|
來源:韓網文章 # i" }$ u5 o, J% i& t2 a. {
轉自:奇摩家族--愛朴一族
( s5 w) B; M2 l- d% p1 ]韓翻英 by 韓國網友 5 K2 {' {" y2 l, E; Z! a
英翻中 by 彭彭 0 O) ~+ p/ v" }* H3 ?+ u( ?, ^
' }) i/ J3 M+ l0 `/ V6 ^朴正哲的真實感言....^^ Part 2〈中文版〉
" @* M( w' _0 w+ C
; L5 @0 P$ ~# E( N2 X0 [Dream I didn’t exactly have the resolution to become an actor from early on. I wanted to be a soccer player when I was a junior high school student and that’s why I’m playing in Actors’ Soccer Club now. When I’m stressed by work I often have dreams in which I sweep across the soccer field like a wind. It would have been nice to have become a professor or a musician. If I didn’t become an actor, I would have been able , W5 o, K w2 G, R) r6 D* I
to enjoy a peaceful sleep without being chased by work. But I can hardly picture myself as a white-color worker who leads a routine life. Maybe that’s why I, in spite of grumbling out that my life is tough because of its irregular pattern, actually feel it’s not all that painful. It’s must be so because, fundamentally, this is the job I love and want to do. For this reason, I live happily or at least not uncontentedly resigned to my current state of life. I dream about a happy morning in which water turns on my body cells for another day. , x# [; j* l' F2 A2 {; O2 z
# ^" z- n* [# D1 L夢想:我並非從以前就那麼想當演員,在國中時我很想當一名足球員,這就是為什麼我現在參加明星足球隊。當我在工作上遇到壓力,我常幻想自己像一陣風般在足球場上橫掃全場。成為教授或音樂家也是非常好的。假如我不是演員,我能安穩的睡覺而不用一直趕戲。但是我又無法讓自己過著像白領階級一樣單調的生活,也許這就是為什麼儘管我抱怨現在不規律的生活模式,但實際上覺得並非如此痛苦。我想這是因為基本上我是熱愛這份工作的,基於這個理由,我過得很快樂,至少不會想要改變現在的生活模式。我夢想在一個快樂的早晨…??? 2 s3 a+ }% b0 ~! H. M& T, d1 N
3 K4 S4 b4 R {9 h5 j. X. F. s; ?
※最後一句〝我夢想在一個快樂的早晨…???〞因為文法怪怪的..所以翻不出來...
- r7 }& F$ s5 J& l( p# R# v4 J2 E& c3 s# q! a; W& g0 q) G: P
* t( U% g. A' G; O; V1 vTo Be Continue ... |
|