|
楼主 |
发表于 2006-8-21 14:14
|
显示全部楼层
John Lennon-Imagine 5 Y2 c8 K4 H- I6 E5 ]# K
# `/ M7 H) ]1 s4 f) g/ X
) _" ^. a M, P$ q' @; T" C" d. z7 P/ S% T5 @& G& d5 U @7 M
介紹:
X( c# A' C# S* a: B0 ], u5 v( x# h$ e' W+ h7 Q* Z* g
這是約翰藍儂著名的一首歌,歌詞簡單卻寓意深遠,是約翰藍儂於披頭四解散後,在單飛的生涯中逐漸成為一位深思內省、充滿人道精神的搖滾思想家,最有力的作品。
' y, ?9 a H+ u& d% c8 O6 D8 Z) X然而這首歌的誕生,卻是源自約翰藍儂日籍妻子小野洋子一九六三年的手札:"Imagine the clouds dripping. Dig a hole in your garden to put them in."。洋子回憶說,這幾句話對建構多元性的未來提出了概念性的建議,啟發了藍儂諸多靈感。於是,藍儂就在倫敦郊外的住所臥室內寫出了"Imagine",並在家中的錄音室彈著鋼琴錄下了這首歌。後來,藍儂邀請著名的 Phil Spector 擔任製作人,Phil Spector原本打算在編曲中加入管絃樂,但兩人交換意見之後,決定採用最簡單的形式呈現。, F/ _& n4 |7 m7 K; |: e4 o; {
藍儂自己表示,這是一首反宗教、反民族主義、反傳統、反資本社會的歌。小野洋子則認為,這首歌未必是藍儂最好的作品,卻是訊息傳遞最成功的歌曲。
/ s1 V F6 F H) n- k& j6 D4 Y 西洋歌曲中描述烏托邦的理想國度,除了這首歌之外,還有一首非常著名的歌,就是黑人爵士樂手路易士阿姆斯壯的「多麼美好的世界」(What a wonderful world)。隨著時代演進,這個世界顯然的越來越糟,更顯得這兩首歌曲美好動人。( r5 k7 W; [/ e4 ?& e
( e }& `2 p$ E0 Q+ R
1 G. }' A# l3 e8 ~2 Y. W
歌詞翻譯
$ T5 E0 R6 A+ J: M$ y `8 R/ k7 o' {. V0 o1 q7 e
想像這世上没有天堂
9 m, b* |( i- w9 D这很容易,只要你肯嘗试 4 N+ c2 w" G% \) o1 r
在我们下面没有地狱 8 A/ F% [5 H2 Q; `" \0 \9 o
在我们上面只有天空
. {: T- B9 q4 f想像所有的人們
, v# P8 Y7 g: P3 ^% N' m! d- I都为今天而活
2 f' S, ~# m0 n
3 N4 d: {: q- H! d3 s想像这世上没有国家 0 I9 j& g8 |% v3 M
想像其實不難 8 U. j5 v. I4 O+ ?$ n3 y! S- V) o
没有杀戮或牺牲
_' y! ?- b1 }% K. K! P. x- F也没有宗教
- H S# U' ~; i; L& l9 D想像所有的人們# H4 E0 h' y$ x: S n& _
都生活在和平之中0 J$ d. V0 A8 w0 _& G2 u
7 K; C+ |+ A, H/ ?+ |' P你可以说我是個夢想家
; H; e# z8 p5 c3 l2 e+ Y但我不是唯一的一个 / @. x4 v( v6 m
愿有一天,你能加入我们
Q: ^$ a" J* J. Z. t, A而全世界將合而為一( s& x3 y2 ]1 X3 N! b4 g( H
! ]; k# g0 @ x& }; `
想像這世上没有占有
2 T. ~5 q" P& {& w$ U我猜想你是否能做到 / S) r- U F3 C2 X: i
不再贪婪,没有饥饿
9 A9 b7 G9 {7 W5 c; b+ L7 T四海皆兄弟
0 G; R" {& V1 O* b. X. m想像所有的人們
, p) ~, m- o- I4 m共同分享这世界
7 r! ] x; r# @5 U+ ]5 @% o! T6 J- _ I
你可以说我是個夢想家
/ E+ i; A* D! r }; n4 P$ |但我不是唯一的一个 4 L% Q( Y) }+ z+ G" }" }9 U1 t
愿有一天,你能加入我们 . {. h5 U. S7 I9 L, N
而全世界將合而為一5 [' x$ h2 m1 I; p3 p4 o2 u6 P
+ V1 U; M. |4 W, f
[ 本帖最后由 layido 于 2006-8-21 19:42 编辑 ] |
|