|
楼主 |
发表于 2008-1-23 20:33
|
显示全部楼层
不汗党插曲《你真坏》中韩文对照I - 你真坏<요자 linlygo 변역>
立志不当黑帮老大的镇浩,飞奔去见顺仙(达莱婆婆兼妈妈也)时的插曲。
献上拙翻,大家娱乐而已哦。
•아이- 참 못 됐습니다 i – 你真坏
그대를 많이 사랑합니다 很爱很爱你
그래서 많이 힘이드네요 所以很辛苦
어디가 끝인줄도 모른체 不知道何时了
한없이 그대만 바라봅니다 只一心关注你
그대는 너무 못됐습니다 你呀你太坏
이렇게 힘든날 알면서 明明知道我的苦
오늘도 그환한 미소로 今朝还是用你的笑
내게말을꺼내요 来和我招呼
참못됐습니다 你真的好坏
도대체 어떻게 해야 到底要怎样
그댈 가질수있을까요? 才能拥有你?
시간이갈수록 日子天天过
마음이더아파도 心却日日疼
그대를 사랑할수 없게해줘요 干脆不让我爱你
다른사람을 만날수도 없어요 又不能爱别人
너무나 그대가 미워지네요 实在好恨你
뭐 그리 잘나서 有什么了不起
그러는건가요? 这样对待我?
내가 더 무슨짓을 해야하나요 我又能做什么
날 놓치지 마요 只不要错过我
시간이 지나가면 不然日后后悔了
그땐 후회해요 늦을꺼예요 为时就晚了
사랑해요 我爱你
그대는 너무 잔인합니다 你实在太残忍
이렇게 아픈나를 알면서 明明知道我的痛
오늘도 그하얀손길로 今朝也是用你的手
나를반겨주네요 来欢迎我
참 잔인합니다 你真的好残忍
도대체 어떻게 해야 到底要怎样
그대를 가질수있을까요? 才能拥有你?
시간이 갈수록 日子天天过
마음이 더 아파요 心却日日疼
그대를 사랑할수 없게해줘요 干脆不让我爱你
다른사람을 만날수도 없어요 又不能爱别人
너무나 그대가 미워지네요 实在好恨你
오- 哦~~~
뭐 그리 잘나서 有什么了不起
그러는건가요? 这样对待我?
내가더 무슨짓을 해야하는 건가요? 我又能做什么?
날 놓치지 마요 只不要错过我
시간이 지나가면 不然日后后悔了
그땐후회해도 늦을꺼예요 为时就晚了
사랑해요 – 我爱你
사랑해요- 爱你
--人人韩剧 小妖翻译--
*************************************
대충 변역을 했는데 중문 가사를 만들려고 하니 말 좀 바꿨네요.
"참 못 됐다"라는 게 애교 불릴때 쓰는 말이라 중문 "你真坏“로 변역했습니다.
표현이 잘 안 되는 부분에 대해 많은 지적과 수정을 부탁합니다. <人人韩剧> 요자 올림
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
这歌好听哪...I的声音大赞下...
刚听的时候还以为是TEI的音乐呢. |
|