找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: zjsissi1

2008春CX月9【CHANGE】集中讨论贴!已完结。最终回27.4%

[复制链接]

4

主题

68

回帖

72

积分

高级会员

积分
72
发表于 2008-6-11 17:05 | 显示全部楼层
这是我个人本季,不,是近三年来最大的惊喜了,有感动的地方也有爆笑的地方,尤其是第五集,让所有严肃的人都来搞笑了一把,那种气氛让我想起了《银河英雄》中的杨舰队,实在是喜剧呀,还有那个美国“兰博”,当听到“THIS IS BAD TEA”时的表情实在是,不过这个耐性真的磨练出来了,最后的正题也很酷,那种教师般的探讨谈判方法让美国人也只能笑着接受了,究竟谁才是真正的政治家,我们就继续拭目以待吧。

0

主题

60

回帖

60

积分

初级会员

积分
60
发表于 2008-6-11 19:39 | 显示全部楼层
前半集一直在笑,可是后半集商务谈判也太扯了吧,随便喊点口号就能感人心弦,童话一般
难不成准备每集演讲一回,收伏一个秘书?

0

主题

1128

回帖

1746

积分

白金长老

积分
1746
发表于 2008-6-11 20:18 | 显示全部楼层

我并不是指他翻译给郡司听,你误解了.只是觉得郡司从政多年,反应不至于此,至于认为日剧的细节就是照顾周到,那就见仁见智了.

1

主题

608

回帖

717

积分

黄金长老

积分
717
发表于 2008-6-11 21:17 | 显示全部楼层
我觉得木村真的smap一把年纪了以后考虑参选把

87

主题

6035

回帖

6935

积分

社区元老

积分
6935
发表于 2008-6-11 21:49 | 显示全部楼层
下集的change
笃姬她爸 齐彬大叔也要登场了.
我的秘密花园  美食 祈祷 还有爱情

0

主题

485

回帖

565

积分

青铜长老

积分
565
发表于 2008-6-11 22:07 | 显示全部楼层

回复 297# kotoko_c 的帖子

这样想的话~~我倒是立刻想到韩国的斐大王,现在就开始考虑这个问题~比如让他立刻入日本国籍~~

0

主题

203

回帖

219

积分

支柱会员

积分
219
发表于 2008-6-12 03:18 | 显示全部楼层
怎麼好像把朝倉寫成完全不懂英語似的,連基本簡單的一兩句都要問傍人,怎麼能當上總理大臣,當個小五教師也不能不懂英語吧(雖然說日本小五還是中一才開始學英語),但能當教師的應該至少唸過大學吧...所以這裡有點奇怪...

第5集前面有點胡鬧,但後段不錯

14

主题

3463

回帖

3536

积分

社区元老

积分
3536
发表于 2008-6-12 11:27 | 显示全部楼层
原帖由 DeoGratias 于 2008-6-12 03:18 发表
怎麼好像把朝倉寫成完全不懂英語似的,連基本簡單的一兩句都要問傍人,怎麼能當上總理大臣,當個小五教師也不能不懂英語吧(雖然說日本小五還是中一才開始學英語),但能當教師的應該至少唸過大學吧...所以這裡有 ...


日本人的英语普遍比较差
除非是英语系毕业或者在海外留学的日本人
一般日本普通大学毕业的日本人(名牌大学高材生除外)
英语的发音、词汇量、听力都很勉强
恐怕比不上上海的大学生们
加藤rosa扮演的姑娘也是大学毕业
但是英语词不达意
所以翻译出了this is bad tea这样的句子

9

主题

993

回帖

1198

积分

账号被盗用户

积分
1198
 楼主| 发表于 2008-6-12 15:55 | 显示全部楼层

回复 301# sunnyjaja 的帖子

个人觉得和词不达意无关拉~~~当然日本人的英语发音是不能被肯定的拉
就像我们说不三不四~~NO three NO four一样,日式英语,BJ恶搞而已拉。
粗茶=BAD TEA~~我倒觉得小姑娘反应机敏。呵呵。
-------------------------------
前不久刚刚重温了「有頂点ホテル??」发现两戏风格好像,两者在导演剧本作者方面有没有亲戚关系?~

[ 本帖最后由 zjsissi1 于 2008-6-12 15:57 编辑 ]
似乎不开心是很容易的事情-放松下自己 体谅下下人 成全下别人;
偶尔呢,牺牲自己 娱乐下家人~于是,又能开心了

2

主题

4181

回帖

4833

积分

社区元老

积分
4833
发表于 2008-6-12 16:17 | 显示全部楼层
奇怪...大家咋對第5集評價這麼好...完全鬧劇一場...決定棄劇了...

9

主题

993

回帖

1198

积分

账号被盗用户

积分
1198
 楼主| 发表于 2008-6-12 16:29 | 显示全部楼层
一开始要是不闹,我都不会开楼勒。
倒是后面那个兰博得翻译开始一番话~特意讲给全世界听~到麦姐片尾曲开始为止~~
我大汗淋淋差点快进
似乎不开心是很容易的事情-放松下自己 体谅下下人 成全下别人;
偶尔呢,牺牲自己 娱乐下家人~于是,又能开心了

0

主题

1677

回帖

1683

积分

白金长老

积分
1683
发表于 2008-6-12 17:17 | 显示全部楼层
我还挺喜欢第5集的 实在是太搞了 政治剧如果全程都义正词严的 也让人受不了

4

主题

68

回帖

72

积分

高级会员

积分
72
发表于 2008-6-12 18:00 | 显示全部楼层
前半段的热闹是为了冲淡政治剧的严肃和沉闷吧,我很喜欢呀,其实没有必要总是让自己进入战斗状态的,电视剧就是为了让大家喜欢才拍的呀,当然个人爱好,不喜欢不跟就好了,不过也没有必要特意来汇报一下“我不跟了”,我们不是总理,不用SP汇报。
关于一个翻译还是比较有意思的,就是“乱暴”一词,日语中是粗暴蛮横的意思,日菁字幕是按原意翻译的,猪猪字幕的翻译不可能不明白这个意思,所以他们翻译的“兰博”应该是自己的幽默吧,因为总体来说意思是一样的。但是这种误会比片中的“粗茶”和"BAD TEA"比起来就小巫见大巫了。

0

主题

485

回帖

565

积分

青铜长老

积分
565
发表于 2008-6-12 18:10 | 显示全部楼层

回复 306# 安土之隐士 的帖子

说道这个台词问题~~
第五集~最让我发笑的居然是~
立てこもり!!
??
閉じこもりでしょう~ 
引きこもりだろう~
结果那个搞笑得SP还是按照立てこもり来紧急处理。呵呵。

2

主题

4181

回帖

4833

积分

社区元老

积分
4833
发表于 2008-6-12 20:01 | 显示全部楼层
回复 306# 安土之隐士 的帖子

這裡確實沒有總理啥麼滴...沒必要自抬和貶人吧...
看劇個人喜好...一定要說好話的才可以出現嗎...
偶一向是溫和派滴...寫這沒要吵的意思...只是看了不高興而已...請不要再回此問題...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-22 16:37 , Processed in 0.042228 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表