|
新京报
; |" o; ^" x, C2 c" Q% h9 |1 v( D, y; G# p$ D; h& _7 ]
上世纪80年代初,日本电视剧《阿信》、《血疑》曾留给中国观众许多难以磨灭的记忆。到了上世纪90年代中期,富士电视台制作的《东京爱情故事》则在亚洲掀起了一股“纯爱日剧风”。但近10年来,中国观众似乎已经淡忘了当年追看日剧的日子。是否还会有像《东京爱情故事》、《白色巨塔》一样优秀的作品能够呈现在中国观众面前?记者此次赴日本富士电视台的 采访也许能解答这种种疑问。
+ C/ n/ z7 [& d6 S$ f+ |# A6 J0 q) M
) B: |8 E: Y. X( \" G5 r1 ?7 a/ Y- C- l) h; T+ ?. q
采访对象
$ w! q6 C7 }2 k& c G* p- z4 U: p1 G$ w) e5 }, }$ _ E
富士编排制作部副部长和田行
# f4 b# _" i, Z/ `& R9 l6 N7 z7 v: U# p& O
富士国际战略部部长田信揆0 p" u: |. s/ W% Y
& k; Z( p% Q" M) p# H% e" W- p
富士国际部中野惠太4 G$ r) C1 W3 @3 J9 m+ t! ~
* j+ p- _# @) D( [% ^2 r6 m
3 ?# L% ?% @. A
! h+ |' P4 T2 P+ j% I; u! I. s
6 z2 x* Z$ p. m2 F* o
. }% k: z6 H5 o' k/ g0 U
日本电视台各节目间竞争激烈,在富士电视台走廊的墙壁上,经常可以看到大幅公告写着上周节目的收视率。4 V5 `) J* u( Z, @) S: R* {4 D
/ ]/ R/ Y1 X, \4 |2 P: ?
2 v; M& t6 ?- R* y% O6 {$ S* y6 I7 {- e9 q; [% q7 H
4 C) r% Z8 [! e7 F5 M% X& T: e) w/ r讲述热血女教师感化叛逆学生的青春校园剧《极道鲜师》系列前后两部收视率都很高% M+ h; ^# U$ P5 `
# l) u: f# |: o
+ O1 C# O; c6 F/ F a9 f/ B6 ^
4 D I3 Y; O- G" ?/ z! U) w0 ^6 X; ?% M
《大奥》讲述了日本幕府时期后宫女眷间尔虞我诈的故事,至今已播出三部。/ ]4 S" M* p- ^
) r0 Z6 }. p8 h4 G1 S. y2 q
3 P2 ~) {2 A* ^! E
* e) m& s; r' R
没把卖剧看做生意0 S- \6 K) P, x2 ^/ Q9 V+ {
' j0 `$ I5 u9 W1 {
从上世纪90年代后半段也就是1995年左右,富士才开始把卖节目当做生意。《东京爱情故事》在1991年播出后,被凤凰卫视买到播出权在中国台湾和中国香港播出,当时并没有想到把剧集出口到外国,《东京爱情故事》卖出后,就没有再卖其他剧集了,因为其他的节目也没人要,但1995年以后,中国台湾地区开放了电视台,大概有100多个频道,于是就开始有电视频道洽谈购买日本节目的事宜。那时富士制作的电视剧以青春偶像剧最多,直到上世纪90年代末,卖节目开始多了起来。. f3 e: z1 i% s3 J; `" ?1 C( D; ?6 H
5 e0 ^, Y3 O# L: K; M* g+ p# l 篇幅所限不易播放
: n6 z Y% v: s
5 ?! u8 |) r" H$ K 现在的日剧大多是10集或者11集,每周一集,一套剧播放三个月左右。其实20年前,日剧也是二三十集的篇幅,只是后来观众慢慢习惯了每周看一集的节奏。实际上,10集左右的长度对于一部制作费高昂的日剧而言,最主要是可以避免一旦剧集不受欢迎,损失能够降到最低,因此这种方式在日本比较理想,而对于海外尤其是中国市场,这种长度显然是不合适的,比如《白色巨塔》,21集的篇幅在日本要播出半年时间,在中国可能不到半个月就播完了。
1 P3 X) z B* B# A
1 w! c {+ c) N# { e6 l 海外收益比例很小
* u& T: J3 ~' r+ v
$ m% `& x8 i8 E' m2 Z 因为日本国内市场非常大,所以在剧集制作的时候,通常是不会考虑到海外市场的。拿富士来说,我们的收入每年有85%来自国内广告,其他收益占到15%,例如卖DVD、跟节目相关的产品,这其中海外份额还不到1%.作为一家民营电视台,我们的主要收益都来源于广告,所以如果剧集收视不好,来自广告方面的压力就会很大,但广告商不会左右节目的内容,他们更多只是表达不满而已。
- Y/ T8 a9 f; t. _$ [6 u2 h; z, Z1 y/ Y- Q/ {3 Z. t
制作费用居高不下
+ M8 O* a7 g8 |" [* J4 v9 D) w+ N" d8 m& U4 }
一部日剧每集的制作费都很高,因为日本观众已经形成这样的习惯,就是看高质量精细的作品。假如为了拉大片长,让单集制作费降低,观众肯定不同意,所以不能把制作费降下去。为了博得观众的喜爱,只能把剧集打造得更细腻。去年不是有一部富士剧集《电车男》获得了很好的收视吗,之后拍摄了《电车男》的35岁制作人就申请了一笔很高的制作费开拍这一季的《西游记》,因为这是他从小的梦想。
) z" Z1 x# ]" r9 u$ l
9 ]8 E! b8 k5 e 另外,跟亚洲其他国家最大不同的是,我们的制作费中,给演员的费用是亚洲最低的,我听说中国电视剧可能有60%的钱是给演员的,而在日本只有28%是付给演员的,对演员而言,拍电视剧更多是为了宣传而不是赚钱。
3 x# Q4 I* i/ _7 m. S. s' \- f' t2 D4 }8 A) t q) t/ J
相比韩剧价格较贵* h" N. |4 b- [# H% g% z+ C4 ?& {3 k# R
2 Q; E" l0 i2 j9 [. h, a9 n 这些年日剧在题材上的改变其实很大,一是因为从前的类型观众已经看腻了,二是因为日本国内的竞争真的很厉害。很多人觉得韩流对日本的冲击很大,其实在日本市场韩剧的份额很小,从这个层面上讲,我们没什么压力。只是在海外我们相比上世纪90年代有了困难,不光是韩国,中国两岸三地的剧集质量整体都在提高。而就引进剧而言,我们的价格和韩剧比起来确实要贵一点。
4 _ }% X7 O! }4 i2 O
3 o8 ]' A4 C& {8 G 版权处理异常复杂
/ ~1 {* X0 `6 T- E/ s% l* M3 [# ` q. _5 m1 c1 L9 f- e9 w
韩国对版权的管理比较松,而日本就管得非常严。在卖一个节目之前,所有版权都要处理,程序非常复杂,比如要跟演员协会打招呼,这个剧是在什么时候播、播多少次,有很多限定,通常是两年内只能播三次。韩剧就不是这样,他们可以把版权卖断,对方购买后播多少次都可以,甚至有卖出的权利。《白色巨塔》这个剧卖给中国台湾的时候是很贵的,但卖给CCTV就比较不算做生意,主要是有文化交流的意思。因为我们很推崇《白色巨塔》,希望更多人能够看到。我们和CCTV的交流很多,比如富士卫星频道也播出了中视传媒的《好想好想谈恋爱》。
' L0 q2 T Z+ M
7 {/ T1 J; t8 ` 搜索引擎8 G4 Q+ R& N Y4 T6 }. m3 Q; @
" b F9 K9 k9 T) E& R; v
寻找下座“白色巨塔”3 Q- y- a+ t# a6 q! R; G9 r
! @0 t% V' ?4 p e* Z( u; h 搜索条件:20集以上,收视率较高,有话题性
2 }* t1 t' k# e {# ~. z* j/ s# ]/ c3 j" M) Z% |+ A
《极道鲜师》系列
! ?" ^6 c! b; S+ o" H
( b0 ? H s* N' M7 } 《极道鲜师》是根据漫画作品改编的青春校园剧,至今共拍摄了两部。剧情讲述了热血女老师山口久美子虽然是黑道家族的千金小姐,却凭着与生俱来的正义感和勇气用热心感化学生,用拳脚解决棘手事件,在男校的舞台上挥洒热血教师的魅力。《极道鲜师1》2002年在日本播出时,平均收视率曾达到17.4%,而去年播出的《极道鲜师2》平均收视率更高达27.8%。
4 f* w6 i7 s' I2 f3 e+ F( A1 y" d" I0 i+ o( P& B4 d M7 H
《大奥》系列9 [9 @6 W R' r4 z# Y e
* |7 v$ P5 @ s* M& L
《大奥》前年在日本播出后一炮打响,最高收视率达22点,打破了古装剧收视差的惯例。电视台随后推出两部续集,累计超过30集。“大奥”是指日本幕府时期将军妻妾居住的地方,也就是将军的后宫。因此除了真实再现日本皇宫奢侈华贵的场面外,后宫女眷间的尔虞我诈就是最大看点。- ?4 S0 u+ d* B6 V! y% O
% e& ]7 R. R& {# d& M) L" ^; w
富士50周年台庆剧———古装大戏?9 P, s, c; U) ?& C8 o! O
: q/ U( q) o' X( y( _
富士45周年的台庆剧创造出一部日剧经典,记者自然关心50周年大庆的时候,他们会有什么大计划。采访中,和田先生说:“50周年的大戏我已经想了很多,我最想做一部历史剧,有点像NHK的大河剧,以历史中的真实人物事件为背景,一年之中都在播的,现在不知道能不能成真。以台庆50周年这个理由的话,就可以做个豪华的阵容(笑),其目的就是让日本人更了解自己国家的历史。尽管从表面上看,这些因素都跟NHK的大河剧很相似,但我保证会是完全不同的作品。”记者最后追问“对演员阵容有设想吗”时,显然心中已有打算的和田先生神秘地笑道:“保密!”采写/本报特派东京记者 尚娜 翻译/陈曦子 \+ i I, ~# L5 D! B4 J: \! G
9 r+ Y+ T) E+ |[ 本帖最后由 seawell 于 2006-3-25 10:59 编辑 ] |
|