|
楼主 |
发表于 2011-4-9 20:50
|
显示全部楼层
談《g@me》與原著《ゲームの名は誘拐》的佐久間
---------------------------------------------------------------------------3 n/ p! ?8 S+ U+ R
當結婚的字眼出現的瞬間
% V3 z6 P5 ?9 g, A. {我對她的興趣突然蕩然無存) c4 R/ \/ u. ]5 |
/ ^& l; t1 [/ u* F C* L8 o& T
豐滿的胸部
) f* ]7 {5 C- l! S- N }) C, }/ E纖細的長腿
9 C/ i+ ]9 l" H/ C光滑無比的皮膚& Y5 _8 n% d1 w4 H& ~' o
如今就只像櫥窗中模特兒而已9 I* s, u6 S1 U2 [
我用掃興的表情看看她然後下了床
7 _0 C0 Q; X/ ^8 u$ d7 i穿上脫在地上的短褲 q' x! N+ }1 E, p
對著鏡子整理一下我的亂髮
. M+ c* Z; G) ]% J3 r8 y3 \, R/ l& J: W
『幹麻嘛~那種臉。』/ o7 G+ S7 A( u4 M
她坐起了上半身: U0 p5 @# L0 q) R* o& y4 }6 T, i7 o
攏一攏她的長髮
6 x6 b, z9 f+ b+ m, P8 T3 n$ v; f『沒必要那麼露骨的露出討厭的臉色吧。』3 {7 b: T/ ^2 v+ g' c0 ?5 _) T4 {
- q; ?/ p7 \. y/ b, w/ @
我連答都不想答
5 G* o) j3 ^% S! B看了看鬧鐘
9 ?9 `) d c5 X2 @; z差五分八點
) |& L# X" A* q( w0 {2 |6 l! l時間正好
Z# i3 {) a' g1 ?2 j" `& l1 Z順手按掉了五分鐘後就會作響的開關
4 U+ s, ~6 K+ \8 o
6 X' X, G; J# G* C- n- \『我已經27歲了。』
1 [: T4 v6 c3 U, a- S3 j/ m她還繼續說著6 H9 p- {& J% _+ q4 ^
『稍微問一下這種問題也沒什麼不可以吧。』
3 l+ L6 u2 t2 E8 Z& M* j2 \1 U5 }/ r d1 J _& i( m& @
『我不是說過了嗎,結婚件事我連考慮都沒考慮過。』$ }. T' \1 c& n# ~9 v5 `
我背對著她回話6 z. ~1 ]" S9 B* u5 I# G3 j& {7 ?
『你是說"沒什麼考慮過"喔,並不是完全沒考慮吧。』
9 T6 G2 ^6 l7 S+ o# x; d『是嗎?』3 [$ K; ~8 x2 m t6 }- G8 r
; {- P* i- G/ f9 [. o& y
雖然我知道終究就是這麼一回事# C( H. V% |. @- T
但割破了底之後一切就瑣然無趣了% I9 P& f( N. |& V
我在床邊開始做起伏地挺身# D1 Q4 r5 j9 i+ V6 V8 J0 h
要非常注意節奏
& v5 }* e6 T M6 t用力的時候吐氣
2 p) {# s8 C6 J; z就像健身房教練教的一樣6 E i: h* ]+ q+ j( _% a
( J/ v* a! v9 P! _1 y8 l( R6 O" {
『欸~生氣了?』
2 s, `6 b2 _; d. T* v1 g" p0 Y我並沒有回答9 v- | _/ D0 g6 h
因為這會打亂我伏地挺身的次數
$ Y4 V, B9 M9 w+ q7 C28、29、30、
7 G4 V5 J5 Q% Y' E% K ^' D9 x從這裡開始會有些辛苦
& c! [- s0 d" @# y
8 B5 Q: M/ m" @# x& i『那、我問你!』
4 n6 K: x9 b( W$ F1 J『我的事情你打算怎麼辦?』
' l1 P" v0 A" f# U在第42次的時候我結束了伏地挺身
' s1 L2 u0 E- p7 \8 E. O然後轉向床鋪
( I9 \# b- ]. ]! g# S" c兩腳勾住床的下方準備做仰臥起坐
7 G1 x* `3 i0 C' k. o$ ?3 G2 X+ P! r, ?% w s3 B% W. B2 L
『沒有什麼打算,只是喜歡妳而已。』
# J6 Y4 M) c6 H/ J8 J, F『因為想抱妳,所以抱妳。只是這樣。』
) @& O- j2 p0 E2 M" j I- ]* s
" n, R. R4 E' t+ s' g* I# J' @3 @『也就是說你並沒有結婚的打算囉。』5 |: Q( i. T! r% `
『一開始我應該也有說過吧,我從未考慮過結婚這件事。』
' ?7 e; A* D" e$ Q2 f『這一點跟妳不一樣。』. ?7 `" k s+ z) H# g6 _( M" w
『過去從未考慮過,將來應該也不會。』
$ l% U+ `+ U r% |6 T( K% ~/ P5 Q5 u
+ h/ ~& w, I( u9 _ T9 w2 _『如果我說我討厭這樣的狀況呢?』8 j, l- L& P( d) ]! z9 g8 R
『那就沒辦法了。』
% J* F7 r) p; Z* D3 U2 r8 T' P* ^『只能請妳去找會考慮結婚的男人了。』
7 i- G% G0 M; m& l7 L4 v- a. E9 X『如果是妳的話應該很簡單吧。』4 i+ t9 Y$ C! q( S
『也就是說你已經厭倦我了?』
, L5 p# t8 L5 X7 [( E7 S『沒這麼一回事。我們交往也才三個月不是嗎?』
# U2 a- d' W y+ V; W9 J3 s* l『但是觀念不一樣的話也就只能放棄了。』 `& P5 b& L* ?8 x- }* G$ {9 r" P
y% r# r( t9 D# y& d8 k( v1 i女人沉默起來了5 p: ` g7 K% v! r' p9 M1 j7 X
不知道她在想什麼: |- M6 K9 R" A5 G
她是個自尊心很高的女人
* w& [" S% F2 L" y. o4 O. X所以不會說出什麼難聽的話+ x& h' |0 Q; p3 L" p
9 M* S7 v$ E; I) C A2 I, ^8 N) L9 T; j
在她思考的時間裏
) s& U5 M+ g, V" O8 e我開始做腹筋運動
$ T3 J! R- u0 _ r. c過了三十歲之後腹部很容易堆積贅肉
`1 X* T- |- M6 G這個運動每天早上不可缺少
2 t$ U. `0 b+ W, @+ G8 W$ @# C, h, g$ C
『我要回去了。』' `6 e# w0 L, ^: O9 @: {/ V
說完後她便下床
9 Q9 N: i, i/ b# D幾乎與我預想的答案一模一樣# L; i! v; U1 o- i1 d
在我做腹筋運動的同時
# {* A* b6 Z& P. x8 h G. K5 o她換好了衣服
$ _0 u* J2 @0 f# ?0 b" ]一件黑色的連身洋裝) P7 D5 Q/ r1 A$ ? z$ b$ r
' V: U- y- Q( W# a# K+ \
沒有重新補妝
& U! a9 b* W: H0 L# c她拿起自己的皮包
9 @2 a' x K( x' _: o『我不會打電話的!』
& n: y# J. f t% B$ h# J2 F$ Q說完後便轉身離開房間
9 H7 Z! ~6 y- z# j7 o我躺在床邊地板上聽到她離去的聲音
+ _! R0 H- g( w* S- K0 s- X+ _4 ]9 K5 z& G8 X. H0 _' Y
她擁有一個美麗無比的肉體; S$ R, ~) i& E. T4 a
可惜這是沒辦法的事
. k2 u. I( J3 \; j4 \3 Q. t$ P迷戀她的身體是個事實9 C G5 X& z; G
但我並沒與她過一輩子的打算$ K0 ^0 [$ x; m* @1 {
當然
$ S N5 o+ a9 ?1 g8 y結婚這種字眼只要適當的在言語裡加減出現的話& l5 P% w" ]! I5 G# z( B
應該也有順利交往下去的方法
' H) E8 r* @/ ?$ h! Q0 s如果到時候真的厭倦了的話
1 q9 T$ t8 E! N d/ j0 q; t* Q( W再分手就可以了
2 g2 u8 e+ B! ~- `2 y& B1 S7 y2 P& x5 q
與其說是良心的苛責! f6 K$ I0 k! [3 ~* ]
不如說是麻煩透頂
: m$ x+ F$ m6 `( R4 R, O我談過戀愛幾乎數不清
! C& Q t. {& y5 k" n( \其中也有一些是由謊言及妥協堆積而成所持續的戀情) b, K3 J# I( ~+ T
從這之中我深深的了解到* A- u# U# M: p
這是絕對不會有好結果的
4 a9 f6 H6 }0 Q# a/ G6 L, v1 p
1 A5 u3 @- P; K5 J: I, }( [在沖澡與刮鬍子的時間裡- F3 Q! L) T* O) ~# C9 h6 p
我所想的並不是剛剛離開的那個女人: |6 y; _% A$ O9 v- P
取而代之腦中浮現的則是的另外兩個女人的名字
& y. x/ f" D* e A一個是剛出道的小模特兒8 u5 a- S7 }. F! v0 t. _3 _
一個則只是一般的OL(上班族女郎)
+ F8 k* i4 e1 e! `7 G+ o我有她們兩人的行動電話7 x8 I5 y4 r9 t% x& T) e
但卻從未打過電話給她們) |% ]3 _* t6 i" K
倒是模特兒來過電話
8 b) g x, F7 A6 b3 s: T/ S# V* o- |5 [ ]3 K5 c* `5 h
到底哪一個好呢
) I" m z) T0 |, G我喜歡的應該是那個OL s j @& m& d( O, s
上回一起喝酒的時候" q; A A5 L3 w5 W
那種觸感讓我的脈搏有些噴張' ?4 Y5 T. Z% h& B
如果做點功夫的話兩人皆可得手! p( L& d$ Q: k l9 f
不過我沒多大興趣: d9 U/ T0 `& M: b. d1 t
畢竟不是那種值得我花那麼多心思程度的女人
- ^/ i5 H8 H8 L/ l6 }$ H- J+ J再說我沒這種空閑% y& w% B) p, |1 p) B7 x# n' V
) T2 |/ j5 O( T7 b/ B$ ~
煎個火腿蛋、烤片吐司+ J& Z5 K6 X& h2 c" w& |5 P3 y
溫杯罐頭湯便是早餐
3 a, @9 F- }) |. A8 ~5 H最近蔬菜的攝取似乎不太足夠6 C5 _, `+ K0 y- v9 u* n0 O
冰箱裡應該還有花椰菜) ]' C8 e' y: r. q6 ]1 |$ `
晚上來做個很多花椰的奶汁焗烤
. {/ K9 ?7 {- ?; I2 @6 e0 V
/ J7 \8 N7 n/ F( L一邊換上西裝一邊打開電腦檢查mail
- U' I2 m" B" k7 o% z工作上相關的有數件! Q. Z$ \8 {5 U- x e
其它都是一些無聊的信件4 x g. q' D2 J5 W1 s; C
前一陣子去過的俱樂部的酒店小姐也來mail$ M% p! I7 t6 d
直接刪除掉
" W/ ?( K! n. C& @; H
4 E2 J: s9 d4 L" c A/ ]離開屋子時已九點過幾分
. D- ^ {7 M% Q: [$ U$ K# B) u起床到出門花了一個小時以上 O. m: j/ P4 J* t7 b+ p8 o
時間的控管還不行
. W8 G) Z% L/ x1 H" H快步走到車站
: V1 ~" v5 Q1 s) B- r所需時間為七分鐘4 r A) p8 u+ ~8 N6 A
. ` n. [9 J7 M+ J: [) U----------------------------------------------------------------------------
, h! q6 N: U% A8 g$ u$ ?% {/ n
( X, C X- J3 `這是原著裡1-4頁的翻譯
9 l+ Y/ y, Y* N, g小說是以佐久間第一人稱的方式來敘述整個故事
( o# q7 [& x5 |1 w" ~從東野圭吾的原著裡" h [: {& B% A* h' R/ S8 j. B
可以更清楚的看出佐久間的個性
$ t* U+ }& K8 n. z* @
7 B* J4 |# C) g其實我非常喜歡原著7 D2 c! K2 Q' B# e) E
這本書市面上有中譯本
* v$ c2 j/ }; o) U, r _3 V- ? F6 p可惜我並不是很喜歡那個口氣有些流氣與老氣的佐久間
; W, e3 o6 Y# r: k& y' h& Q+ t& c2 t# o5 a: z
一些資深的直友們相信一定印象很深刻% k+ o" |. B4 a9 F% [
2003年實其實有一位日文造詣非凡的直友ruku san) ?$ j" l0 z! g; ], `$ T. x. a
她在一個網站上翻譯這本原著
0 s6 ?1 V- @% q9 D" e& G4 F不過不久就全數刪除了
. G9 v( r0 S/ v雖然當時我還得到一本ruku san翻譯的中譯本: l1 U8 L* k9 l& j9 @
只可惜不記得是借人了還是塞在何處 [+ Q$ [8 p& S0 h/ m) Y, [) |
所以趁這幾天空閒些自己動手翻譯了幾頁
: P7 t( J# r+ O建議懂得日文的朋友們直接讀原著' b A7 a3 ?8 B- A; Q
可以了解佐久間更多些
' E$ w0 b+ a5 H @ : L8 ^" J, |( V5 E
上方這段原著裡1-4頁的內容
) X5 B' Z+ ?/ \5 H/ i5 k也是藤木直人在訪談裡頗為糾結在意的一段不算床戲的床戲. f+ O/ }' t1 S8 C9 G* y
在這個以佐久間為第一人稱的自述裡) E" v4 U% y! X! H% a
我們看到了一個聰明、有成、自信且自負的成功男子! V! }3 X4 C; \4 r: Q/ G7 B8 X: Q
他善於分析所有情勢8 m% t- e: v$ Z. v3 q2 O
也非常清楚自己的優勢
* S) ]- s' x, F. Q3 h, _* f但不知為何言語之間這個男子總讓人有一點"嫌氣"的討人厭感覺
" q W' J3 R3 u0 Z
! e/ f5 Z5 u; Z8 I3 Z9 z0 X) v而且"女人"對於佐久間而言
+ f7 {5 {# [* x7 j$ A2 V1 }" A不過是一種可以利用的"生物"3 G7 y0 F6 G0 i2 a4 i/ B
召之即來揮之即去的感覺3 o( H0 S: w" L1 h+ _4 `5 b
這就是不太同於電影的原著裡的佐久間* G* P+ Q" c4 @) q( P( R
5 S$ a$ c% c& l" ?" z9 j
為了這個原著與改編劇本裡不同的佐久間5 D1 N @ X: S* ]
藤木直人其實是很煩惱的$ ^1 L f+ K: o% |$ f" b
在那一段時間的所有電視或是雜誌訪談
3 z, v+ W. ?9 o4 Y! k7 Q2 s藤木都會提到他的疑惑4 T2 T. Y2 u3 m1 A, b4 N1 t' ~3 U
甚至他與導演促膝長談
" _' r) p& y- k. i# [& ]+ F導演告訴他電影裡的是一個較人性化的佐久間% L8 C4 s- }) q( b- o# V+ n
他擁有人性的一些弱點# z- d1 H+ K' r/ ?; S1 X) x: b
自然似乎也可隱約見到人性"善"的一面. Q' z. F" g$ D9 Q- N. @. b
"他"並不像原著裡幾乎抓不到痛腳的佐久間4 v% f8 E! i: w' }: v5 r
或許這是電影裡的一種表現方式
' m* \( q( L q7 W! ?$ L或許這是導演所想要詮釋的佐久間8 x) o; k+ E; x& j' k7 a
: A) X* L0 D9 |. B8 _1 w
既然東野先生都說要直人放手去演了
" w& H' d( h; F/ y& M藤木也就釋懷一些
# ] ~7 h# u1 X認真的去研究電影裏這個有點不太一樣的佐久間
c1 l" S; i: M
6 f8 s$ ^: A1 j/ o+ N% l不過正如東野圭吾先生所說的
0 O. ?2 X/ P2 d' {: R0 V& G. a+ r"鉛字大約可以傳達出想表達部分的1.5倍強度"7 Z/ J& n% g3 n) M8 C) K
所以書中的佐久間其實是蠻酷蠻帥的
7 N0 j- H: L9 B5 ^. O雖然有些令人討厭
7 `; B- q7 ~, `! T但我想從許多談話之中/ W+ @7 J8 J F
藤木'直人應該是很想有機會來詮釋這樣的佐久間吧
" ~$ B$ D6 i% G) a a0 ]% g& s, s8 q
建議喜歡這部電影的朋友+ u9 L" Z2 W2 D
如果有機會的話
/ n- O8 m2 P' G* Z7 G真的一定要拜讀一下原著8 R k/ p6 W5 }/ {3 B& R6 R( G
如此一來一定可以了解為何電影中最後一幕裡7 O7 o2 w. E% k1 z1 G8 d
佐久間說完"game over"後的那一抹笑容了
: |2 C* ]( Z! q
4 C: T1 P1 F; S4 Y
! g+ p, H8 s4 w+ G+ Vyoyo寫于2010-4-12 |
|