|
楼主 |
发表于 2004-11-5 20:31
|
显示全部楼层
(2004/11/4 韓國體育)
翻譯: inccoyshao
http://www.raewonisland.com
金來沅-李廷鎮 法律用語 “Oh, My God!”
http://photo.hankooki.com/gisaph ... 200411040845080.jpg
“Love Story ...”法律系學生角色 語言使用 流急汗
美男明星金來沅及李廷鎮正在經曆一場“語言戰爭”
在22日首播的SBS電視劇特別版“愛在哈佛”(腳本 崔涴圭,演出 李漳洙,李鎮石)里以哈佛法大生登場的兩人因為劇中陌生的法律用語而急汗直流。
以哈佛法律系傑出學生登場的金來沅與李廷鎮在劇中使用的當然是英語。為此在決定出演之後,通過英語私人老師學習發音及語調等認真的準備,與10月份去美國LA拍攝時還是自信滿滿的。
可是劇中法大的生活里有許多日常生活中所不常用的法律用語。兩人以學習新的語言的態度為了鑽研法律用語費了不少苦心。
拍攝進度非常的趕。在這種情況下認真研究的時間也沒有,只能死記硬背這就更加喫力了。
由于太過于專業,兩人都一致感嘆“外星語”。
李廷鎮身邊的人稱“最近為了英語,特別是法律用語,都沒辦法好好睡上覺。體重也減了3~4kg。非常疲累。”
不過,最近傳來了好消息。 原先打算全程在美國實景拍攝的“愛在哈佛”已經變更計劃,將在第10集之後回韓國拍攝。
理由是為了節減製作成本。不過,金來沅及李廷鎮因為“與外星語戰爭”的期間減少了這一點而歡喜之情溢于言表。
http://sports.hankooki.com/lpage ... 110408450958390.htm
[ Last edited by angelfish on 2004-11-5 at 08:32 PM ] |
|