|
以下转自百度俊吧 翻译:李俊基吧翻译组 小拽(辛苦了!)
----------------------------------------------------------
少爷CY新图片下留言哦
2006.09.22 22:04
잘지내고 있습니다.!
过的不错!!!
일본이예용..
是日本的哦..(句尾用的是网络用语)
너무 바쁘게 보내고 있지만..뭐.. 지낼만 합니당...
虽然传的匆忙了点..就这样过着..(句尾词为网络用词)
조만간 심중으로 옮길께용
迟早会把心搬回来的哦 (又是调皮的网络用词)
가족들 잘 지내고 있삼?
家族们,都过得好sam?
DVD 메이킹 필름 잼있던데ㅇ융
DVD making film 很有意思来着 (结尾词又自创了)
한번 찾아보세요
请大家看一下
ㅋㅋ
呵呵
사탕합니다..햄많이볶고 계삼
正意:我爱大家,继续幸福sam~!
字面意思:sa tang hei~(少爷又改掉一字)..继续幸多多福sam~(少爷玩拆字游戏..)
-----------------------------------------------------
看来俊心情大好啊 |
|