|
由于刚看完【男装丽人】,所以顺便把几年前的【流转王妃】又看了一遍,再联想到去年的【李香兰】等等,由于中日历史的原因,日剧中中国角色和汉语台词出现的频率不算低,现在由于国内经济发展,题材和现代中国有关的日剧也越来越多,比如近期的【ol日本】【上海潮】等等,看此类剧有个比较好玩也是中国观众比较关注的看点就是日本演员的中文台词水平,我基本上凡是牵扯中日互动的片子都看,所以对一些日本演员的中文水平有一定了解
不过比较日本演员中文发音实际上应该有个前提,有些人是中日混血,有些在国内留学过,有些在中国生活过,此类演员往往中文水平不错,中国人听着也比较舒服。而本身和中国没什么联系,全靠假名标注发音硬背的发音又比较好的日本演员就很稀少了,日本人说中国话比中国人说日语要难一些,首先发音很多翘舌音日语是没有的,日本人发此类音尤其困难,比如“r”发不出来发成“l”,“zh"=>"ji","chi"=>"qi","shi”=>"xi"这么发音的也大有人在,而且就算是发音还说得过去的,但汉语的音调是个难以逾越的困难,这也是中文在各国语言中比较特有的情况,这方面就算在中国多年的大山和爱华也不可能完全说准,临时抱佛脚死背的日本演员更不可能了,所以一般来说日本演员只要音准比较对就已经很不错了,音调的话不可能说的很标准
看了这么多中日题材的片子,感觉竹野内丰的中文说的还是不错的,以前看【人间的证明】,他的角色有超多的英文台词,当时就感觉他英文发音和流利度相对日本大部分演员来说明显要好,比较惊异,没想到他中文发音也很不错,【流转王妃】中,他的中文说的明显比其他日本演员说得好,他演得溥杰和溥仪有多段兄弟感情戏,溥仪是中国演员王伯昭饰演(就是【西游记】演小白龙的那位,非常英气),中文肯定标准,演得也非常好,俩人配戏台词全是中文,竹野内如果中文太差的话就会影响剧情的感染力,幸好竹野内中文说的很不错,尽管和王伯昭的标普相比还有差距,但至少观众还能接受,感觉竹野内天生外语发音就不错,不知【轮舞曲】他有没有韩语台词,有的话估计说的也不错,竹野内貌似是唯一出演过主角是中国人的日剧,而且也是我见过的中文台词最多的角色(日剧中),已经相当不容易了,dvd特典中他也说中文台词很难
此外发现一个现象,此类中日互动题材剧往往主角中文说的要比起他配角好一些,比如【李香兰】上户彩尽管发音比较一般,但还是比其他一些角色说的好一些,【男装丽人】黑木美纱也一般,但比起另外几个角色还是要好一些,尤其是那个演溥仪的,一共两句中文台词,我对着字幕挨个字听,愣是没听出说的什么,中文能说成这样也够神的,纯靠假名发音也不至于发成这样,此外【上海潮】的木村多江说的也比松下由树等配角说的好一些,感觉木村多江发音还算不错,比【李香兰】【男装丽人】那两位说的好一些,主角发音比配角好估计是主角中文台词比较多,经常练,所以发音比较有感觉,另外【ol日本】阿部贞夫中文台词尽管不多,不过说的那几句还都不错,这个演员可能也比较有语言天赋
如果算上留学生涯,而不算血统之类的从小家庭环境就能说汉语之类的演员,感觉前田知惠是我见过的中文说得最好的日本演员,他是地道日本人,在北影留学了几年,那几年中拍了两部中国电影,【紫日】和【秋雨】,两部电影的水准都很高的同时,他自己的中文水准也很强,尤其是【秋雨】,拍此电影的时候他在国内呆了三四年了,中文说得很熟练,发音基本没什么问题,就是音调有些问题,当时看了感觉一日本人中文能说成这样很不容易,有兴趣的可以看看,不过后来前田知惠回日本发展,中文水平就退步了,【ol日本】有几句中文台词,说的明显不如【紫日】和【秋雨】了
此外石田百合子,石田光姐妹幼年时代由于父亲工作关系在台湾生活多年,这俩姐妹中文都很不错,可惜没在日剧中听过他们说中文,不知说得如何
像林丹丹这类本身中日混血从小有中文环境的,中文说的肯定不错,阿部力(李冬冬,李振东)这样从国内去日本发展的那就更不用说了,这类的就不对比了
前几年看过中谷美纪和ryo演的一个剧叫【女医】,ryo演个中国女医生,那中文说的快赶上【男装丽人】的溥仪了,不过演他弟弟的那个演员中文说的超好,后来过了n年发现那个演员还参加好男,就是那个小松拓也,此人网上查不到具体家庭情况,但的确是日本出生,应该是中日混血之类的,现在主要在中港台发展了
最后说下中国演员在日本影视作品中说日语的情况,感觉到目前为止看到过中国演员说日语最熟练发音也比较好的是邵兵,和织田裕二合作的【军火】邵兵的角色有大量日文台词,据他自己说都是痛苦的硬背,可能日语发音比较有心得了,后期就比较流畅了,发音也不错,比何润东【上海潮】中的日文说的要好不少,也比胡兵和唐加思要好得多,实际上中国人说日语发音一般没什么问题,但流畅度说不了日本人那么快,陈怡日语说的不错,但他在日本呆了几年,和前田知惠的情况比较类似,金城武的日语熟练度也不是中国演员能比的,但他是混血,和林丹丹情况类似,所以如果只从片场死记硬背看发音的话,邵兵算是中国演员日语说得不错的
===========================
我查了下小松拓也的资料,的确是日本土生土长,而且也不是中日混血,他以前学过中文,而且参加好男之前又强化了一段时间,此外由于他在中港台日都发展,因此中文一直没放下
如果的确是这样的话那他应该是中文最好的日本演艺人
[ 本帖最后由 rai 于 2008-12-24 14:19 编辑 ] |
|