|
楼主 |
发表于 2005-12-4 09:57
|
显示全部楼层
贴天涯的一贴,我的回复& x* }' o- b6 w
, X. J5 D6 C3 Z/ g# O" t7 j7 N
很多东西意义都不一样了..还能合一样的漫画台词情节到不一样的情节里吗?
3 A+ g$ V6 W2 e
/ Y; H# j" W( g# W7 T 说实话,编剧是尽力了,但是感觉效果打折扣了,这种事情和被打提前一样...我才发现我一点都不喜欢这个编剧,只要这编剧编的,我感觉他就是根本不理解漫画,只要尽可能保留漫画的细节缝补成功就可以了...但是每个细节在每一段都是有既定的作用的...不是说排列组合以后不会出现问题吧,既然你换了位置就应该相应也把漫画台词变化啊...怎么还能一模一样照搬?
0 }6 k3 a* j! [; b
5 a( M+ b6 O0 T$ g 比如说漫画里
, {8 A* F% F' W2 {7 ~
" C! _. j7 r- V% b 篮球赛前,司可以说是绝望的带有决断的心去找菜说那些话...其实篮球赛他在菜拒绝他的吻的时候,说出那句你为什么会喜欢类的时候就决定放弃了...所以一开始那些我给你最后一个机会,我要你道歉..是一种绝望的表现,也就是受伤到极点的表现..甚至于说爆发不夸张吧: W, {. D( |) Q7 K; z
; p, i# G% e0 ^8 L! k
但是日版的司那时候已经是明白类不喜欢菜,他要阻止菜是为了保护她不受伤害..怎么还能落下一如篮球赛前一模一样的狠话?下一秒又开始说你这女人怎么不懂..其实那时候司并没有受伤到极点,也不会爆发,完全是一只保护幼鸡的母鸡: W6 P2 B6 I3 y2 n. j
9 P% q- u q; G% q 第二就是樱子和司的对话
4 N) A8 D# V( `: c/ e ' U6 A: t- q* B4 ~
漫画里也有这段,那是什么时候?是司经过海滩消沉的时候,樱在路上跟他,司赶她不走..于是出现了司发现她和自己有本质相同的地方.., ~. e+ z0 g8 b+ P; f1 ~" i W. ]# X
) t+ o; ] l. ^# f0 g 那时候司的心情是郁闷而消极,樱作为一个女孩子极力的告白..司的心情变化...看见他的努力...这也没什么
/ R; S+ z# F# Y9 m
& Q2 R0 ] D6 M% u! V* ]# U7 x( ` 结果编给合到司跟踪菜中间来了...那时候司的心情是什么样?' x. \ j1 O# y# }' ~- s1 r- ?
- A B( F" f' v9 n: u, J
一方面着急菜会不会感情上受伤害,一方面也不怎么能确定类会对菜怎么样..静的事情他也算大变...应该是矛盾复杂急切的心情外加难受,看看菜离开他跟过去的表情就知道了...但是也没空和樱子扯那么多没有的外加笑吧...?那段居然也是搬了漫画司的台词和感觉...一模一样的...我是佩服松本如果换个演员,这个司一定会叫人觉的人格出现断层了...这点是演技弥补了编剧的失误
0 e8 W% k- P9 @; \4 I& t. E
/ Y9 i7 T- [' P# z8 | 诸如此类的地方还有,不一一说了...
$ O! i% C7 I% b9 P. j. O
% |7 b8 w: ?1 ^1 B8 C6 S 我并非拿漫画套用日版,我觉的既然已经改编了...那么就不应该把漫画一样的情节在套在里面,而不考虑这个司的个性上是不是还和漫画一样,也不考虑这时候溶入的情节是什么样的环境...这种改编说不好听其实就是生生的搬合却加入不了自己的理解..
( ?# [: n: I+ O- ]$ b . q z1 {% d; e: Z
我宁愿看片假名的EG,还有她的溶合手法,而不是这种为了细节不掉,反而溶不好的衔接有问题的改编 |
|