|
原帖由 给糖果罐加糖 于 2008-7-3 23:37 发表
我蛮赞同最后那句话
甜蜜的人生 应该叫做「欲望的人生」
一直不太明白
为什么剧名叫做「甜蜜的人生」
今天凌晨辗转时
盯着本剧的LOGO呆滞了些许时辰
确切的说
是底下那行意大利文「La Dolce vita」 ...
wow···
这句意大利语的原意在这里好像没人提过。
「甜人」韩国粉丝对喜欢这部作品的人们的称呼。
收视率不高,可是中毒者不少。
虽然没有把众多观众吸引到这部剧里,
但却是一部很有特点的作品,
你对那二朵花的形容很有想像力···
我第一次看到时,就联想到罂粟花,
虽然美丽却让人中毒···
看到韩网的一篇文章,节选「甜蜜的人生」相关部分翻译如下:
(我是通过日语翻译的,仅供参考。大家可不要拿放大镜来看啊···)
在不是财阀出身的MBC「甜蜜的人生」中的资金运作经纪人的河东元的眼里,
没有不景气这个词。
他拿出信用卡对妻子说「拿着去买东西吧」。
作为礼物送给情人的外国车价值4500万韩元。
每天到高级餐厅吃饭赠送高级礼品买取欢心。
和公司的部下说话时的口头禅是「一张大票」。
连无业游民的李俊秀也是开着外国车,挥金如土。
电视剧中的财阀形象也许就是现实中的财阀。
这里无意责怪财阀们的消费行动。
然而,看电视剧表现喜怒哀乐的大部分人是平民。
如果作品不能获得绝大多数平民观众的同感而是引来公愤的话,
那么那个电视剧不就是失败之作吗?
原文
http://news.naver.com/hotissue/r ... =20080703&seq=6 |
|