找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 銀河

【资料】2007《初雪之恋》(李俊基、宫崎葵)

[复制链接]

0

主题

5

回帖

6

积分

新手上路

积分
6
发表于 2007-5-11 19:49 | 显示全部楼层
以前觉得葵很一般~~~但是后来看了她演的<只是,爱着你>,就觉得她还不错.......

3万

主题

2万

回帖

10万

积分

★超级版主★

积分
109743
发表于 2007-5-11 20:40 | 显示全部楼层

李准基和宮崎葵搭檔 上演“風花雪月無國界”


                               
登录/注册后可看大图



由於《初雪》的合作班底包括日韓兩方的工作人員,身為主演的李准基和宮崎葵最初見面時,也面臨著語言上的溝通難題。於是,一個努力地製造氣氛,一個勤奮地學習韓語,後期不僅交流愈發順暢,兩人在片場的互動親昵還傳出緋聞。

  關於溝通:“無論如何先纏上小葵,經常說說話”

  問:兩人最初相見時,相互間的感覺如何?用什麼辦法來溝通呢?

  李准基:因為小葵不太說愛說話,看起來也挺被動的,我也很擔心該怎麼辦才好。後來只好選擇“主動出擊”,就是無論如何先纏上小葵,經常說說話,想辦法引起她的興趣來。但我又害怕話太多會被人誤認為是輕浮的傢伙,比起演戲,怎麼變熟絡更讓我頭疼。(笑)

  宮崎葵:第一次見面時我很怕生,兩個人之間也無法用語言溝通,准基給我一種酷酷的感覺,因此擔心是否能很好的交流。但准基真是一個很開朗風趣的人。即使在拍攝現場,也能使周遭的氣氛變得歡快起來。而且他的日語日日精進,我也必須努力學習。剛開始的時候,雖然沒有翻譯在旁邊就無法溝通,但是漸漸地變得即使只有兩個人也能交流了。

  關於熱烈求愛:“如果對方不接受,也可以跪在地上哦”

  問:片中,民給人的印象是積極地接近七重。韓國男性在戀愛中一般會持有怎樣的熱情?如果小葵也被這樣熱烈追求,會怎樣想呢?

  李准基:要是我有了喜歡的人,晚上大概也會失眠的。(笑)會設法向對方表達自己的感情,如果對方實在不能接受,也可以跪在地上哦。雖然我不能算是韓國男性的代表,但普遍韓國男性在戀愛方面的熱情應該是這樣的。

  宮崎葵:如果我對對方有好感,也很在乎他的話,我會非常開心。在韓國電影裏,男生和女生之間都會透過直接說“我喜歡你”來表達自己的感情。但當初和導演討論這部分情節時,導演說不能有太多的表情外露,因為他認為日本人很少用這種直接表達感情的模式,特別是七重。

  問:准基對日本女孩的印象如何?

  李准基:電影裏的七重是個典雅、保守的女孩子,這也是我以前對日本女性的印象。但是自從來日本旅行過後,才發現原來還有很多自我主張極強、比韓國女性更固執倔強的女生。小葵是那種外表柔弱內心強大的女孩,我想這是她和七重的共同點。如果有可能,也許也會和日本女孩談戀愛,因為戀愛無國界。

  關於真愛和語言:“愛情有不需語言表達的時候”

  問:認為真愛不需要語言嗎?

  宮崎葵:有時正因為語言的交流,才導致了誤會的產生。也會因為說了一些不該說的事而使對方受到傷害。因此愛情有不需語言表達的時候,真正喜歡的話,不用過多的交流,只要兩人能一直在一起就是福祉。

  李准基:我比較喜歡積極地表達自己的感情,所以在面對愛人時,喜歡多說話。透過語言的表達可以瞭解對方,傾聽對方的煩惱,我認為語言對心心相印來說是非常重要的。不過正像小葵所說的心靈之間的呼應,並不是所有的愛都要用語言來表達。七重和民之間也有語言的隔閡,但還是盼望著走到一起,這說明兩個人都有潛藏著某種能使他們心靈相通的力量。如此思考的話,居住在哪個國家或過著怎樣的生活,就和愛情無關了。 肉包/譯

929

主题

1416

回帖

8879

积分

★论坛管理员★

积分
8879
发表于 2007-5-17 15:57 | 显示全部楼层

李俊基《初雪》12日首映日本網民評價迥異

搜狐娛樂訊




                               
登录/注册后可看大图


日本粉絲十分關心的由李俊基與宮崎葵主演的韓日合拍電影《初雪》於12日首映。但是因韓流明星李俊基主演而成為人們關注焦點的此作品,在日本網民間卻得到了迥異的反應。 

 觀看過此片的日本粉絲在各種網站上發表了或稱讚或批評的多種評論。一位網民說“是讓人感動的電影。能讓人感覺到純真的愛情,李俊基的演技非常好。”  


另一位說“看到了與《王的男人》中完全不同的李俊基,從韓國導演眼中看到的東京風景是不一樣的。但同時也有網民表示“除了主角外毫無可看性。”林一郎/文版權所有Mydaily.
 

929

主题

1416

回帖

8879

积分

★论坛管理员★

积分
8879
发表于 2007-5-17 15:58 | 显示全部楼层

李準基,韓日合作'初雪'在日本大受歡迎

因韓日合作電影'初雪的愛'(以下稱初雪)開始在日本大受歡迎的李準基於12日在自己主演的韓日合作電影'初雪'日本上映之際,輾轉于東京市內的主要劇場與女主宮崎葵一起做舞臺問候.

根據李準基經紀公司Mento娛樂表示,'初雪'放映第一天的預售票在發售開始才5分鐘就售空,在一部分網站上,還出現門票價格提高了10倍的事情.就像證明一樣,每個劇場的眾多日本粉絲連呼李準基證明了李準基的人氣.

從劇場向劇場移動的過程中,眾多日本粉絲圍繞李準基帶來的大混亂讓經紀公司的有關人員忙得滿頭大汗.李準基因去年'王的男人'被日本粉絲熟知,又因日本原作電影改編的電影'Fly Daddy'受到了日本觀眾的關心.

另一方面,預定7月播出的MBC迷你系列'狗和狼的時間'中,飾演國家情報院搜查人員的李準基20日將前往作品的主要舞臺泰國在當地進行一個月的拍攝.

1

主题

1342

回帖

1708

积分

白金长老

积分
1708
QQ
发表于 2007-5-18 17:35 | 显示全部楼层
不管李俊基和宫崎葵有多养眼 事实证明近年的纯爱剧精品越来越少了 只能期望有个出色的剧本了

3万

主题

2万

回帖

10万

积分

★超级版主★

积分
109743
发表于 2007-5-19 16:17 | 显示全部楼层

初雪在日本大受欢迎 票贩炒价达十倍

喜客讯  因韩日合作电影《初雪》在日本大受欢迎的李准基于12日在《初雪》日本上映之际,辗转于东京市内的主要剧场与女主宫崎葵一起向粉丝们进行舞台问候。

  根据李准基经纪公司Mento娱乐表示,《初雪》放映第一天的预售票在发售开始才5分钟就售空,在一部分网站上,还出现门票价格提高了10倍的状况。

  就像说的一样,每个剧场中日本粉丝对李准基的高声呼唤证明了李准基的在日人气。

  从剧场向剧场移动的过程中,众多日本粉丝为了追逐李准基带来的大混乱让经纪公司的有关人员忙得满头大汗。

  李准基因去年《王的男人》被日本粉丝熟知,又因日本原作电影改编的电影《Fly Daddy》而渐渐受到日本粉丝的关注。

  另一方面,预定7月播出的MBC迷你系列《狗和狼的时间》中,饰演国家情报院搜查人员的李准基20日将前往作品的主要舞台泰国进行一个月的实地拍摄。(Danielle/文)(喜客娱乐独家稿件 转载请注明出处)

1

主题

911

回帖

1114

积分

白金长老

积分
1114
发表于 2007-6-5 13:35 | 显示全部楼层
俊基接戏的速度呀!哈哈啊

刚看了葵的一部电影,气质好特别的女生。

几乎没看过合拍片。

希望不管对俊基而言,还是对葵而言,都会是一部经典的作品。

929

主题

1416

回帖

8879

积分

★论坛管理员★

积分
8879
发表于 2007-9-24 02:27 | 显示全部楼层

李俊基宫崎葵合拍电影 《第一场雪》未映先热


                               
登录/注册后可看大图



据悉,由韩国演员李俊基和日本演员宫崎葵主演的韩日合作影片《第一场雪》将于10月末在韩国国内正式上映。

据电影《第一场雪》相关制作人员介绍,现在正在积极为10月末电影能够上映作准备。

此部电影已于今年5月在日本上映,排名进入了前10位。电影讲述的是,由韩国转学到日本的高中生“敏”对日本少女展开了一场爱情攻势,但是这名日本少女因为过去的一段伤心往事而不能接受韩国转学生的爱情的初恋故事。

由于此片由日本电影界明显宫崎葵和韩国国内人气明星李俊基主演,在韩国国内已经未映先热。


TOM

1311

主题

782

回帖

2112

积分

白金长老

积分
2112
发表于 2007-10-1 15:41 | 显示全部楼层

【2007.10.01】【影視】李準基的'初雪',韩国上映日11月1日确定

innolife.com




                               
登录/注册后可看大图
李準基主演的爱情电影'初雪(Virgin Snow)'确定于11月1日韩国上映.'初雪'是由代表韩国和日本电影未来的两位演员李準基和宫崎葵的相遇而成话题的作品,描写了在异国京都的风光为背景下的两个男女的纯真爱情.

剧中,李準基扮演韩国留学生'金民'虽然不会说一句日语,但对一见钟情的日本少女表现出顽强纯真的爱.一起合作的宫崎葵扮演'七重'角色是个虽清澈但怎么看都有悲哀眼神的日本女学生.

演及派演员宫崎葵在2001高崎电影节上获得最优秀新人女演员奖,2001法国Nantes3大陆电影节最佳女主演奖等,演技力得到认可,最近选定出演NHK大河历史剧'篤姬'的主角,成为日本大河历史剧历史上最年轻的主角.语言互相不通的留学生金民和七重的戏剧性爱情'初雪'是否能感动韩国观众的心就备受关心.

[照片提供] NEWSIS

0

主题

2607

回帖

3266

积分

社区元老

积分
3266
QQ
发表于 2007-10-2 13:02 | 显示全部楼层
卡卡
JK在日本的影响力
不容小觑哦!
情深不寿。慧极必伤。  ~RMPW~

3万

主题

2万

回帖

10万

积分

★超级版主★

积分
109743
发表于 2007-10-10 16:26 | 显示全部楼层

【2007.10.10】【音樂】李尚恩新专辑唯美动人 成李俊基《初雪》MV配乐


                               
登录/注册后可看大图


《初雪》海报


剧情简介

  在京都初雪一样的爱情!
  永远在一起的约定能否守住呢?
  跟随陶艺家父亲来到日本的金珉偶然在神社里遇到了少女娜娜。面带美丽明朗的笑容,但多少有些伤感眼神的娜娜,金珉与这样的娜娜初次见面。不懂一句日文的金珉对娜娜一见钟情。
  珉后来才得知娜娜原来与她是同一所学校的,珉不小心把娜娜的美术用具给弄坏,正好有机会靠近了娜娜。个性的珉和善解人意的娜娜开始互相学习语言制造着属于他们的爱情。
  他们相遇的第100天,珉和娜娜约好一起去看庆典。开心的珉为娜娜做了一个小猪陶瓷。但是这一天娜娜好像有些忧伤,娜娜把亲自做的护身符送给了珉,当珉要打开护身符看时娜娜没有让看,从此以后无论是在学校还是在娜娜的家,再也找不到娜娜的身影了。珉找遍了能找的地方,但还是找不到娜娜,非常伤心的珉最后回到了韩国……
  一见钟情的她们,语言不通的俩恋人,还有他们永远的约定……
  下第一场雪的日子,一起走石头路的约定能否实现呢?  

关于影片

  韩日电影界的俩未来
  李俊基&宫崎葵的浪漫爱情故事
  就像秋天下起的初雪一样,他们奇迹般的相遇了!韩日两国的顶级青春偶像制造的初恋故事《初雪》的主人公李俊基和宫崎葵,他们是近几年难得的偶像加实力的演员,影片从策划开始就成为了焦点,并牵动着韩日两国Fans的心。
  凭借影片《王的男人》一举成为韩国影坛超级明星的李俊基这次将为大家带来100%纯度的爱情故事。在影片《初雪》中他扮演的是交换生“金珉”,与偶然相遇的神秘少女娜娜相恋。最近曾通过电视剧《狗和狼的时间》又一次征服观众的李俊基,将在今年秋天给大家带来温柔的爱情感觉。
  与李俊基一起出演这部电影的日本演员宫崎葵早在2001年的时候获得过Takasaki电影节最佳新人女演员奖等,是代表日本电影的一位实力派女演员。最近她还被选定为NHK电视台《笃姬》的女主角和青山真治导演执导的电影《悲伤假期》的女主角,影片《悲伤假期》还被邀请到威尼斯电影节和釜山电影节。
  在已经到来的11月,影片《初雪》将让恋人们再次怦然心动一次,让我们一起期待韩日两国青春偶像的魅力。
  千年神秘之都日本古都京都
  诠释一段心动的美丽爱情
  浪漫的爱情总要有浪漫的背景来衬托,李俊基和宫崎葵演绎的浪漫爱情就从日本的京都开始。
  日本的传统都市京都有着古老的神社和庙以外每一个角落都有着几百年以上的古老的木建筑,时间仿佛停留在那个年代,自然风光让人回味无穷。影片中以京都的各个名胜地为背景展开了俩个人的爱情和回忆。其中南禅寺是日本最有名的寺庙之一。在这里珉和娜娜相遇了。后来珉在娜娜画画的地方在此偶遇,娜娜画画的地方也在南禅寺里面,不过这一部分的建筑有着罗马式的风格,异国色彩很浓郁,后来这里也成为了他们美丽的回忆。
  充满京都特色的影像背后不得不提两位导演,一位是摄影导演Shigeru Ishihara,另一位是美术导演金承勇。在京都土生土长的摄影导演Shigeru Ishihara从1970年开始就拍摄电视剧曾参与了很多作品。美术导演金承勇曾经参与过影片《黄山伐》和《王的男人》等,为影片唯美的画面增添了色彩。
  在美丽的京都风景下珉和娜娜的爱情相信将成为永远的美丽回忆。
  语言不通的俩恋人爱情却是相通的
  相互语言不通的男女相遇后能否相爱呢?一句话都听不懂的彼此,了解对方的程度会有多深呢?
  让我们不妨回顾一下影片《真爱至上》的情节,去法国写小说的英国男子找了一个收拾家里的人,而那个人是个不懂英语的葡萄牙女人。彼此间没有交流各自做着自己的事情,突然有一天小说原稿被风吹到了湖水中。相比不知所措的英国男子,那个女人脱下衣服跳进里湖水里去找回原稿。英国男子对她有感觉也许就是那时起吧,俩人在冰冷的湖水里捞出原告,各自说着不同的语言,但是他们却形成了不是对话的对话。他们晾干自己的身体,开始对彼此好奇,为了理解彼此的话,他们努力用眼神领会,他们开始比起自己更加关心对方,就这样他们开始了属于他们的爱情。
  因为语言不通,所以爱情变得更加特别和好奇,这就是影片《初雪》魅力。跟随父亲去日本的交换生珉不懂一句日文,于是凡事都会磕磕绊绊。但是在这样陌生的土地上遇到了一个神秘女人,从此陷入爱河。他们开始彼此学习对方的语言,他们彼此越来越了解,他们约会,他们高兴,他们约定,他们用眼神传达着心意。影片《初雪》将告诉大家语言不通,爱情同样可以成立的故事。  

制作阵容

  合作电影的新纪元,韩国和日本尝试二元化拍摄体系
  影片《初雪》与其他韩日合作电影最大的差别就是拍摄体系分成了韩日两国。也就是说从拍摄开始就分成了两个国家的拍摄团队,导演团队和制作团队在日本京都拍摄时启用日本的工作团队,在韩国拍摄时启用韩国的工作团队。为了更好的协调拍摄过程导演、音响、音乐部分由韩国团队担当,剧本、拍摄、照明等是由日本团队组成。各自的拍摄量日本占70%韩国占30%。
  《初雪》独特的二元化体系的尝试影片中处处能够感受到韩日两国的拍摄差异。这也算是小小的花絮吧。比如说拍摄下雨的场面时制造“雨”的过程两国就不同。日本团队习惯用手来操作雨量,画面中的雨看起来是那种很粗的雨滴,而韩国习惯在道路两旁用喷水机,喜欢让雨下起来比较细一些。《初雪》中同样是下雨的场面但是因为两国的习惯不同似乎氛围也不太一样。下雪的场面也是一样,韩国制造“雪”是用苯乙烯或盐等,而日本制造“雪”是用造雪机器。
  影片《初雪》在拍摄初期虽然有语言上的差异和文化上的差异,但是电影人有着共同的影像意识,所以能够顺利的完成拍摄。
  自行车、陶瓷、日本语!
  在京都,李俊基(听歌)有了N个初体验!
  扮演交换生金珉的李俊基在京都拍摄开始就有了3个不得不做的作业,那就是骑自行车、做陶瓷、说日语。主人公金珉从影片一开始就有一个熟练骑自行车在京都到处逛的场面。自行车也是与娜娜一直保持姻缘的一个重要道具。但是残酷的现实是李俊基不会骑自行车。刚开始拍摄骑自行车戏走下坡路时李俊基还摔了一跤立刻送往应急室。不过李俊基在京都停留的时间里只要一有空就练习骑自行车,现在已经可以很熟练的骑自行车了。
  金珉的爸爸是个陶艺家,所以李俊基有要做陶瓷的戏。李俊基从实际陶艺家那里得到了传授,虽然是第一次尝试但是他的作品竟然得到了很多人的赞扬。大家都说这东西没有高度的注意力和一定的才能是做不出来的,但李俊基在拍摄做陶瓷的场面时没有用替身仅练习了几次后就成功拍摄了出来。在休息时间里李俊基独自一人练习做陶瓷,时间久了还真打下了些基础。
  在早期的作品《THE HOTEL VENUS》中已经熟悉日文的李俊基为了更好的与宫崎葵配合,对日语的要求是更加的需要仔细研究。两位演员在拍戏的过程中一直彼此教对方本国母语,到了拍摄后期李俊基斗能与日本的工作人员开启玩笑了。
  日本电影的未来,宫崎葵的努力认真
  最近被选为NHK历史剧《笃姬》女主角的宫崎葵同时也成为了日本历史剧史上最年轻的主人公,这也引起了很多人的关注。在拍摄石头路上的戏时因为太过投入娜娜这个角色,当导演说OK时宫崎葵还在那里投入的演戏。她的认真劲还体现在了学韩语上,宫崎葵与李俊基在一起的时候总会学习韩国语还让李俊基教她唱韩国歌,宫崎葵学的第一首韩国歌就是申钟贤的《美人》,休息时间宫崎葵总会哼唱那么几句,片场的氛围也被她带动了起来。
  宫崎葵在片场上总是带给大家欢乐,开朗的性格感染了周围所有的工作人员,但是进入拍摄的时候她的认真让工作人员非常的佩服。尤其她对韩国语学习的认真,宫崎葵为了能够与导演和李俊基更好的沟通,在胳膊上写满了韩国字,每天一有时间就练习,影片拍摄结束后宫崎葵跟李俊基都可以进行基本的韩国语会话了。
    
============


  搜狐娱乐讯 由韩日青春明星李俊基与宫崎葵合作而备受期待的电影《初雪》,与歌手李尚恩的第13张专辑相遇。李尚恩此张专辑的主打歌《生命的旅行》因与在日本京都的美景中上演的爱情故事《初雪》非常符合,而成为了《初雪》MV的背景音乐。

  此次的MV是由被电影中李俊基与宫崎葵出色演技以及京都美景打动的专辑制作公司提议拍摄。而《生命的旅行》的歌词也被认为很好地体现了《初雪》中有关爱情的纯真约定。专辑制作公司的相关人士表示“电影中传达了有关爱情的美好讯息,与李尚恩专辑的主题非常符合,因此选择了《初雪》的画面来作为MV。



这真是完美的音乐与画面的结合。” 林一朗/文 版权所有Mydaily禁止转载

[ 本帖最后由 紫丁香 于 2007-11-3 20:20 编辑 ]

0

主题

639

回帖

645

积分

黄金长老

积分
645
发表于 2007-10-11 23:32 | 显示全部楼层
等这电影很久了,怎么这里还看不到啊~~~

0

主题

103

回帖

260

积分

支柱会员

积分
260
QQ
发表于 2007-10-12 18:37 | 显示全部楼层
很期待这部电影,希望可以快点看到~~~

118

主题

3216

回帖

5784

积分

★VIP會員★

积分
5784
发表于 2007-10-25 14:47 | 显示全部楼层
首頁贴的己失效。这是更新了的预告片:

118

主题

3216

回帖

5784

积分

★VIP會員★

积分
5784
发表于 2007-10-25 15:17 | 显示全部楼层

MovieWeek Cover Story


                               
登录/注册后可看大图
  

                               
登录/注册后可看大图



<첫눈> 이준기-드디어 진짜 이준기를 찾은 이준기
여태껏 극과 극의 캐릭터만 보여준 것 같다고 했다. <첫눈>은 있는 그대로의 이준기와 가장 근접한 평소의 모습이라고 했다. ‘보통 때의 이준기가 저런 느낌이구나 저런 감정이구나’ 하는 생각으로 편하게 봐주셨으면 좋겠다고 했다 이준기, <첫눈>의 느낌처럼, 정말 여유로운 에너지로 충만해 돌아와 있었다

                               
登录/注册后可看大图


5월 일본 개봉 > 미야자키 아오이 씨 팬 분들도 많았고 제 팬 분들도 많았어요. 스코어 성적으로 따지면 잘된 것도 아니고 잘 안 된 것도 아닌 정도? 두루두루 평범하게 된 것 같아요.
환상적인 로케이션 > 교토가 정말, 카메라 갖다 대면 그냥 그림이 되더라고요. <첫눈> 하기 전에 생각한 게, 정말 휴식처럼 할 수 있겠구나 싶었어요. 그 전에 교토에 가본 적은 없는데, 정말 멋지고 쉬기 좋은 곳이라는 얘기를 들었거든요.
눈이 안 내리는 교토 > 교토에는 눈이 안 오는 걸로 알고 있어요. 사실 영화에서 첫눈이라는 것이, ‘첫눈이 오면 만나자’는 약속의 매개체로 작용하는데, 영화에서는 서울에 내리는 첫눈을 의미하는 거예요. 하지만 초가을에 촬영한 거라 가짜 눈을 깔고 찍었죠.
놀라운 미야자키 > 미야자키 아오이 씨가 결혼한 줄은 처음엔 몰랐죠. 그래서 많이 놀랐어요. 나이는 어린데 벌써…. ‘결혼이라는 선택에 대해서는 생각을 좀 더 하지 그랬나’ 하는 생각보다는 그냥 놀랐을 뿐이에요. 그 친구는 실제로 보면 굉장히 똑똑하고 성숙한 편이에요. 경력도 저보다 훨씬 많고, 아역부터 연기해서, 지금 스물두 살인데 출연한 영화가 스물일곱 편이라니까 말 다한거죠. 결혼에 대해서도 나름대로의 판단이 있었을 테고, 그래서 ‘참 용기 있는 친구네’ 하고 생각했어요.
언어 문제는 이렇게 > 처음엔 아오이가 한국말을 전혀 못했죠. 제가 하게끔 했죠. 처음부터 제가 부탁했어요. “나는 서먹서먹하면 연기가 잘 안 되는 타입이고, 그러니까 서로 친하게 지낼 수 있도록 도와줬으면 좋겠다. 가장 큰 문제는 언어 문제니까….” 제가 일어를 좀 하긴 하는데, 그렇게 농담 같은 말들까지 구사할 줄 아는 건 아니에요. 그냥 간단한 소통만 가능한 정도여서 통역하시는 분들에게 “그렇게 해서 미야자키 아오이 씨가 조금 더 가깝게 느꼈으면 좋겠다” 그랬어요. 단어를 많이 외우게 하고 편지를 써서 주기도 하고, 그렇게 도움을 받아가면서 많이 노력했어요. 아오이 씨도 그런 걸 재미있게 받아들여서 한국어뿐 아니라 한국 문화도 배우고 그랬어요.
이미 5년 전 나카타니 미키 > <역도산> 때 설경구 선배님이 나카타니 미키 씨한테 욕부터 가르쳐줬다는 말이 있는데, 사실 나카타니 미키 씨는 5년 전에 이미 욕을 할 줄 아셨어요. <호텔 비너스> 촬영할 때 제가 다 가르쳐준 거예요. 하하! 제가 미리 바탕을 깔아놔서 설경구 선배님이 쉽게 가르쳐주셨을 거예요. 근데 미야자키 아오이 씨는 나이도 어린데 욕 같은 걸 가르쳐주긴 뭣해서 주로 작업용 멘트를 가르쳐줬죠. “하늘만큼 땅만큼 당신을 위해 살게요” “꽃보다 아름다워요” 뭐, 그런 거. 저도 재미있게 해주고 싶어서, 마치 제가 작?거는 것처럼 장난삼아 가르쳐준 거죠. 그러니까 아오이 씨도 “저도 한국어 배워서 준기 씨한테 말하고 싶어요” 그러면서 더 열심히 배우려고 했죠.
오빠보다는 준기 > ‘준기 오빠’보다는 그냥 ‘준기’라고 부르라고 했어요. 처음에 저는 부부처럼 ‘남편’이라고 부르라고 하고 저는 ‘마누라’라고 불렀는데, 나중에 그 뜻을 알고는 아오이 씨한테 좀 혼나기도 했죠. 하하! 그래서 그럼 그냥 ‘준기’라고 부르라고 하고 저도 아오이라고 부르고. 귀여운 친구였죠. 서로 장난치고 그러면서 재미있었어요. 그런 걸 즐겼죠.
어른들을 위한 동화 > 처음 시나리오를 보고 <첫눈>이 재미있다고 생각하진 않았어요. 대신 마음의 정화가 많이 되더라고요. 어떻게 보면 밋밋할 수도 있는데 고스란히 작품에 빠져들면 제 마음이 안정되고, 나이 드신 분들이 보실 때는 과거 어떤 날의 어떤 사랑에 대한 추억을 끄집어낼 수도 있을 거예요. 어린 친구들한테는 아기자기한 예쁜 사랑일 수도 있을 거고요. 아무래도 원작이 일본 작품이고 일본 스태프들이 많았기 때문에 일본 정서와 근접하다고 느끼실 수도 있겠어요. 한국 멜로는 직접적인 표현 방식이 많기 때문에 화면의 느낌이나 잔잔한 멜로 자체는 한국 관객들이 보시기엔 좀 심심할 수도 있을 것 같아요. 근데 사실 한국 관객들에게 ‘이 영화로 이준기의 멜로를 보여줘야지’ 하는 건 아니었어요. 재미있겠다 싶어서 한 거였기 때문에 큰 기대나 큰 걱정이 없어요. 한국의 관객들도 <첫눈>처럼 잔잔한 얘기를 흥미롭게 보시는 관객들도 있을 테니까, 전적으로 관객 분들 판단에 맡기고 싶어요.
심기일전한 이준기


                               
登录/注册后可看大图


한국을 잠시 떠나 > 한상희 감독님이 학교 선배이신데, 그 때문에 출연한 면도 있어요. 작년에 엄청나던 ‘이준기 신드롬’에 휩쓸리고 너무도 바쁠 때 두 달을 유일하게 쉴 때가 있었어요. 쉬려면 그냥 쉴 수도 있었는데 제가 너무 휩쓸린 게 많고 소진된 게 많아서 ‘이럴 때 마음 편히 쉬면서도 뭔가를 배우고 싶다’는 생각이 들었어요. 그래서 해외 합작 같은 작품으로 한국을 잠시 떠나 있으면 어떨까 하는 생각도 들었고, 그때 들어온 작품이 <첫눈>이었어요. 주위에서는 그랬어요. “네가 이렇게 하고 싶은 걸 그냥 하지 말고, 지금은 남들이 보는 너의 이미지를 생각해서 작품을 해야 되는 거 아니냐.” 근데 제 생각은 달랐어요. 저 스스로 마음의 여유를 갖고 찍는 작품이 제 필모그래피에서 최고의 작품이 될 수 있지 않을까 싶던 거죠.
여유와 안식처 > 사실 작년 말에 정말 많이 힘들었어요. 힘들다는 걸 너무 짧은 시간에 겪어버려서 제가 빨리 정체성을 찾아야겠다고 생각했어요. 이것을 그냥 즐길 것이냐, 아예 차단하고 지낼 것이냐…. 최근에 <화려한 휴가>와 <개와 늑대의 시간>을 거치면서는 정말로 마음의 여유가 생기고 안식처도 생긴 것 같아요. 그래서 또 다시 생각한 게, 지금 이 시기에 이런 인기를 받는 것도 언제까지 갈지도 모르는 거고, 그러니까 이런 걸 즐길 수 있을 때 최대한 느끼자. 머리로 계산하는 건 제 성격 자체에도 안 맞고 제가 너무 힘들더라고요. 즐길 건 즐기고 일하는 데 있어서는 욕심을 내고, 그러려고요.
스스로 만족 > <첫눈>을 하면서 저의 첫 주연 작품이라는 생각은 아니었어요. 이 작품을 통해서 저도 뭔가 찾을 수 있다는 생각이 우선이었죠. 일본 개봉을 먼저 해봤지만 ‘관객 분들이 좋아할까 안 좋아할까’가 아니라 제가 기술시사에서 보고 ‘아! 좋다!’라는 생각이 딱 드니까 저 자신이 스스로 만족했고, 그게 전부인 것 같아요.
약속하는 장면 > 나나에(미야자키 아오이)랑 민(이준기)이 만나 친해지면서 서로 마음을 전달할 때, 민이 교토를 직접 보여주고 서로 마음을 확인하고 약속하는 장면이 있어요. 그 장면이 풍경도 예뻤고 개인적으로도 교토를 잘 느끼게 해줄 수 있어서 기억에 남아요.
이준기의 비주얼 > 이준기에 대한 모든 게 집중적으로 다 보이고, 그 뒤의 작품들은 다소 부진한 게 사실이었어요. 그런 걸 느끼기 싫어서라도 일본으로 간 거죠. 개인적으로 <왕의 남자>의 연기로 큰 믿음과 사랑을 받았지만, 그걸 통해서 또 다시 얻은 거라고는 ‘공길’을 연기한 이준기의 비주얼이었어요. 그 비주얼은 이미 소진할 대로 소진했고 이준기의 예쁜 모습만 많은 사람들에게 각인됐으니까. 저는 그런 걸 절감하고 혼자 자학하기보다는 어디 가서 조용히 있으면서 다른 일을 하고 싶었어요.
충전과 심기일전 > ‘새로운 이준기’보다는 ‘충전된 이준기’ ‘심기일전한 이준기’를 보여줄 수 있게 된 것 같아요. <첫눈>이 딱 잘 맞아떨어진 거죠. 그래서 이준기가 공백 기간 동안 이 작품 하면서 어떤 생각을 했을까 하고 생각해 주셨으면 하는 거고요.
일지매 > 요즘 가장 관심 있는 건 차기작이에요. 드라마 <일지매>요. 하고 싶은 캐릭터였어요. ‘일지매’라는 캐릭터가 히어로이면서도 굉장히 판타지적이잖아요. 20대 때 그런 히어로를 맡아서 연기해 보고 싶었어요. 개인적으로 예전부터 일지매에 대한 환상이 있어서, 마침 적정한 시기에 작품이 들어와서 운이 잘 맞은 것도 있고요.
꼬리표와 훈장 > 그것 때문에 힘들었을 때도 그랬고 지금도 똑같아요. 저이기 때문에 <왕의 남자>를 통해서 그런 꼬리표를 달 수 있었고 배우로서 나름대로 저의 프라이드가 될 수도 있었다고 생각해요. 저 이외의 공길이는 없었을 거라 생각하며 연기했고 개봉 이후에도 그렇게 생각했어요. 연극 <이>의 공길이도 있지만 영화에서는 누구도 할 수 없을 거라고 생각했어요. 그래서 지금도 그에 대한 후회나 부끄러움 같은 건 없어요.

==[MovieWeek/2007.10.22]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-5 07:12 , Processed in 0.042591 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表