转自SweetYongJoon,Sweetyongjoon转自依依
8 A1 S9 y8 Q) ]3 E# M% n
: [* Q6 R3 [: l: a3 A: q" h) s! X7 v- j$ Y n# }% c
東賢: 1 |' t$ m# K5 B& Z; g
: }+ w% x& ~, y7 `: [8 {( i
《一個人的晚上》 ) y2 ^8 ^/ ^3 C( ~
: z8 i6 v$ ^ k& `, { 有很多人都是獨居的,年青的、中年的,甚至是老年的,獨居的人,多不勝數,有很多事情,獨居的人都是獨個兒進行的,可是,一個人吃晚餐有點孤獨!離家的日子,我都是一個人吃飯,其實我最不喜歡吃街外的,我不是一個對吃很挑剔的人,但晚餐都堅持回家才吃,因為媽媽做的菜是最好吃的。 1 K& h7 K+ n$ E9 T, s
. R2 ?: y; C5 P2 K% t: E+ G 現在我一手執筆,一手拿著一件雞肉,我掛念媽媽做的菜,我掛念她勞動了半天才煲好的熱湯,我掛念即使不齊一家人但仍感覺到在家吃飯的溫暖感,我掛念那個多天裡都弄同一道菜的媽媽。
6 S B$ ~$ @' C# z' P+ b
' f( [% c3 l% O) @1 U 東賢,我知道你早已習慣獨居的生活,但每次看到你孤獨的背影,我的心都為你酸起來。剛才走了一段路才走到這間餐廳來,一路走,一路眼紅起來,那一刻,我分不清臉上的是雨,還是淚! ~0 a& J$ A3 e: G/ e" a0 L
5 d# M3 B0 K* J依依筆寫 2 Q( t/ s; [2 I8 G
19.03.2002
- V. ~+ [* g( k. w3 s4 Z- w
" f5 f# ^, z- S4 }1 N 0 ? M [' Q* |6 c1 `
6 [* O$ ~) Y' w4 w5 J2 Y% u# J" n1 |+ {: L% u3 c3 Z( a
29.10.2002
# X! {4 E) r, E" _& l. a8 J東賢:
; C" A/ Y& @4 e4 V 今晚回家途中,我不斷在找尋你的身影,可是...始終找不到...呆坐在車子裡,心卻飛出窗外,很想呼吸一下新鮮的空氣!
3 ^( N5 ^) o: y- y- ]6 S
& y: r$ w v8 F9 W0 O6 w 你近來工作忙嗎?記著休息一下,我或許不明白時間對於你來說有多重要,不過,請你保重吧。你那裡的天氣,應該不僅是涼吧,也請你記著多加衣服!+ G/ m' B% Y) \- i9 x8 O
2 q: _. f9 D: q& B0 C 其實我沒有甚麼對你說,因為近來自己很少話,甚至連開口的力氣也沒有,只想找個地方讓自己舒舒氣,所以想你,很想靠著你,我想靠著你能夠讓自己的心靜下來,我只是想這樣吧!# [. _8 k& P( ]% T; c4 T. k# i6 |
\7 p2 s0 ] J- m. H- t
不知下次寫信給你是何時,不過,請你記著我!3 R& V. U0 C/ `9 F
& \$ Y* a) q" X, {( a5 o
On my way home tonight, I was constantly seeking for your shadow, but finally I didn't find it. Sitting dully in the car, but my heart had flown out the window because I wanted to inhale some fresh air.8 O9 u! ~0 W4 }8 y) _
" W x; p7 l9 {/ T
Are you busy with work lately? Please do remember to rest yourself. I perhaps don't understand how important time is for you, but still please do take good care. The weather there must be getting cooler now, and please do remember to dress warmly.
7 q; B4 X" v4 k n w, m) y- d1 N2 F: ?, w
Actually, I don't have much to tell you, because I have little words lately, and I don't even have the strength to start talking. I just want to find a place where I can relax myself; therefore, I always think of you, and want to lean on you. I believe leaning on you can somehow calm me down; this is what I really want to do.
8 Q0 H8 s3 p- N" Y' w! p5 w1 m1 w7 y9 l
I don't know when will be the next time that I write a letter to you, but please remember me.
: X/ @7 Q8 I A) U6 ~1 h$ M6 N# J) J' W7 d @8 k9 \
(Translated by Kristine)0 ^2 l3 m% @# Z
8 L! |7 Q# W( }; I9 {
, ^9 o& P" ?0 J3 M V
) D4 F, R7 L# u( \& a
e& e+ z, \% h0 W, R' d1 I$ b9 S
# C+ \3 [, X; _) e& _1 T3 v25.09.2002
% |% e( j. [- r6 N7 u東賢:6 M; n7 c* x+ \/ h+ l& F
此刻,很想有你在旁,真的很想!( |% E( T' u9 x3 v3 o
" g; ?1 I. l9 B D% A: z
到底要到甚麼時候,我才能遇到一個像你一樣的人?到甚麼時候我才能找到可以讓我泊岸的避風港口?我實在渴望被愛,可是緣份並不眷顧我!
0 ]: b0 x3 `4 \) w2 j- i3 ?+ j, H# Q, t& I
堅強的女人從來不需要保護,被保護的通常都是那些弱質纖纖的女孩,所以我只好自己保護自己,難怪我遇不到像你那樣的人,因為在你面前,人人都會變得渺小,你也太強了!8 d5 j0 m: C( j6 i# s# x# e# k
' N3 f; T/ p- W( P+ v/ [/ i' X
在我還未找到像你那樣的人之前,我一定要學懂溫柔和學笨一點,太聰明的也沒人愛,過份的聰明只會令自己不快樂。* p6 O6 c, I H( |( L c8 _" }
/ A& N8 ?& e! q" p依依筆寫
3 C; t) i; w" e2 r' i" [. |1 j$ r2 ]* K4 p
1 u% J1 F7 }8 v: ?" i3 G1 _
At this moment, I really hope you can be by my side, I really hope.
+ Q' K. _% H" U9 P2 E y7 j3 G( W9 D3 D
Until when will I finally get a chance to meet someone similar like you? Until when can I find a place that can protect me from the wind? I indeed long to be loved, but fate has not yet arrived for me. ( s, j8 O% q I: k& |
( ~ B3 o5 Z. h; ~% fA strong woman never needs to be protected, where it is mostly weak girls who usually are protected; therefore, I rather become the person who protects my own self. No wonder I still cannot meet a person like you. Because of you, people become little. You are just too strong!
# x/ m3 X$ d O; n, m
. e# d/ r1 D1 R3 CDuring the times that I still haven’t found a person like you, I will certainly learn to be more gentle, and learn to be not as bright. Nobody will love a person who is too smart. Being overly intelligent will only make me unhappy. * D$ P8 |# \2 v9 D
: m$ L- D& t4 P! c" e, z: s
(Translated by Kristine)
3 ]3 d$ V( P* a
( F6 A7 ^. V2 G% I/ F+ H S7 p( V3 o K7 _7 ]- y
& W) v; k$ E* K) ]9 C: B9 v% Z30.08.2002: t0 b3 b$ O& D, _! D
親愛的東賢: 4 A6 L5 q( r' I
對你有太多的話,但不知從何說起。在情定大飯店裡與你相遇,可是卻從不相識,遠遠的看著你,我...有點迷惘! # W8 ^0 |& Z7 ]+ ?6 l* {' J4 H( T4 N
5 p4 [. j5 a5 o$ i! g9 F 自從他走了以後,我怎都不相信,這個冷酷的世界裡,還有像你一樣愛得那麼堅定的人!我渴望被一個像你的人愛著、保護著,但我想我沒法會遇到的,有時我自己也覺得自己太強了,一點都不溫柔,永遠都像是一個不用任何人來保護似的! . S7 d- k5 j* }4 {% g5 {5 M
( `' I2 S1 C* u; x 你對愛情無言無盡的付出,我真的希望能夠成為你的另一半,雖然你有點狠,但我欣賞你在處事方面的冷靜和理智!
: I C$ E" K6 u* `! K5 P+ p, P0 {! I& @7 p( l! u" y, V9 F$ H3 h8 N
東賢,其實你實際的外表裡,內藏著極為浪漫的性格,不單只浪漫,還毫不造作,直接果敢,這樣的你,就是我夢中希望遇到的! 8 L+ z' r# y! Z3 U2 z, w
0 m) z" x( N7 l5 g4 t 雖然我還沒有遇上,但我並不失望,因為自你出現以後,我相信總有一個因為我是我而愛我的人出現,像你愛臻茵一樣地愛我,所以請你祝福我吧。
$ J( E) X( M. u' M% ~0 g. G6 L2 P! G5 F; F
有你的祝福,我相信我會是最幸福的人...東賢,我愛你。3 L/ `9 v T" ~
( U" q8 L6 k1 R/ _
Dearest Dong Hyuk,
( w: _' c! V/ ~" L+ w1 G
9 Y2 Y' c- Z$ r7 F @There is too much things to tell you, but don't know where to start from. Meeting you in Hotelier, but we were never acquainted. I could only look at you from afar where I was feeling a bit perplexed.# B: K* I+ j k: |; ]. N' }( a5 U
, M G& f6 Y ]3 W7 O4 ?, L7 c
After he left me, I never believed again that in this relentless world there was still a person like you who loved so strongly. I long to be loved by a person like you where I am protected, but I don't think I will ever encounter one. Sometimes I feel that I am too strong where I am not even gentle, but always feel that I don't ever need anyone to protect me.9 z9 I [- _1 G, }( t: H1 w
# X/ ], D; `1 l5 e, Q/ a: O
You always gave yourself endlessly in love; I really wish I could become your soul mate. Although you were a bit ruthless, but I admire your calmness and intelligence when handling issues and situations.: _) R# Z# @. \# a! i3 F
& y/ ]" z- [, |$ o, i3 y+ cIn your physical appearance actually hid an inner romantic nature. Not only were you romantic, but also natural and courageous. Thus, it's my dream to meet someone like you.1 ~2 K+ s; k* W5 c
. `0 x5 a/ O; q {- l- D4 VAlthough I haven't met someone like you, I am not disappointed, because after you appear in my life, I believe that there will be a person who will appear and loves me for who I am. Someone who loves me just like the way you love Jin-young; therefore, please wish us all the best.9 a0 M* `+ S( N
( b- u% Y6 i( L" f' V
Having your blessing, I believe I will be the happiest person. Dong Hyuk, I love you.
& O- _( \9 a2 ^2 X/ s
) y* Z* d! U; E(Translated by Kristine)" d: N. ?3 r A0 R' T
8 \2 o3 Q# v) o. n2 @2 q
6 q5 z+ ?$ e6 y' f0 Q1 j8 }
v6 F, s1 H4 A
* Y7 W: t. I/ B
+ k4 y, B+ ~( i- I, k' o |