|
Gaon、罗宴等韩餐厅成为首批米其林三星级餐厅
姜惠兰 记者 | 2016.11.08 14:20
将西海延坪岛附近200-300米的深海里捕捞出的梭子蟹浸泡在发酵了7年的酱油中。第二天将蟹捞出后,将各种药材放入酱油中煮沸。等酱油冷却后再浇至蟹上,发酵一周。酱蟹就这样诞生了。这就是在11月7日公布的《米其林指南2017首尔篇》中获得一星级的韩餐厅“大瓦房”(钟路区昭格洞)的故事。
美食评论书刊《米其林指南》当天在首尔新罗酒店首次公开了包括24家一至三星级餐厅在内的首尔篇。其中对“大瓦房”说明道,“使用清州韩氏家有着300年历史的老酱油浸泡的酱蟹,因其特有的好味道而闻名”。大瓦房1977年在全南木浦以“南道餐厅”为名开业,1998年搬到此处,继母亲南宫海月(音)女士后,现在是韩英勇(音)代表在运营。韩代表说:“我甚至都不知道米其林的审查人员来过。我整个人都是懵的。”
图为以泗川产鲍鱼为材料的“Gaon”蒸鲍鱼。
在24家被评为米其林星级餐厅的餐厅中,传统及现代韩式餐厅共有13家。其中,“Gaon(江南区新沙洞)”和“罗宴(新罗酒店)”两家成为了全球不过百余家的三颗星(三星级)餐厅。两家都是使用韩式食材和烹饪方法,融合现代人对韩餐重新诠释的高级餐厅。主厨金秉真(音)带领的“Gaon”带着广州窑赵太权会长“韩食世界化”的渴望于2003年开业后因经营恶化于2008年倒闭,又于2015年重新开张。总主厨长金成一(音)带领的“罗宴”自2013年开业以来,新罗酒店总经理李富真就一直细心地对其进行特别管理。
图为“罗宴(新罗酒店)”的神仙炉。
米其林总公司的国际总监迈克尔·爱丽丝表示,“关注到了采用发酵酱和当季食材腌制食物等韩餐的独创性”,“希望能以指南的出版为契机,让全世界的人都来进行韩餐观光”。
图为最贵的日式餐厅“Kojima”的寿司。
酒店餐厅仅有法式餐厅“Pierre Gagnaire”(首尔乐天酒店)和中餐厅“Yu Yuan”(四季酒店)等三家。相反,普通大众饭店和主厨开创的餐厅普遍都获得了好评。2014年首次在西桥洞开张,现已运营有3家门店的中餐馆“津津”(代表王陆成,音)力压“八仙”(新罗)等酒店中餐馆,获得一星。清潭洞的高级寿司店“Kojima”(一星)也成为星级餐厅。“桃林”(乐天酒店,中餐)和“Sushi Cho”(威斯汀朝鲜酒店,日式)在推荐餐厅(氛围舒适的等级)也榜上有名。
对于传统、民间餐厅的评价则意见不一。11月1日首先公开的36家“必比登美食(价好味美的餐厅)”中有5家冷面店,而到了决赛评分环节无一上榜。有人评价,“居然漏掉了河东馆和碧帝排骨,会不会太不了解韩国人的口味了”(金恩祖,蓝丝带主编)、“米其林指南更偏向于历史短暂的时尚餐厅”(姜智英,世界饮食文化研究专家)。通过电视广为人知的餐厅几乎也不在其中。对于法式餐厅,在海外米其林餐厅有工作经验的主厨们获得了青睐。
爱丽丝总监表示,“指南每年更新,审查员们已经开始了明年的评估”。介绍了共140多家餐厅的米其林指南首尔篇除了以小册子出版,同时也在网站(http://guide.michelin.co.kr)上进行了公开。
韩国中央日报中文网 http://cn.joins.com |
|