|
楼主 |
发表于 2004-12-2 05:40
|
显示全部楼层
轉自:天荷之約---金荷娜中文網 http://lovehaneul.com/bbs/
韓翻日:pinky sky 香奈さん
"こんにちは キムハヌルです。"初放送を前に心境告白。
「ガラスの華は私個人的にも期待している作品で、久しぶりにみなさんと一緒に呼吸
を合わせる作品なので、どうなるのか、あれこれいろんな考えが行き来する今日この
頃です。」
12月1日の初放送を前にし、SBS水木ドラマ「ガラスの華」の主人公キムハヌル
が、30日番組視聴者掲示板に残した文章だ。
「こんにちは。キムハヌルです。」と始まるこの文章からキムハヌルはようやく明日
(1日)が初放送であり、久しぶりにドラマの撮影をしたからなのか、平生よりも
バタバタと一生懸命撮影していると言った。
キムハヌルは、「その初めての結果物(ドラマの1話目)がとうとう明日、皆さんに
お披露目されるんですね。久しぶりのドラマへの出演なので、さらに緊張してるみた
いです。」と正直な心情を明かした。
さらに「日本でも、韓国でも本当に一生懸命撮影したから、決して失望しないで下さ
ると信じています。」と自信が見えたりも。
「放送が始まる前でも、毎日ホームページへ数多く書き込まれる皆さん方の(考えて
くださった)愛称や、小さい声援や期待、本当にありがとうございます」と視聴者た
ちに対して感謝の挨拶も忘れなかった。
視聴者たちが期待するだけに心配にもなるが、視聴者たちの応援の文章を心において、
頑張ってやろうと。彼女はもうキムハヌルではなくシンジスで新しい月間ドラマを作
っていこうという覚悟を決めた。
最後に付け加えた「文章を書いているこの瞬間も・・・本当に緊張しますね。もう
始まりです。ガラスの華、期待していてくださいね。」と文章の中からキムハヌルの
真心がさらに強く現れているようだ。
日翻中:welldone
“大家好 我是金荷娜。”第一回播出前的心境告白。
“其實玻璃花也是我個人非常期待的作品,隔了這麼久才與大家一起呼吸的作品....,應該怎麼去表現呢..我有着這樣、那樣,各種各樣的想法。直到現在,來回想了很多念頭。”
12月1號播出之前,SBS週三,四電視劇[玻璃花]的女主角金荷娜在30號于玻璃花官網留言。
文章以“大家好,我是金荷娜”為開始,“明天終於要首播了。因爲很久沒有參加電視劇的拍攝,所以相對平時的沒有精神,更加努力地積極地參與拍攝。”
“那個第一次的成品(第一集)終于明天要跟大家見面了。因爲很久沒有拍電視劇的關係,我也因此更加變得有些緊張了。”荷娜很誠實的説道。
並且說到“無論是在日本還是在韓國,都是很認真得在進行拍攝,所以我相信不會令大家失望的。”
“而且在播出之前,每天在這部劇的官網,都有無數到訪的大家,帶著愛的支援和期待,我真的非常感謝大家。”對觀衆也不忘感激的答謝。
“因爲被大家的期待和關注讓我有些擔心,但是大家支持的文章卻在我心裡,化成了力氣讓我努力。現在我已經不是金荷娜,而是申智秀,未來三個月間,讓我和大家一起去完成電視劇的創作吧!”
最後,她説道“在寫這篇文章的瞬間,真的有點緊張哦。已經開始了,也請大家一起來期待[玻璃花]哦。”
翻譯:welldone
[ Last edited by linna on 2004-12-2 at 05:48 AM ] |
|