|
楼主 |
发表于 2011-4-9 20:50
|
显示全部楼层
談《g@me》與原著《ゲームの名は誘拐》的佐久間
---------------------------------------------------------------------------. w( R. K: q+ U3 `! y* ?2 H
當結婚的字眼出現的瞬間1 f+ d! W y8 U/ B5 j$ u. l& K( z
我對她的興趣突然蕩然無存. i4 D2 o2 b% y9 E9 |3 y% V
! w: R+ T9 W$ d( a7 ^' h3 ]豐滿的胸部
0 `9 F; u& k S M纖細的長腿& @3 P, F4 w+ H+ O& U5 P
光滑無比的皮膚! D! f7 b7 [1 U) p3 A7 `3 |
如今就只像櫥窗中模特兒而已* z, D3 I" i3 Y, k0 r
我用掃興的表情看看她然後下了床1 [) V& |6 M1 J3 B/ q0 M
穿上脫在地上的短褲 Q. x+ t" C' p. m# ^% s
對著鏡子整理一下我的亂髮% l: B$ x( Y0 \3 M
1 [! B+ @' D7 G4 G( @7 j+ \! O『幹麻嘛~那種臉。』: N2 T6 a! y8 w7 @, K4 ]
她坐起了上半身
; e/ m0 E9 W& d攏一攏她的長髮
4 L. G/ B7 a. `5 G/ V『沒必要那麼露骨的露出討厭的臉色吧。』
6 }* w2 n7 l/ F7 x
+ }' b% z, o( [, `5 b. x我連答都不想答
0 F/ W& J5 E" a6 M; Q. e$ ?看了看鬧鐘
% b0 p2 w0 }7 }2 m" _: U差五分八點
1 I, z" a1 c- G Y; T時間正好
! q" T1 `) J+ a$ \順手按掉了五分鐘後就會作響的開關
/ g, q- G6 b( ]* l3 J
: m7 V# z: o, Y: I9 q& A『我已經27歲了。』
: ~! p8 H1 X* u她還繼續說著( g* h; O7 }, W) F7 v8 E6 ^2 f# {
『稍微問一下這種問題也沒什麼不可以吧。』' W5 O$ I* X a0 H: R
6 C* J" \$ { w, A% A6 L2 N( l『我不是說過了嗎,結婚件事我連考慮都沒考慮過。』& m( m$ e* p8 t) M2 a% W+ F5 _- m
我背對著她回話 C6 t: m% L) u3 H- x }3 A/ L- a
『你是說"沒什麼考慮過"喔,並不是完全沒考慮吧。』
% E/ t1 {- t2 S$ R# {『是嗎?』9 Q& E% n6 p/ l! c- ?2 L
8 V) I- _ x- x4 S雖然我知道終究就是這麼一回事
& k" D, `& [$ s9 n但割破了底之後一切就瑣然無趣了
; b1 v1 k7 t2 h$ M; n6 U+ t我在床邊開始做起伏地挺身! f( {6 y y' L) o) A) @% A
要非常注意節奏
5 @1 x9 D" v6 [. b) l* d用力的時候吐氣
/ p1 m$ S y5 L" X就像健身房教練教的一樣
. z4 L; w9 g) c2 Y9 T* d; k5 i
; C( J/ n: Q8 y$ L$ F7 v) V/ @『欸~生氣了?』0 X- `! O% n( E5 `3 i! T' V
我並沒有回答
, Y9 l8 T8 l. ^/ X$ W3 V3 L因為這會打亂我伏地挺身的次數+ @0 g0 y( Q$ W( q `1 N" I
28、29、30、
* ~4 D& A) D- y8 }從這裡開始會有些辛苦
# ~+ U/ ?1 f. `2 T4 Q! C
" X7 Y: M, ?: f% ?『那、我問你!』* s+ X, Q( I* Y6 Y& ]! o
『我的事情你打算怎麼辦?』: q4 ^0 a# l. n) `
在第42次的時候我結束了伏地挺身9 }; F+ t$ V) Y# |* D
然後轉向床鋪: N$ N+ ^& \7 \7 h* n
兩腳勾住床的下方準備做仰臥起坐
5 v7 n1 \8 n: Z3 L7 c9 S, g
1 V+ o3 M3 H% M) Q: y" i) S6 W『沒有什麼打算,只是喜歡妳而已。』. T0 R. o }- U( J7 J N
『因為想抱妳,所以抱妳。只是這樣。』3 O0 Q/ o4 U! ~8 i. G7 j6 W" j" |8 w
, y) c* \2 E: f0 D, W
『也就是說你並沒有結婚的打算囉。』- c) U2 H0 R% E8 `
『一開始我應該也有說過吧,我從未考慮過結婚這件事。』3 }. n& J8 C0 H/ F9 x) W
『這一點跟妳不一樣。』5 n6 r$ o6 O9 D: V" d+ C; D, R/ z
『過去從未考慮過,將來應該也不會。』, k5 G0 h+ L) g( W
~# f6 U8 ~% I; [『如果我說我討厭這樣的狀況呢?』8 d' B& u' G9 q. b' P8 |1 N; l
『那就沒辦法了。』3 R/ I! r# t; N. l8 U8 t
『只能請妳去找會考慮結婚的男人了。』0 Z7 I5 j% g: A7 K% b& H" W
『如果是妳的話應該很簡單吧。』
8 w& ~8 {3 `; ~9 U" V6 S: T『也就是說你已經厭倦我了?』1 Y& b' a1 q+ w- t
『沒這麼一回事。我們交往也才三個月不是嗎?』2 L, {; Z0 N: ~
『但是觀念不一樣的話也就只能放棄了。』0 s* z+ |* T, R9 W( r6 }2 L% ]3 X
9 p$ V; g8 Y4 }8 h, _+ X女人沉默起來了
" W) _" g$ j; @+ J6 L不知道她在想什麼
2 Z, [+ e- o6 D$ Z" D+ m" | R, u( _她是個自尊心很高的女人5 C' U* G. @/ @# G$ ^2 {! O
所以不會說出什麼難聽的話; l) n9 `% m+ N" J/ Z& i4 k- [& x% N, D
~- }) C! [& h
在她思考的時間裏5 k$ f' |9 T1 U1 R
我開始做腹筋運動# ^/ ] o9 T" t5 \7 e; B' T
過了三十歲之後腹部很容易堆積贅肉
4 a8 X: Z9 i" d; a. y) ]% Z這個運動每天早上不可缺少
6 z' P$ o1 y/ p* R
; D7 b& ? S1 D: e『我要回去了。』
2 s5 D$ Z) }. @8 a. j! p說完後她便下床
6 i) T, N3 |- _# p8 m) \幾乎與我預想的答案一模一樣* n8 [) l; v9 Y% B
在我做腹筋運動的同時3 ?9 a/ y3 ]/ ^' Z4 z5 V; e$ Q
她換好了衣服
3 @$ Q; g- h- B3 u一件黑色的連身洋裝; _* N" C: ]: Y+ P9 G! s3 y/ f# x+ H
7 C: v( {7 M- L- r
沒有重新補妝
1 p6 C7 J5 I7 i& w C0 R+ U- K, z她拿起自己的皮包
- w* I0 j% u1 ^3 ]; V( q『我不會打電話的!』
; J: }, Y5 |/ r9 z7 z- I7 G1 M說完後便轉身離開房間, @5 g" D+ k9 a; T, e" }
我躺在床邊地板上聽到她離去的聲音
, k2 k2 |, M7 B X+ N
' g7 ]/ b+ f( R* J7 K; W+ c2 i她擁有一個美麗無比的肉體$ a8 Q; ^% {9 T0 B r& [* E
可惜這是沒辦法的事+ }/ R4 D% F3 |; G
迷戀她的身體是個事實5 c/ J E1 z$ q7 }1 T+ Z0 h% @
但我並沒與她過一輩子的打算
! v1 G# F; b7 Y! m7 G# N g當然
+ l4 s, ~ Q' Q& y: W結婚這種字眼只要適當的在言語裡加減出現的話% [0 G" ? A- k9 y
應該也有順利交往下去的方法
. f. e: R# p+ ?- [; y' T) h如果到時候真的厭倦了的話; ^' U3 v# g- E+ z7 K7 l
再分手就可以了- \4 }$ S, u% d! N
' A* \. D7 {) w與其說是良心的苛責. S2 `- I5 G0 {
不如說是麻煩透頂
N6 {8 o! O9 o9 A" ~我談過戀愛幾乎數不清- V$ Q b- R& O. j
其中也有一些是由謊言及妥協堆積而成所持續的戀情+ a( c) F8 e2 T, L8 T' z
從這之中我深深的了解到
w. K+ b' Y4 g0 V這是絕對不會有好結果的! ?# x6 J2 k. b' a, g
5 U2 n, x( U0 S$ \' V$ ~4 b6 |+ t在沖澡與刮鬍子的時間裡
+ R' \9 Q5 }5 T$ g2 l X# C/ @我所想的並不是剛剛離開的那個女人
7 f3 {% H" y/ [; }4 r取而代之腦中浮現的則是的另外兩個女人的名字
0 b0 }, b0 j6 u( Y& U9 ]7 [0 U0 c( y一個是剛出道的小模特兒
4 E; C% h! o5 o一個則只是一般的OL(上班族女郎)0 h. P p) w+ i2 q
我有她們兩人的行動電話
& h, U$ P7 R, v% x* ~5 ?- H5 o但卻從未打過電話給她們
& d- s K7 P7 r% a. J; _倒是模特兒來過電話
$ v, i( z0 E4 H: U) ?0 `$ x% s, Z& X0 B" _2 F' ?6 f- _- ?& g
到底哪一個好呢5 p) e, P! Y, S9 `% n
我喜歡的應該是那個OL
; j1 D% G* c. I0 }; D3 n上回一起喝酒的時候" v4 s0 P' [, X5 m% l8 }
那種觸感讓我的脈搏有些噴張+ T0 m4 K- ^. I
如果做點功夫的話兩人皆可得手
) n# }2 x8 i3 H3 W# x& y不過我沒多大興趣
1 f! s( Q+ C# H; V i: @! w5 h畢竟不是那種值得我花那麼多心思程度的女人
' N- o" Y& H- M" W8 ]6 v: O" L再說我沒這種空閑
! k. ?2 w9 j9 A: B1 q: ?( g$ I7 W) E; F% M+ \5 M, W
煎個火腿蛋、烤片吐司5 o$ A; t* U/ }* [$ U, `
溫杯罐頭湯便是早餐( M& ^* M6 t0 k9 ]' K0 s+ X
最近蔬菜的攝取似乎不太足夠
7 ^4 W* W# y: m! |冰箱裡應該還有花椰菜$ q* w/ A+ x1 o" J0 }3 b
晚上來做個很多花椰的奶汁焗烤; c- ?. S6 }5 w" q
/ |9 q, m* E% p& p一邊換上西裝一邊打開電腦檢查mail
$ E+ D* R6 v, W. F. _! P; O6 @9 U0 D工作上相關的有數件
3 ?. X# ~% `. Q/ |6 C# K其它都是一些無聊的信件
: f+ b. d( S7 n! ?- m3 v前一陣子去過的俱樂部的酒店小姐也來mail
% W7 Y$ F3 { [& o! L- y/ Y2 C* k3 ?# x直接刪除掉
1 p; b3 v) g. @: N( T2 m/ J* h& n/ A* Y
. n$ ]6 M% n' Y# i" L" X7 L離開屋子時已九點過幾分# |) R& [: Y& i5 j- I6 J
起床到出門花了一個小時以上
F4 t/ w4 p; p/ W+ V$ c$ Z時間的控管還不行7 o7 S* L! y4 l. S- \6 d$ v
快步走到車站2 V2 {! a) D5 ~1 ~; a% T. B+ K
所需時間為七分鐘' ^0 C" h" i* O4 J
/ C9 m+ T) C2 O! E----------------------------------------------------------------------------
) |& O# w7 |3 c; {+ ^
0 _) t, `+ V/ _( G1 |7 X; m這是原著裡1-4頁的翻譯1 g% ^# m/ ?1 o2 g
小說是以佐久間第一人稱的方式來敘述整個故事" \/ a! s/ Q9 e5 q7 n4 y
從東野圭吾的原著裡
- o+ t' X# w+ |' B7 d6 S可以更清楚的看出佐久間的個性/ ^: j3 D% Y1 A) D2 J
% z; m1 N. s- j% l4 z# \2 z* W其實我非常喜歡原著
0 W1 F2 w( t: Z# K- j. Q* Q- J1 R6 B" {這本書市面上有中譯本
; O9 A7 N5 q0 z2 L# j$ r) C% c3 X% c1 V可惜我並不是很喜歡那個口氣有些流氣與老氣的佐久間
: q! V) W# W, z9 _
' d( v# q7 w& C1 Q$ j# n一些資深的直友們相信一定印象很深刻
9 _0 _: |) r m& @2003年實其實有一位日文造詣非凡的直友ruku san$ A0 F* N/ j+ q* K: q
她在一個網站上翻譯這本原著
/ ?# W/ [1 X# f; F1 n2 w+ K不過不久就全數刪除了
4 c! x0 f8 r7 ~, \5 |% U% M) E雖然當時我還得到一本ruku san翻譯的中譯本" \2 i& p( n! b" `2 G; v
只可惜不記得是借人了還是塞在何處0 r' y: C" E: T
所以趁這幾天空閒些自己動手翻譯了幾頁
% [ ~! G' `# ?% N% Q9 ^' b" h' G建議懂得日文的朋友們直接讀原著
! g! _: ?2 N4 a7 A4 Z$ E4 n4 y可以了解佐久間更多些
; i; M+ y- E* Y7 Y' U( o+ g
- h2 C0 |4 I7 E上方這段原著裡1-4頁的內容
- I7 y& ]2 p. R) o, f也是藤木直人在訪談裡頗為糾結在意的一段不算床戲的床戲% P/ _1 Y8 t9 D) u+ ?
在這個以佐久間為第一人稱的自述裡
1 u3 y0 Y+ M7 G; V+ w" o我們看到了一個聰明、有成、自信且自負的成功男子8 m7 q# e# A) o" @! c0 V
他善於分析所有情勢
6 O4 E9 @( \9 X$ K' b5 W也非常清楚自己的優勢
& c6 a5 h) @2 m k但不知為何言語之間這個男子總讓人有一點"嫌氣"的討人厭感覺+ C# y J# d+ B. K/ T$ g
, D1 U! W/ L( @8 r$ f而且"女人"對於佐久間而言
' ^- k- C& Z! u" t, ]! T不過是一種可以利用的"生物"
( I: Q, e( P- ~召之即來揮之即去的感覺
7 F2 h9 K8 G" H3 a這就是不太同於電影的原著裡的佐久間
, \5 C3 I. d1 x
9 m4 Y! Q' q; l) Z1 O b! a為了這個原著與改編劇本裡不同的佐久間
; u6 {8 y5 z# K+ x w) b! I1 W藤木直人其實是很煩惱的: t4 ^, N' `+ b) P' j4 i
在那一段時間的所有電視或是雜誌訪談* o. f u$ s- B! C: i# K; |
藤木都會提到他的疑惑
" x$ N6 \" e/ a1 X0 t2 V& x甚至他與導演促膝長談
% Y4 j. Y+ r/ ? z9 @導演告訴他電影裡的是一個較人性化的佐久間* z8 r2 j) a$ \
他擁有人性的一些弱點, G' s, J$ D. v' C0 U" \/ q1 z0 f
自然似乎也可隱約見到人性"善"的一面- S U) E! _8 }& ?4 X5 J- g* j% z
"他"並不像原著裡幾乎抓不到痛腳的佐久間/ v6 P7 C$ F- v9 G: S0 h. q
或許這是電影裡的一種表現方式: h+ x! x/ K$ {7 F7 G
或許這是導演所想要詮釋的佐久間8 s) A! w- ]3 ^, ^- D, g3 |$ P" L, ~
' M3 w) F8 ?( F u; O! O
既然東野先生都說要直人放手去演了
: R J# P0 I) [7 v# _% E( T藤木也就釋懷一些
' k7 z( R: l/ m認真的去研究電影裏這個有點不太一樣的佐久間
5 d& I6 P, R( W8 k) M. I! s$ W/ c6 G e
不過正如東野圭吾先生所說的# _7 h- a j7 M9 a" o
"鉛字大約可以傳達出想表達部分的1.5倍強度"2 `) d) s& Z9 w, A1 I2 u$ z6 ]
所以書中的佐久間其實是蠻酷蠻帥的
/ ^ Y4 D$ N7 } S+ T; }- X雖然有些令人討厭% d/ ?% ^( H4 ?; W
但我想從許多談話之中, c- z( y- K; w8 Y2 h, n
藤木'直人應該是很想有機會來詮釋這樣的佐久間吧
+ g1 y. V5 Y. z5 Y5 m$ a
, N% D z( X: ^# e. x建議喜歡這部電影的朋友. R6 e0 m" @+ }1 |
如果有機會的話
, ^( g- o8 ?4 H \) E" j8 Z! e真的一定要拜讀一下原著
4 u# J$ Q! [" w+ l如此一來一定可以了解為何電影中最後一幕裡7 q, \+ O* a% O" L
佐久間說完"game over"後的那一抹笑容了6 _% o" |2 J/ _2 |' N
! E1 b7 J& s; D% J) j1 `3 a! c) ?8 r2 s6 K% p
yoyo寫于2010-4-12 |
|