|
楼主 |
发表于 2011-4-9 20:50
|
显示全部楼层
談《g@me》與原著《ゲームの名は誘拐》的佐久間
---------------------------------------------------------------------------
: H& B6 Y" C7 q9 F- ]8 a當結婚的字眼出現的瞬間" S/ k7 d4 I7 X" A" T
我對她的興趣突然蕩然無存; D$ ~% G! L! ]$ Y! Y- w
4 d: Q: N" g3 z2 A
豐滿的胸部$ b+ l8 J% b% d% m" N" j
纖細的長腿. d5 F2 N0 M( J1 J
光滑無比的皮膚
9 R/ k& g8 y: A: n3 y如今就只像櫥窗中模特兒而已
6 W/ E9 _3 A) E$ k+ p$ P$ W我用掃興的表情看看她然後下了床
. A. W. S7 H4 G. O; ^6 U# h穿上脫在地上的短褲6 y" Q& I; ^" q4 @1 n* S
對著鏡子整理一下我的亂髮
# C* ]1 L, p& j* i8 G" E- I7 L; g- J" o% [; F5 W' {' y( |! a
『幹麻嘛~那種臉。』
% c K5 J+ F$ m, Y7 x她坐起了上半身* V4 I1 u5 P/ [7 Q
攏一攏她的長髮
# P9 B* B1 U; `. D" D# ]0 d9 X% B『沒必要那麼露骨的露出討厭的臉色吧。』
. j9 N- d" o( V% m& R; k# A0 a; F* B8 g `/ _! R7 r. {
我連答都不想答
/ F. k' D4 n2 t看了看鬧鐘6 I @; o+ b. l' s0 p' @! A8 P
差五分八點4 {; z P) N: K6 M/ W0 v
時間正好4 [% f& G5 E4 c7 j7 D `
順手按掉了五分鐘後就會作響的開關
8 ]' L# I4 X: u4 R0 Y) B5 Y# m' q" t$ r4 ]. ^/ q( u8 _
『我已經27歲了。』
6 O( }' D% T: d+ b- P! K她還繼續說著; c4 K/ P; v4 t# q) C& f5 g
『稍微問一下這種問題也沒什麼不可以吧。』- S- w/ h- f- f/ r- a
. f+ i- w3 A& V& m0 `+ t8 q& a
『我不是說過了嗎,結婚件事我連考慮都沒考慮過。』. G$ p7 j8 P. |& `
我背對著她回話
N" e+ q9 T# B$ \+ h# a* y' m7 k『你是說"沒什麼考慮過"喔,並不是完全沒考慮吧。』
: E- ~4 b2 L2 \& c『是嗎?』
" A R8 c) l# a! c3 Z1 z: a
& h5 L, C; Z; \. ^- } @雖然我知道終究就是這麼一回事
' P, F% t* N, }" T但割破了底之後一切就瑣然無趣了: n7 f; O, `( E& Y
我在床邊開始做起伏地挺身- S+ g9 M( Y2 q' p7 m1 @7 K
要非常注意節奏7 v' O. j( B5 k- j
用力的時候吐氣
" E* ?* ]% F! C, k- B" t就像健身房教練教的一樣
7 n# u# S# k8 e, ]- u
& X% q& q; ^! C" ]: l& \% q『欸~生氣了?』
! `0 W, n$ L8 L1 F- G8 H9 J我並沒有回答8 t( ?0 G; Z' |3 T, J! i
因為這會打亂我伏地挺身的次數$ o7 X/ Z' f' D0 o" A7 H% n' F
28、29、30、
+ L, t. d8 }' K從這裡開始會有些辛苦: B$ S$ t+ Y5 J
3 J; z% U4 n- e4 D2 S『那、我問你!』 |8 U6 `7 l; y& v
『我的事情你打算怎麼辦?』
7 i ~! B+ ^0 b+ A5 r/ j在第42次的時候我結束了伏地挺身# `5 H! {8 F' y; z' X
然後轉向床鋪$ f4 d% X# j$ t1 O
兩腳勾住床的下方準備做仰臥起坐8 t+ g. [/ M9 u# K6 V
1 T% H! H0 D! L; z, ~- x
『沒有什麼打算,只是喜歡妳而已。』
% F/ X% m3 Y8 Q# ^0 X) _' {/ o# q- N* k; E『因為想抱妳,所以抱妳。只是這樣。』
& P8 _8 z: x X
0 r5 p6 i" T) @- ~" w- o: Q『也就是說你並沒有結婚的打算囉。』
, |( T A1 W0 n9 f+ k! I8 z『一開始我應該也有說過吧,我從未考慮過結婚這件事。』
T* P+ C# m$ ~『這一點跟妳不一樣。』7 B8 i$ f. `8 r/ F+ z& C# I
『過去從未考慮過,將來應該也不會。』7 y f4 G0 R9 E+ ^4 z5 @
/ ^4 H, |) ]' E$ M! Z1 _/ n1 D
『如果我說我討厭這樣的狀況呢?』( U+ g! l7 n# {! J
『那就沒辦法了。』/ Y, L! k: D2 G
『只能請妳去找會考慮結婚的男人了。』
1 t% j6 v8 W+ ?% {* } c『如果是妳的話應該很簡單吧。』
% O7 s( r: I2 G2 t5 j: K0 `3 R- W『也就是說你已經厭倦我了?』
% r" O6 c5 V" P; t/ ?6 ]『沒這麼一回事。我們交往也才三個月不是嗎?』
% M. `$ w" r" {1 d- f" e2 q# ^+ o『但是觀念不一樣的話也就只能放棄了。』
0 b2 Y# g% U; x9 @9 [
, G I0 i) [, b' H女人沉默起來了9 t4 v! X% o- ~' Z" v4 y
不知道她在想什麼0 J- ]. T0 t) `/ C$ j1 K( w
她是個自尊心很高的女人
1 a* ]5 G; E' y/ a0 P所以不會說出什麼難聽的話
. d, h3 _2 r5 g2 h" R' D5 j
, U5 w! D) y8 \) w4 i t在她思考的時間裏
* D& c; b' X" | H6 n1 l我開始做腹筋運動
& Z3 n8 u2 p; R+ _/ r" ?. n過了三十歲之後腹部很容易堆積贅肉
! s+ M4 j, X% r2 \/ ?# S$ i! I3 ^這個運動每天早上不可缺少
/ C2 F. E2 k/ I0 ] x1 }' X" U# Z4 S" R# t
『我要回去了。』/ f* T/ x6 p1 a. j7 ^
說完後她便下床, F! y Y' {9 F
幾乎與我預想的答案一模一樣
& g4 ^# \9 `8 z3 x/ k, h在我做腹筋運動的同時) T7 n2 `' U3 h+ k( t
她換好了衣服7 G6 N/ ?4 Q) f" I8 Z' P: N; c
一件黑色的連身洋裝
4 [# |. f( d: K( p" ]( c* |3 u
; E1 }( V+ v) T2 v0 L( c( V沒有重新補妝; }, w5 ?* `& Y# \
她拿起自己的皮包1 c0 E7 {, K$ A- |9 o6 {! c
『我不會打電話的!』
2 a d9 F- P$ h0 X說完後便轉身離開房間6 L8 o% d( r+ L7 y: w
我躺在床邊地板上聽到她離去的聲音
2 f8 `& e0 F q3 W0 O% l
; l; _' E9 \3 p她擁有一個美麗無比的肉體# z* t1 p2 I7 m
可惜這是沒辦法的事
0 y! f0 ?; y q5 R$ ]! p2 `迷戀她的身體是個事實0 O' k. A- `2 _: I
但我並沒與她過一輩子的打算
% M( t1 h l1 w$ c9 E8 y8 n當然
- K" l5 |; v' T" ~結婚這種字眼只要適當的在言語裡加減出現的話
2 a( k" u0 G$ i" H$ R應該也有順利交往下去的方法
+ Q. m( l: E: s2 P6 S6 T- {如果到時候真的厭倦了的話% |8 A3 W6 L0 Y) b% z5 ^) k! f
再分手就可以了
- P, a: ?1 ?. o% y
* i9 s7 v: z4 i# W7 B9 `與其說是良心的苛責1 p) p& r0 e! U7 B. @5 o# O
不如說是麻煩透頂8 s! h, R0 ~( L) N
我談過戀愛幾乎數不清7 u/ j. E6 H8 I+ X0 Z4 R; ^
其中也有一些是由謊言及妥協堆積而成所持續的戀情
9 x% e' I& H5 g) q- X從這之中我深深的了解到
9 L& e z; N8 Z" t/ ]5 j$ u這是絕對不會有好結果的8 p+ b- N7 R3 H/ W7 [
; d1 [2 c# R8 u
在沖澡與刮鬍子的時間裡
( N1 V4 V: k9 L3 e4 L我所想的並不是剛剛離開的那個女人
8 V( D8 [5 z- Y: Z4 B1 t取而代之腦中浮現的則是的另外兩個女人的名字. k/ J( G# d7 s* u8 v
一個是剛出道的小模特兒
, S% V* ?& H4 @" E8 e8 e. q' ?一個則只是一般的OL(上班族女郎)
& l; `! U) ?* [9 Q9 e' e, j) K我有她們兩人的行動電話
8 G2 @5 f t7 e0 ^& c但卻從未打過電話給她們# J7 r9 U, `& r' G
倒是模特兒來過電話- J* j a+ R; e
5 u& M+ N* L6 A" \# U! K# [- V
到底哪一個好呢
$ k( r. o9 {$ T8 Q* U9 _我喜歡的應該是那個OL
! g& R; f0 v- y$ ^上回一起喝酒的時候
$ Y8 Q* e2 Z/ W; R: J; p那種觸感讓我的脈搏有些噴張' N1 H' M8 I. `8 `$ T( Y2 M/ n, f( B
如果做點功夫的話兩人皆可得手6 A- x; f3 F. M/ Z, R* A9 a, j8 j
不過我沒多大興趣1 ^( M9 W; i) R* x) b' q, s% z$ [
畢竟不是那種值得我花那麼多心思程度的女人4 B% N+ J+ ]) @# b5 u3 b3 h
再說我沒這種空閑8 V* B, w1 H7 F2 w: ^
0 Y. H. G$ F0 r! G/ j0 [煎個火腿蛋、烤片吐司( e5 F0 k8 W$ |% i
溫杯罐頭湯便是早餐
4 B6 x; l3 m* ^9 Z4 I$ ~9 P7 Y1 q最近蔬菜的攝取似乎不太足夠
8 x, M1 B" F3 @' i冰箱裡應該還有花椰菜5 X( v# e# v' K w# n( s+ I% c
晚上來做個很多花椰的奶汁焗烤! ^$ A; n x' C
0 K( C, s# }5 p n一邊換上西裝一邊打開電腦檢查mail7 q) h3 d" C3 y; j
工作上相關的有數件
5 m# W+ Z! `1 l7 E- x _其它都是一些無聊的信件
" u( y# g/ D$ V" ?前一陣子去過的俱樂部的酒店小姐也來mail
' P7 M! C9 Z i2 j直接刪除掉" x/ |* }4 ]/ M
4 |# B/ B$ g3 K" }離開屋子時已九點過幾分
2 v! e; x7 ~ L& P3 b起床到出門花了一個小時以上
/ Y! O0 u" u: G. U* R時間的控管還不行+ A* u; k; T! E0 I$ O3 e7 _% j
快步走到車站
M1 I% A6 |+ E, L3 M, v$ @所需時間為七分鐘) A8 E+ T) c' d2 Q1 o
; o! G. E% e. L" O, @2 f0 _& c+ H3 Z
----------------------------------------------------------------------------
" F# X. @8 h' x- T% N p
: N5 `( i8 L; k# ~! i3 ~這是原著裡1-4頁的翻譯" ~! n! i& o! C; ~: `
小說是以佐久間第一人稱的方式來敘述整個故事9 ^$ s* [8 e. \; z/ J: {( h& m
從東野圭吾的原著裡
$ X5 \) ~/ _: I4 n! z$ B可以更清楚的看出佐久間的個性
* |: J) ] A8 _6 }$ h D4 b$ o- w9 \! ~$ r6 j/ h% m. t% f
其實我非常喜歡原著
$ N* e/ k8 L& U, r* M1 H/ Q這本書市面上有中譯本! w2 t5 J* T V( A; ]
可惜我並不是很喜歡那個口氣有些流氣與老氣的佐久間/ c0 S9 p ^4 Y' I7 ^' f& Y+ b
8 {. [, C s. J. m2 L一些資深的直友們相信一定印象很深刻+ G; g; W- u- P+ U# o- T" S
2003年實其實有一位日文造詣非凡的直友ruku san/ S, A/ G) F2 B& @ K+ |9 @
她在一個網站上翻譯這本原著
) d; f' p! ]* [* k; Y% o3 G不過不久就全數刪除了9 a! f$ x' |7 }6 U6 d( l
雖然當時我還得到一本ruku san翻譯的中譯本
# M5 a* A. L/ q, m g: \* \只可惜不記得是借人了還是塞在何處
3 p& k- V5 m# P, _& z* v所以趁這幾天空閒些自己動手翻譯了幾頁( F& M$ G% _( H$ T7 b( W$ ~- ~6 z) { x
建議懂得日文的朋友們直接讀原著
6 C! {( ~+ h* ~7 `; s# @可以了解佐久間更多些4 b& n& V7 Y& k4 J9 r
6 S, P5 }. u7 X( _# k4 E& p
上方這段原著裡1-4頁的內容
9 X+ M! c! {+ b! @/ j( s也是藤木直人在訪談裡頗為糾結在意的一段不算床戲的床戲
3 C/ u6 F1 G3 H+ L* h在這個以佐久間為第一人稱的自述裡* i3 Q$ J P' z4 v" B p- d
我們看到了一個聰明、有成、自信且自負的成功男子1 q# D. k! Z! s6 A" O
他善於分析所有情勢 d* t. L. r5 ^% y
也非常清楚自己的優勢
2 c1 c0 I1 b- i, m但不知為何言語之間這個男子總讓人有一點"嫌氣"的討人厭感覺
, L) B% a$ x& K1 [) W) v. L% ?9 I S, Z* x4 Z5 h
而且"女人"對於佐久間而言
! B- X* `+ M; H. r: L2 [& Y不過是一種可以利用的"生物"
/ m# T4 I+ J6 q# k3 T$ H" r' j( S召之即來揮之即去的感覺
' v& k5 j c! |* s5 l2 v1 A這就是不太同於電影的原著裡的佐久間7 B0 x# @+ w5 m( e
; S, A0 c* E: m1 H. G$ U# i為了這個原著與改編劇本裡不同的佐久間6 {4 ^7 v) {) V- `! p
藤木直人其實是很煩惱的
+ z+ V* M# E- `9 P在那一段時間的所有電視或是雜誌訪談4 C( ~$ _: Z4 d: T
藤木都會提到他的疑惑
) B" X* W3 `) B/ F, A+ g I% K甚至他與導演促膝長談 ) z9 f5 Q5 |4 E( Q( b. x) t
導演告訴他電影裡的是一個較人性化的佐久間
9 o' ?# L6 j' W* ^. Q他擁有人性的一些弱點
3 E5 ~' ?' d* {自然似乎也可隱約見到人性"善"的一面5 g8 I/ [! i7 T& i" s
"他"並不像原著裡幾乎抓不到痛腳的佐久間
' v9 W% ~2 O( V7 `% G或許這是電影裡的一種表現方式8 t; B9 _1 z4 U
或許這是導演所想要詮釋的佐久間6 x6 i4 G% ^) H6 Q) G; A
% R3 G- M! g, q% U$ o9 V5 W* k
既然東野先生都說要直人放手去演了
( A7 h" g+ k- \! [藤木也就釋懷一些
* @4 h- d# G7 q) i7 ?( h* |- ?認真的去研究電影裏這個有點不太一樣的佐久間
- U4 ^; Y3 i- M! T
6 `7 I8 S! `* N8 a# l# b4 g不過正如東野圭吾先生所說的2 ?7 o* V0 _! ]% w! b& D
"鉛字大約可以傳達出想表達部分的1.5倍強度"6 q. O- V5 o) P8 B6 y3 v ?
所以書中的佐久間其實是蠻酷蠻帥的
) H4 K! T9 @/ R雖然有些令人討厭& o& w. Y+ ^- z; h) {/ w
但我想從許多談話之中
: ?2 \4 q N* z2 A+ e+ V6 A$ _6 p藤木'直人應該是很想有機會來詮釋這樣的佐久間吧
" Q1 I) Y( E# M' R' q9 ?
/ {' E3 ` a4 m建議喜歡這部電影的朋友' a& y9 H0 V$ r2 n: p* P: u
如果有機會的話
' o, r. \4 b0 I8 N/ G( w真的一定要拜讀一下原著: u4 ^! F- f! r1 L% U! x' H
如此一來一定可以了解為何電影中最後一幕裡* N6 v* D) Z: ?, A3 W0 Z$ P4 K/ ?
佐久間說完"game over"後的那一抹笑容了
/ E, R- H1 b; u) w # j! X1 _' [2 k2 g( K" r& _: c
3 J2 Y; D% z) X% c0 k4 s+ q) a
yoyo寫于2010-4-12 |
|