|
在"HOT日星聞區"看到《挪威的森林》要拍成電影
《挪威的森林》也是那 29本書之一
給大家做參考:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6 ... %E6%A3%AE%E6%9E%97_(%E5%B0%8F%E8%AF%B4)
《挪威的森林》,是日本作家村上春樹於1987年所著的一部長篇小說。
故事講述在 1987 年,已經 37 歲的主角兼敘述者──「渡邊徹」,乘機到達德國漢堡機場後,聽到機上播放著背景音樂──由披頭四用管弦樂器演奏出「挪威的森林」,回憶起 18 年前魂歸九泉的某位女性。
主人公糾纏在情緒不穩定而且患有憂鬱症的直子和開朗活潑的小林綠之間,展開了自我成長的旅程。故事以直子自殺,渡邊帶著淡淡的哀愁,與阿綠重新開始而結束。故事中出現了多重三角關係,小說中描寫出年青人在感情之中的掙扎,從中展現出一種迷惘感。小說被設置在1960年代晚期,當時日本各大學罷課頻頻發生。而《挪威的森林》刻畫了當時人們的偽善和軟弱,反映出在青年運動下學生的鼓動。
挪威的森林不但是小說的書名,小說中亦多次提到的《挪威的森林》是英國披頭四樂隊的一首歌曲(Norwegian Wood),是渡邊常常會聽的一首曲子,也是能鎮靜直子心靈的一首奇特的曲子。「挪威的森林」實際上是Norwegian Wood的誤譯,歌中準確的意思是挪威的木頭。
《挪威的森林》在日本廣受年青人的歡迎,是日本最暢銷的小說之一,村上春樹因此而更為人知悉。該書封面由村上春樹親手設計,以紅綠色為上下冊封面主體並加註:「百分之百的愛情小說」。該作品於1988年發行的單行本銷量449萬,納入1991年/2004年發行之文庫本總銷量達786萬,為日本近代小說銷量排行首位。
《挪威的森林》有中、英等很多不同語言的譯本,而中譯本亦有多個,簡體版由林少華翻譯;而繁體版曾出現多個,分別為賴明珠譯本(台灣)、劉惠禎.黃琪玟譯本(台灣)和葉蕙譯本(香港)。
曾獲得金獅獎的導演陳英雄已確定將《挪威的森林》改編腳本並拍攝為電影。電影預計將於2009年6月正式開拍,預計拍攝工作持續到8月,並於2010年上映。[1]主人公渡邊將由松山健一飾演,女主角直子由菊地凜子飾演,另一位女主角綠子則由水原希子飾演。富士電視台協助拍攝。 |
|