|
感觉大叔这次又选了个悲情的角色 快死才赢得爱情
转下百度的剧情介绍:
故事改编自罗斯丹的名剧。
希哈诺是一个活跃的近卫队军官,同时他还是一位深情的诗人、哲学家和技艺高超的剑客。虽然暗恋着美丽的表妹罗克珊,但他却因为自己的不足而不敢追求她。他这唯一的不足就是他那硕大无比、遭人耻笑的大鼻子,他为这个致命的缺陷而自卑,觉得美丽的罗克珊一定会拒绝他。
于是他帮助英俊新兵克里斯蒂安追求罗克珊,克里斯蒂安虽然也喜欢罗克珊,但是却因为头脑愚钝而不知道如何表达,希哈诺的才智终于帮上了忙,他把自己对罗克珊的爱情付诸笔端,给他写了很多情书,最后却由克里斯蒂安来签字。罗克珊爱上了写情诗的人,并相信那些诗都是克里斯蒂安写的。
希哈诺诗歌中的绵绵情意和他在黑夜中在罗克珊包厢下对她真诚表白的深情语调,最终把罗克珊和克里斯蒂安绑在了一起,二人决定结婚。但二人刚刚订婚,克里斯蒂安就接到了部队到阿拉斯作战的命令。
尽管连队人数少、饥寒交迫、随时面临死亡的危险,但罗克珊还是每天都能收到签着克里斯蒂安名字的信,罗克珊无法抵抗信中表达的爱情,竟然驱车穿越敌人的封锁线去寻找克里斯蒂安。当克里斯蒂安看到了情书给罗克珊的力量时,他突然意识到罗克珊真正爱的人是希哈诺而不是自己,他让希哈诺告诉罗克珊真相然后自己离开。但当希哈诺揭开真相之前,克里斯蒂安却受了致命伤。于是希哈诺悄悄告诉他,罗克珊爱的人还是他,克里斯蒂安便含笑死去。
克里斯蒂安死后,罗克珊住进了修道院。一晃15年,希哈诺每周六下午三点去拜访她。不管有多少困难,他的快乐精神始终支持着罗克珊。一次,希哈诺被敌人击中了头部,但他隐藏了自己的伤口,只要求为罗克珊朗诵克里斯蒂安给她的最后一封信,那是罗克珊随身携带的东西。当希哈诺在黑暗中以充沛的感情、毫无阻碍地背出了信中的内容时,罗克珊终于意识到希哈诺才是她多年来爱恋的人。
台词对白也一并转了
Roxane: Speak. I'll listen.
罗克珊:说吧,我听着。
Christian: I love you.
克里斯蒂安:我爱你。
Roxane: Yes, talk to me of love.
罗克珊:对,跟我说说爱。
Christian: I love you.
克里斯蒂安:我爱你。
Roxane: That's your theme. Embroider it. Embroider it. Embroider it!
罗克珊:这是你的主题,修饰它,修饰它,快修饰它!
Christian: I love you so much.
克里斯蒂安:我非常爱你。
Roxane: Yes. And then?
罗克珊:嗯,然后呢?
Christian: And then... I'd love you to love me. Tell me you love me.
克里斯蒂安:然后……我希望你也爱我,跟我说爱我。
Roxane: You give me milk instead of cream. Say how you love me.
罗克珊:别转移话题,说你有多爱我。
Christian: I love you... so much!
克里斯蒂安:我爱你……非常爱你!
Roxane: Unravel your feelings!
罗克珊:释放你的情感!
Christian: Your throat! I want to kiss it!
克里斯蒂安:我想亲吻你的喉咙!
Roxane: Christian!
罗克珊:克里斯蒂安!
Christian: I love you.
克里斯蒂安:我爱你。
Roxane: Again?
罗克珊:又是这个?
Christian: No... I don't love you.
克里斯蒂安:不……我不爱你。
Roxane: That's better.
罗克珊:这还好些。
Christian: I worship you.
克里斯蒂安:我崇拜你。
Roxane: Oh no.
罗克珊:哦不。
--------------------------------------------------------------------------------
Cyrano: My nose precedes me by fifteen minutes.
西哈诺:我的鼻子比我先到15分钟。
--------------------------------------------------------------------------------
Cyrano: My dear love, I never loved you!
西哈诺:我亲爱的爱人,我从没爱过你!
--------------------------------------------------------------------------------
Cyrano: I made a mess of everything, even my death.
西哈诺:我把每件事都搞杂了,甚至包括我的死。
--------------------------------------------------------------------------------
Cyrano: My life's work has been to prompt others and be forgotten. Remember that night when Christian came to your balcony? That moment sums up my life. While I was below in the shadows, others climbed up to kiss the sweet rose.
西哈诺:我一生都在为人做嫁衣。记得克里斯蒂安来到你阳台的那晚么?那是我人生最重要的时刻。然而我却在阴影中,让别人爬上去亲吻佳人。
--------------------------------------------------------------------------------
这一封爱的信笺,我已经在心里反复思量了百遍,直到一切就绪,我才将我的灵魂放在纸旁边,我只是照着它,将它誊写一遍。我就在你的双掌之间,这张纸,是我的声音;这墨水,是我的血液;这封信,是我。
相信我的心不曾从高热中退却吗?相信在您的面前,我的心只有声声呼唤吗?而如果亲吻能够以文字寄达,女士,那么就请您以双唇,来读我的信吧。
---------------------------------------------------------------------------------------
我准备上西天去了,我要越过天堂蓝色的门槛,许多我敬爱的人都在那里,我可以会晤苏格拉底、伽利略……与历代文武英豪遨游太虚,舌战雄辩家,与情圣交换心得。
[ 本帖最后由 cathiecobain 于 2010-1-8 21:55 编辑 ] |
|