找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1965|回复: 23

[原創.連載]MBC《情書》(台譯<最後的戀人>)——愛的真諦(連載完畢)

[复制链接]

17

主题

385

回帖

543

积分

青铜长老

积分
543
发表于 2004-8-3 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
+ y4 @" q8 u) {- s# Z
                               
登录/注册后可看大图
2 J& Z& d2 ?" F& ]& u7 a

6 E% A" [8 E2 F(序)襲來的愛情——MBC《情書》[又譯<最後的戀人>]
7 o1 w$ m* R* G; N4 [7 P) L; [5 |# {, {+ B5 C  P5 C
昨天剛剛看完了[太陽深處]整劇,現在僅剩下劇評的完結篇尚未完稿,至於[鋼琴]、[妙手情天]的連載則打算與[情書]的文章同步進行……
8 \  n; `. D( J[情書](又名<最後的戀人>)這部片子對我而言並不陌生 片子早在三月初就下在我的機器裏 只不過一直沒有時間才一直擱置在現在 相關的OST、MV、Picture…已收藏很久 剛剛又拿到了該劇的Video CD……打算仔細品位一番
! [" `. {8 F5 c) F[情書]聽此名就會聯想到drama中一定不會缺少Love
9 ~4 q% @& @  G5 X; O) A9 d而[最後的戀人] 聽此名仿佛有種生離死別般的感覺 難道..最後…?
% p: D% U. j& o3 |. Y另外本片的主人公安德烈一心想儅神父 對於想當神父的他 他的愛情會...順利嗎?
4 s+ k; k% Y) _趙顯宰是因此劇的圖片、視頻VOD認識 而他跟喬妹的[陽光普照]、還有[大望]等劇漸漸熟識……他...也應算是韓國演藝界的一顆新星吧……5 }5 t% A5 e2 ?* @% f* j" U  _
對於女主人公秀愛 在劇中究竟扮演著怎樣的角色?從鏡像看她,並非美女,但是…她的確很耐看 用小美的一首歌的歌名[第二眼美女]來形容 實不爲過
" W4 ?* B1 J) ?5 x2 O8 e" l" O3 s這部片子在看之前不單單是個人的想法 還有許多人的強烈推薦
$ \8 t. T3 V4 {' R! }( Z<襲來的愛情>…情書它能做到嗎?
2 \4 B% N) h7 J0 p) p$ c; f" A一切..要待我看完整劇才會驗證…
8 G/ v! v  V4 `0 R+ d: v- `在看此劇的同時 相關劇評、人物分析會逐步出爐
$ v% O7 e; g" u8 w9 j# O希望喜歡的朋友一同分享……
! s- I, D2 N8 }% R" ySTART…All From Now On……
; ?( {  h) l' a, I8 b$ _' O' ]! N3 j
BY 韓載修[20002000]
7 c0 k3 W8 C1 ]5 _0 O3 L- R# ?4 j
% k1 A  [5 n( t http://mypaper.pchome.com.tw/news/20002000/
& R2 g: M& o; w3 \( c) \) S, c' r6 n
[ Last edited by 20002000 on 2004-8-8 at 09:39 PM ]

17

主题

385

回帖

543

积分

青铜长老

积分
543
 楼主| 发表于 2004-8-3 22:23 | 显示全部楼层

/ V, Q7 c0 p3 ~2 v2 `2 e; M                               
登录/注册后可看大图

( [# H, f+ W  R& k0 @% W/ ]
1 d. j) p8 G, C2 e) n' }$ CMBC《情書》[又譯<最後的戀人>](一)——愛的萌芽
( T  C/ e0 `% c' q+ Q, ]
2 q. D! \$ W" W+ H- G) Z) g, C6 Z[08-03-2004]/ m( h! [5 k/ l/ T  [
Video CD(韓音、國語字幕)<16集 drama>- A% H1 |/ r4 n
[我要表白 我傷了她的心 我說過絕對不會對她失望 要成爲她的朋友 卻傷了她的心 銀河…對不起 我沒有資格做你的朋友]安德烈在教堂的禱告 , Y( ]6 Q* E" a  Y! ^5 u
[壞傢夥……壞傢夥 你說過不會失望 你說都瞭解 你那樣說過 知道獨自留在世上的痛苦和憤慨…別過來 走 你也和別人一樣走開 像爸爸媽媽一樣,你也走 走開…不要走 不要走 做我的朋友 你曾經說過 要做我的朋友 你說過我不是一個人]By 銀河
0 G$ \4 q+ r9 J2 E* y/ W; }$ d- D[是的 不要走 從現在起 我會在你身邊 永遠 做你的爸爸、媽媽、朋友 我答應你 好嗎?]
( `+ n' U: W3 b4 r7 i; ~# v8 q5 e. i$ qBy安德烈
& V; ~8 p* Q7 h' J  y……9 o, Z' M" ]  Y+ Z. {  J. I
[愛情]…悄然的産生
+ \5 w/ E9 z+ c( U% k) I' b$ j不是在中間 也不是在最後
) E2 _/ l8 [9 o/ T一切發生在開始 從銀河來到天使院的一刻……
  U/ |) M# G8 N% c孩子般純真的安德烈,自從母親遺棄他的那一刻,他的人生就不會風平浪靜
% N! Q0 o0 s+ d, I在姑姑家,在看著別人眼色下生活著。舅舅來了,要帶他走,他卻說他生活的很好 但是最後他還是離開了 與舅舅一同離開。正如宇振自己說的那樣 從他叫安德烈的一刻 他就夢想著當著神父。儘管銀河一度以爲拒絕班級女生的愛意,是緣於他對她的愛……但是 她錯了…5 a: @8 n+ j, {. n
至少從現在看來 她的想法錯了…… 3 u* T  F  z; b) a
在本集即將結束 在他們同時知曉雙雙成功考入醫學院 在那個湖邊
4 k$ }  W" }3 ^9 Q7 c* A: W安德烈表白了 但是絕非銀河想象那般
  D5 N+ ?% f- c[你願意聽嗎?我經常納悶 人們都叫我安德烈 爲什麽你總叫我宇鎮…還是你知道 那個名字將陪著我一生 銀河…我從很久以前就下定決心 開始叫安德烈的某一天 我就做出了選擇…我要成爲神父]By 安德烈4 _$ [+ l6 N1 ]1 C
安德烈 當你說完這番話後 你讀懂了嗎?你讀懂此時銀河的心嗎?……$ i" R5 E$ t# `' W5 w
[萌芽]愛的萌芽從drama的開始緩緩生長…
5 _( s& `, @+ F[情書]片子之精彩遠遠超過我的想象
+ o1 H% o/ Z) P& J7 n0 H" ^. X正如愛的萌芽從開始生長 我…從劇集的開始…這一刻 就進入了片子中……
1 X: O# g' b( H. L! ^, z8 J% c) R' t$ o8 `9 h5 w& r8 n
By 韓載修[20002000]. |2 H" A; G6 A2 e! B) x+ d

, g$ I& f3 L& s1 a$ p[ Last edited by 20002000 on 2004-8-3 at 11:45 PM ]

204

主题

5208

回帖

6683

积分

★VIP會員★

积分
6683
发表于 2004-8-4 09:36 | 显示全部楼层
Originally posted by 20002000 at 2004-8-3 10:23 PM:" }1 J8 R$ Z% o& r& G* T
[你願意聽嗎?我經常納悶 人們都叫我安德烈 爲什麽你總叫我宇鎮…還是你知道 那個名字將陪著我一生 銀河…我從很久以前就下定決心 開始叫安德烈的某一天 我就做出了選擇…我要成爲神父]By 安德烈...
  b4 O1 S  F2 `4 ~+ Y* e" n, H( G
3 f- a' }, R; R
啊,剛巧在看《情書》的小說,發現台詞有出入,理解有異:6 c8 s) K% c2 O: _2 q; F

1 Z1 ?. q$ p/ \5 X安德烈:“我說過我不會讓她失望,我說過我願意做她的朋友..."% @% O/ s: A+ @" K! d/ p* Y
“對她失望”和“要成爲她的朋友”--感覺上差別很大。0 W1 s2 ~! m1 v& |

. q* y& a1 y, Q1 v/ {7 S- D% q: A# Z吟荷:“你說你不會讓我失望的,你還說... 你了解我,這個世界只剩下我一個人了... 你走好了,走啊!不想當我的朋友,我也不稀罕你...”--吟荷表現得很倔強才對。
+ l. F3 l' w: X( r* f為何只有吟荷才叫他“有政”?她回答“我只是覺得沒有人叫的名字太可憐了,而且我對安德烈這個名字感到有點害怕...”--輕輕道出了她內心的孤獨和不安的預感。( U0 x6 Y6 \) @# L+ O0 h4 F
) C3 z& z! T! T' M
安德烈回答舅舅什麼時候開始有當神父的想法。他說:
' p( c, {! J- ~- n& W, R當我第一眼看到舅舅時,我就有這樣的想法了。那時候,我一直想著如果有個人來接我,來救助我,該有多好?我一直這麼希望著,當那一天早上,我看到舅舅穿著神職人員的衣服出現在我面前時,我知道這就是我的命運。
! k- t1 Q# l4 _1 g3 O- ?5 Q小說的第一章,舅舅這位“周圍撒滿了冬天的陽光,神父服裝上的潔淨領子正發著光”的救援草繩一樣的人,留給我蠻深的印象。
  l% ]  v6 f9 s7 G) z9 `, l9 w' X; l& E, F# A0 s6 Q2 O
電視和小說兩個版本,體會竟有如此差異!

17

主题

385

回帖

543

积分

青铜长老

积分
543
 楼主| 发表于 2004-8-4 14:14 | 显示全部楼层
啊,剛巧在看《情書》的小說,發現台詞有出入,理解有異:

4 m) t3 V0 g- x8 S其實小説與drama的區別不能僅僅用臺詞的區別加以形容
3 u; B+ R3 t+ N* r, S! ~9 p! x+ ?二者各有優勢 小説儘管只能用文字表述 但是文字具有很強的吸引力
' a' n; k3 U, L4 d0 i! |9 U: {至於drama 不單單是臺詞 其更強的表現力在於給觀衆一種很強的享受力
3 g6 G% ~, k' d  U+ oscene、ost、還有演員們的煽情的肢體語言& c( U" c7 \, B! I
這極大的影響著觀衆對片子的看法
; R8 d" w7 Q7 p( P而演員對劇本本身的理解同樣也影響者觀衆對劇集的理解$ g# p4 u& s- e+ ^# P: R# h
) g6 Y' y' V2 L4 L) i
So[剛巧在看《情書》的小說,發現台詞有出入,理解有異] 這種情況在所難免

17

主题

385

回帖

543

积分

青铜长老

积分
543
 楼主| 发表于 2004-8-4 14:17 | 显示全部楼层

( d$ \& o( S' C0 g/ _) ?* V& Z                               
登录/注册后可看大图
3 g! A. V+ n- \6 p+ K9 Z. }

$ @# l* O2 W- b9 R! S% ^4 QMBC《情書》[又譯<最後的戀人>](二)——安德烈的信念 宇鎮的出現
6 r- X6 ?( w5 N5 {6 t3 A+ J' {. ~% t9 }$ M1 |
[我們要互愛 我們要真誠的互愛 愛是我們的目的 今天爲止 我們所學到的東西 進入大學或要進入社會的人 這一切都是爲了愛 爲了接受自己的人生爲了愛 爲了像自己一樣理解別人、愛別人 我們才會活著 不管是成功還是成名 人生的本質都會被許多東西遮蔽 但一個人的成長 是通過愛別人來實現的 大家不這樣認爲嗎?…… 值得我慶倖的是 不久前決定了我的前程 以後我想把我的一生獻給愛別人上 我想當神父 我想當神父 要去愛別人去救別人 不管大家贊不贊同 我都會去教會 所以我想借此機會跟大家說 我想跟你們告白大家決定自己前途時 希望會選擇一個充滿愛的人生 我們一起互相愛戴 在互愛中生活吧:)]在學校的畢業典禮上 安德烈對大家說的一番話
  Y! D& U, r+ {/ C……4 g8 u/ z$ V" G; ?
+ T+ x5 R2 ?* V4 }0 {- K2 [
&信念&安德烈的信念 0 y8 _: ]! o8 X) S) B4 m2 S
" E% C4 t; H% p& A
在此時…這份信念尤爲堅定 在高中、大學時期的信念是難以撼動的
0 S4 H/ h8 a' @9 a* h5 k1 s此時她的心中已暗暗地痛& B) T7 w* X1 n" ]: t+ S- N
她已感覺到了…她的心中隱隱感到了安..德烈……, {0 B% d+ j2 h: P0 `/ s6 `1 u
: q$ B: ]( x$ C4 ?+ r. |
宇鎮出現了(由於安德烈同名 以後文中稱其爲鄭宇鎮、宇鎮;# C5 G0 }0 P( A: D8 D5 t" v
稱安德烈爲安德烈、李宇振、宇振)
  ?: I3 ?& @' r6 h& A9 q5 x( {+ p5 [; ]: l) T. ^
宇鎮在安德烈與銀河初入校園的那天 出現了 * `* L1 f( H3 H  L8 s: r  p. {; E
一瞬間他看到了銀河 那個曾經到現在一直深深印在他心裏的女孩% V, w& P% A6 A6 i4 G4 L: ~
因爲與混混們的爭執 宇鎮與安德烈結識了
3 m! R9 m: e5 m6 I" ]宇鎮在校園中爲安德烈系領帶的那段現在一想起來略帶些詼諧地生活
/ E* Q8 G4 V. D7 y/ g4 i本應當將自己喝的第一杯酒與銀河分享 最後安德烈將<此>給予了宇鎮——一個並非孤兒
( T5 @8 l% k) E( |1 c2 L但是與他、銀河同樣有著痛苦的大男生……' F1 L4 n% j$ V+ S0 k
此刻..宇鎮了安德烈、銀河平穩又不失浪漫的生活$ @& w/ h' P+ p: P" n& l: j
一種感覺…在安德烈與銀河的愛情中難以略去他的[身影]…: ?1 Z; R$ K: `6 F1 _/ R
未來會是這樣嗎?$ f/ H3 |! Y* ]8 b
/ B1 D1 f# ]7 v4 u' v! J
By 韓載修[20002000]! M) v/ Y+ X4 n* r) h/ L6 T

3 G# V; F& ]# j9 q6 W( ], S[ Last edited by 20002000 on 2004-8-4 at 02:18 PM ]

204

主题

5208

回帖

6683

积分

★VIP會員★

积分
6683
发表于 2004-8-4 20:32 | 显示全部楼层
Originally posted by 20002000 at 2004-8-4 02:14 PM:) V% C4 e5 g/ U& G
So[剛巧在看《情書》的小說,發現台詞有出入,理解有異] 這種情況在所難免 ...
( H5 w& Z+ A; {& S
/ |/ c( m5 M5 N, Y$ t1 |0 E
我并不是苛求電視和小說兩者的台詞必須絕對相同。只是上面所說的例子,其差別已經影響到人物的刻劃和內涵。這不是單純的“在所難免”問題。
7 e/ ]7 Q* _: ~! d" `, `: m偶打算先看小說再看電視。如果類似差異還有,嚴重影響偶對人物的理解和體會。
( O5 K2 b+ I, q8 ~% Y不知樓主看的是大陸版還是台灣版?據知大陸版的翻譯常會造成這樣的困擾。

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
发表于 2004-8-4 21:18 | 显示全部楼层
[
Originally posted by 南极星 at 2004-8-4 20:32:0 `! I& O5 c& h# k9 n& n
我并不是苛求電視和小說兩者的台詞必須絕對相同。只是上面所說的例子,其差別已經影響到人物的刻劃和內涵。這不是單純的“在所難免”問題。) p3 ~! w* j# s! a' F" P% i' I
偶打算先看小說再看電視。如果類似差異還有,嚴重影響偶對人物的理解和 ...
4 K1 `1 Z5 O+ {( C
" r; u: z0 z2 {+ D
好險星妳買的是台灣的版本,我跟妳打包票,
* o+ j' Y% P# g' Y2 `妳在情書小說中所看的台詞,也是台視是所翻譯的台詞,
  |. Q: s* s* i7 j沒有什麼差別之處,估計載修小弟是看內地版的,! l! o$ D: ~" O3 f
當初我看了一點點,就被那“簡略”的台詞,给深深打敗了!!!em22  U! `- ^" D" X! o5 _9 c. ~  s

- J1 k3 f% b5 Y- U% J  u嘻!!星真的很幸福,總是買的品質優良的版本收藏!!!;); D  [$ D* u6 ^7 m/ R

& i0 [6 s( N3 Z0 O, g. W7 e載修小弟,很期待你的後續,不過現今的我,實在沒啥時間能好好地聊聊,/ K* z6 ?* s+ ]1 t: K+ B( E
原諒小姐姐我吧!!, G: `2 \/ V- f) {9 H

4 Q' O6 h+ m$ K, F5 k$ `9 w9 D" S我在情書的帖子,曾丟出一個問題,: R- s+ y" V# G5 [
有空的話,說說你的看法吧!!" `2 t1 E, |2 f5 n
「愛情比死亡堅強嗎?」1 l  W) O) F- o5 ]7 i
「以愛情為名,所犯的罪,都可以被原諒嗎??」  s! O5 R' G! \+ N: T  e
很有趣,很值的深思的問題~~希望你有空時,可以想想!!!

17

主题

385

回帖

543

积分

青铜长老

积分
543
 楼主| 发表于 2004-8-4 22:42 | 显示全部楼层
呵呵(:星、adob, f% T9 V' ^: }6 A4 x  {
我現在有兩個版本
# e, q5 x7 n/ o$ V# ^, ^; l; P機器裏下的是中文字幕 韓文發音$ }. o& o+ a- U, s- d! e
畫面粉不錯 DVD的質量 韓音原汁原味
" d' T3 l3 ]! q3 ~6 O2 G片頭是樂曲OST 第一集先有個綜合預告6 e1 V' l, z! r1 b1 n
然後片頭是卡通人物 之後的片頭都是劇中人物
: O, c0 |) k9 J- T% u7 n如果兩位不提翻譯 我還真沒注意
6 B- B7 b9 ~, E可以說内地的翻譯直接影響者偶的理解
% I5 ?+ D  d' H( h* E& Z* d2 Wo my god鬱悶的說  y! F# Y6 H& Y6 p2 i

, j! U0 G( F) g+ _2 j7 _至於臺灣版 GOD?片頭曲是GiGi梁詠琪的[歸宿感]' Z# m4 \2 A: R7 t
片名[最後的戀人] . U" P* C6 s( [) @7 }3 |& K
至於配音……好熟啊...噢! [情意綿綿]臺灣緯來版張慶斌的配音
- G( o# ?9 s3 x1 t# a8 F和[鋼琴]中的韓在休有幾分類似
/ r9 M7 f2 v' N- e( l, g. p0 m$ r怪不得adob覺得[情書]與[鋼琴]相似 配音也應是其中的原因吧
* M" j: q: ?3 b對於臺灣版的 各方面似乎都不錯
" e+ [" Z+ W; J, V0 B但是還是很喜歡看韓版的 原汁原味的說* t9 X$ `6 V4 v- R
現在真希望能有韓版音台版的字幕: t" x) r, `; s
0 ?. b8 b2 _, Y7 k, M! t
没办法呀 为了看原汁原味 只能看第一個版本了 儘管翻譯有些出入em22

17

主题

385

回帖

543

积分

青铜长老

积分
543
 楼主| 发表于 2004-8-4 22:57 | 显示全部楼层

- x0 [+ C* Q! p- u) L* Z  Q" S                               
登录/注册后可看大图

! ]3 w3 }/ {/ x$ z2 r: x# x# o. K$ h$ p/ u5 t3 o
MBC《情書》[又譯<最後的戀人>](三)——難以抹殺的親情9 a- F9 m7 z2 `% z  D6 [

0 q3 _, f( L3 H: w^^或許晚上出去喝過酒的原因,回來後看片感覺直打嗑 有種昏昏欲睡的感覺……% A/ O) E  ]' b, O, b* `; @" J& i
秀愛——通過這部片子才逐漸熟識她,正如許多朋友對她的評價那樣[她很美…的確很美 但是這種美並非傳統意義的美 她…她很耐看] 4 K# w. o, o% v* m8 p
而在我看來,也是如此。對於她 我不知該用那個形容美麗的詞語來形容她 也不知該讓她和哪個藝人加以比較 因爲..秀愛就是秀愛 她有著獨特的東西 而這些…很少人能具有 如果非讓我形容她的美 我只能說她..是美的[脫俗]
, [% p% \2 U) ~) a  K/ A
) _) R2 D% n8 a1 z安德烈與銀河逐步發展的感情 或許安德烈並未感覺到 但是對於他的系裏的聯誼會 銀河的表現——分明就是一個女孩的吃醋 當宇鎮將許多他所感覺的事實告訴安德烈時 他隱隱感覺到銀河的內心。在天使院希望銀河以後就叫他安德烈 這是什麽意思?難道真是讓銀河死了這條心 他做神父的信念不會改變?應該是這樣吧 至少現在應該是這樣 [安德烈的信念]非此時的銀河、任何人可以改變……
% y' [* ]; R8 _3 n$ H4 z5 Q! _+ R! T在聽到神父與姐姐的一段對話 [安德烈的靈魂 已經知道了真相 知道他是被遺棄的…]或許
  H3 K8 J' p( G! {" q" w4 \這般信念並非宇振本人 而是他的[靈魂] 對!就是安德烈的靈魂 靈魂帶來的信念 做神父
5 B- N, O0 A4 H/ L8 j5 E  v  k的信念——去愛別人去救別人…+ E/ ]8 z- s7 D7 T3 T7 ]" u
難道不是嗎?當神父看到宇鎮的一刻…他就隱隱感覺他安德烈難以退去的關係 緣分的結識 靈魂的昭示…當安德烈看到了宇鎮的妹妹 他用她的愛心誘導她[銀玲花 花語是聖母的眼 淚]…靈魂使然,他對每個人的愛心。如果他知道她就是自己的妹妹,他還會這樣吧。會,但是此時他已不是安德烈…他是宇振
/ w+ m/ x' \) O8 f  D+ z4 O[難以抹殺的親情]安德烈的母親對安德烈
; J, R6 X* O! f  d) Q她本打算跟安德烈見面 希望他不要再跟宇鎮在一起 <因爲你沒有父母>……她本打算這樣說 在安德烈的舅舅面前她是這樣表現的 可是…在她看到安德烈之後 她這樣做了嗎?沒有…她含著淚離去…這是什麽?血溶于水的道理吧 他流著她的血 一切…都是難以抹殺的……- T/ d& E: K4 F6 a& _% ^& T
在看此片之前,對於[神父]這個職業一直都不太瞭解,究竟從事什麽事情,靠什麽維持生活( T, U+ K0 A% G, ]4 v* J
最重要的…是難道神父不可以相戀嗎、不可以結婚嗎?爲什麽…
3 M/ z. w9 f7 N7 ~希望看完此劇之後能有答案……8 n0 s  m1 Q) E: w/ y
+ R4 D6 s0 Y4 `3 t. n
韓載修[20002000]em23

204

主题

5208

回帖

6683

积分

★VIP會員★

积分
6683
发表于 2004-8-5 10:19 | 显示全部楼层
Originally posted by 20002000 at 2004-8-4 10:42 PM:1 {- e) i1 Q& J9 q8 g
現在真希望能有韓版音台版的字幕$ I: b/ F  L3 C: ]
没办法呀 为了看原汁原味 只能看第一個版本了 儘管翻譯有些出入 ...

+ e% H2 L4 L1 i" V
( Z: y  w2 y, `3 ?: Sadob,偶何其幸福,買的是雙語版+台版字幕!這裡沒有引起更多人的關注,不知是不是為翻譯所累?小說的確很贊,真是詞簡意深:5 v" x1 [) P9 T! I2 L$ i
除了你之外,從來沒有人能找得到我,從那一天起,我也一直希望能幫你把你找出來。不知道會是什麼時候?也許會有那麼一天,....
  u# Y+ Y/ a1 E1 t  @/ s' B我現在很幸福。讓我幸福的理由中,你總是佔第一個...
* R& R6 Y$ ?, ]+ j細細咀嚼,萬般滋味。吳水娟的文字真是精彩。
+ E; R! P4 O; U6 }+ \. _6 r( O# N
3 F+ M- a' M; o4 D  Q1 A% s20002000,偶若是你,先選擇台版后看原音。感覺台詞和文字對人物的刻劃十分重要,直接影響對人物的理解和體會。

5

主题

325

回帖

663

积分

黄金长老

积分
663
QQ
发表于 2004-8-5 11:02 | 显示全部楼层
你们都是台湾的朋友吗,我至今都买不到情书,哪怕是VCD,我是浙江宁波的,不知道谁可以帮帮我?

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
发表于 2004-8-5 21:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 南极星 at 2004-8-5 10:19:
6 Z6 G+ c% a+ m! C' v: ladob,偶何其幸福,買的是雙語版+台版字幕!這裡沒有引起更多人的關注,不知是不是為翻譯所累?小說的確很贊,真是詞簡意深:6 [! U; q$ S/ |2 k2 s$ p
除了你之外,從來沒有人能找得到我,從那一天起,我也一直希望能幫你把你找出來。不 ...
  O% z/ k( D5 t/ ^

$ q# w+ ~& c' j& Y* A& W想當初一看情書,深陷不可自拔,才開一個情書帖子猛推薦,$ C9 C* _$ ^) o, ~/ [7 y) l- ~
才引來一點關愛的眼神,口耳相傳後,才又多一點人知道情書這戲。. w0 ~" c: m% o7 V) {
社區的版本我看過一點,翻譯的質量差不說,畫面音效也差到極點,* Q# H1 N! ], H0 f- y3 T3 j
完全破壞了情書的美感~~~em22
/ Q- C0 B' ^6 `5 u
& `) c8 O* N$ l& M7 ]' @一齣好好的戲,被破壞殆盡,真是讓我想哭~~
' y" M* g4 g; D7 c  u' N9 O: s! e從此之後,我再也提不起興趣看內地的韓劇,
9 n/ {& X4 k; r; t台詞真是精簡到令人直發毛,直想逃的地步,
+ F) o3 T' Z; {" ?不是流傳一句話嗎?要經典台詞,要台灣版才會看見!
8 O( D8 s' V0 Z3 D( R, |看過內地版後,我深深地認同這一句話~~~' ?3 Y5 v+ Q8 [$ N% H  O

0 z) M8 I' U) R# g  S1 b載修小弟,我若是你的話,我也會選擇先看台灣版的,( W. I/ q5 s$ P  g3 A+ \  u
這次台灣的配音,配的很棒,即使是聽國語,也會讓人親臨意境之感。
" g# D+ J4 Q* V! N" Q4 F3 K嘿~~被發現了,安德烈的聲音和在修的聲音也很相似,& T4 K) E5 P- }% t- f
不過我不知是不是同一個人配的!!
7 C( @& }' F: ?4 @: ^9 O! f0 c
8 n- s! k. }( Y# I7 P我家的秀愛,能讓載修小弟用“美的脫俗”來形容,
% x# Z* P( e- @# B; N- J雖然她沒有美到這種地步,但聽了很高興~~~
9 a: H2 L2 v6 h. m% ]6 p! O呵~秀愛,在我心中,她是不漂亮的,, I+ e7 A$ F5 @% [4 x) Z
但是她就是有種獨特的魅力,能深深地吸引人注意,+ I) f' o% K. J: b, b) ]
看了吟荷後,就令人深陷無法自拔,
" \& ~) t9 J- d我在做圖時,看著她的劇照,看著她的表情,# ?7 d0 ~, n3 W& B/ g
都會發愣,深深被她那種楚楚動人的氣質給惑魅著,( A2 ]7 E0 N. J
若喜歡她的話,四月之吻的她,更是亮麗,完全換了一個人似的,
- F4 g' U  q9 q* {; I; Q不過還是一樣那麼討人喜歡!!

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
发表于 2004-8-5 21:21 | 显示全部楼层
Originally posted by rebecca415 at 2004-8-5 11:02:, R: G; I; }! _7 {4 g% e
你们都是台湾的朋友吗,我至今都买不到情书,哪怕是VCD,我是浙江宁波的,不知道谁可以帮帮我?
8 |' Q% `7 b: o( ~

. [; A6 z3 |9 R: T我是台灣的朋友,可是我們這邊只有出情書的dvd," Y" N+ _1 [) |& ?
不過價格很貴,要台幣2,000,我都狠不下心來買的!- e# i3 h; ^8 p9 ?8 H  d/ ~! v

+ A3 f) n0 P% y* y, z建議妳上網去買購,有很多版本可以讓妳挑選的~~:P

204

主题

5208

回帖

6683

积分

★VIP會員★

积分
6683
发表于 2004-8-5 23:48 | 显示全部楼层
Originally posted by adob at 2004-8-5 09:21 PM:( `$ C, F% M% j& V$ ^' M
我是台灣的朋友,可是我們這邊只有出情書的dvd,
. d* v3 V  E! p不過價格很貴,要台幣2,000,我都狠不下心來買的!
. Z3 x" a; X5 I; Q  z0 S; h建議妳上網去買購,有很多版本可以讓妳挑選的~~:P

; d  H3 h1 f4 F, Q# b. ]1 A! C& n* ?7 s9 b( ^
台灣影碟和書籍真的好貴,《情書》小說(尖端出版)我幸運能在圖書館借到。7 m, X( I3 m9 B# J! Z  P$ c* F
我們這裡品質好的影碟多來自馬國,這個網址售賣的版本和我買的相同,有興趣可看看:! y- @" d0 W8 A" e+ o: I
http://shopping.wanita.net/eshop ... 8&sortedby=date

204

主题

5208

回帖

6683

积分

★VIP會員★

积分
6683
发表于 2004-8-5 23:58 | 显示全部楼层
Originally posted by adob at 2004-8-5 09:18 PM:
" z0 N( k' ]. x, n7 f看了吟荷後,就令人深陷無法自拔,我在做圖時,看著她的劇照,看著她的表情,都會發愣,深深被她那種楚楚動人的氣質給惑魅著 ...
3 X2 B6 |: C  \, O+ Z0 S

8 G* Y! g6 w: ^. D+ |& w* kadob,我的VCD封面寫著:一封情書,承載了滿腔的情意。女孩把自己滿滿的愛灌注在薄薄的信紙上... 寄出信,就是交出心。& r: ]* X, L) L; j8 B
很好地詮釋了片名,偶不太喜歡《最後的戀人》。這樣的愛情,沒有所謂的最後。
+ g6 W! u  `1 B1 h- e8 [小說還沒看完,直覺吟荷才是最大的亮點。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-12-23 12:42 , Processed in 0.046873 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表