找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: pirain

【2009MBC】【朋友,我们的传说】【炫彬,金民俊,徐道营】朋友是..悲歡與共、兩肋插刀

  [复制链接]

0

主题

543

回帖

568

积分

青铜长老

积分
568
发表于 2009-6-29 15:22 | 显示全部楼层
原帖由 李秀贤 于 2009-6-29 14:35 发表
远一点的像狗狼,近一点的如男人的故事,基本上都是这种趋势.......

=================

男人故事没看过不好评说,但狗狼相对朋友来说,是一开始就建立在电视剧范畴的剧本,虽称开创黑色剧先河,但也是充分考虑到了电 ...


狗狼是同时段收视第一的,朋友要加油了~~~

73

主题

7889

回帖

8683

积分

社区元老

积分
8683
发表于 2009-6-29 15:29 | 显示全部楼层
原帖由 疯狂羊羔 于 2009-6-29 12:02 发表

希望播完了郭PD能出个无码的DVD版本的吧....

挺电影的这么一个剧。。搞成这样啦

我看电影的时候一直觉得电影版男1和2有点分布清楚..剧的戏份叫东秀成了男1拉...

我怎么觉得玄的釜山话有点怪怪的....

我 ...

玄的釜山话可能还不够标准
毕竟他世界结束,进朋友剧组,时间很短
学习釜山话时间不多,釜山话对他来说又像外语一样难学
所以,他这次可能台词可能故意有些含糊不清
总体来说还算可以
当然不能和剧里其余一众釜山出身的演员比了
可能马赛克问题确实和这帮电影出身的制作团队有关
但既然郭导是因为SBS放了朋友下的决心电视剧化
为何现在同样的镜头却要打上小马
一头雾水中

3

主题

726

回帖

734

积分

黄金长老

积分
734
发表于 2009-6-29 15:39 | 显示全部楼层
原帖由 xuanxuan27 于 2009-6-29 14:44 发表
企划意图里 郭导这样描述他的电视剧
看来郭导从没想过改变朋友的拍摄手法,依旧想要延续电影版的性质

===================

看了这话基本上可以肯定电视版朋友会一路小马到底了,过于自负则为自私,等于是变相强迫制作公司工作人员特别是演员向导演个人的历史致敬,为他不切实际的梦想买单,太不厚道了.

25

主题

698

回帖

743

积分

账号被盗用户

积分
743
发表于 2009-6-29 15:52 | 显示全部楼层
转自百度炫彬吧 转帖请注明出处
抗衡"小马" <朋友>提供合法付费下载影像服务

不详细翻译了 和咱没啥关系 说个大意

KTH网站提供<朋友>合法付费影像下载
其中包含OST MV VOD等影像下载
可以再PC机 MP4 PSP等播放机中观看<朋友>高清版
VOD下载计费:HD高清700韩元 SD标清500韩元

新闻里虽未提及"马赛克"问题  
但可以肯定这个措施绝对是为了应对"小马门"的
韩网已经有很多人投诉"小马"问题  
再加上电视剧本身19禁
制作公司才会想到这招吧  
不过这招也太商业化了- -
感觉这个政策有点不HD 虽然一直54收视率
但也担心以后的电视剧收视问题

파란 "드라마 '친구' PMP로 보세요"
    성연광 기자 | 2009/06/29 11:34 | 조회 686

영화VOD친구  이 기사의 태그태그란, 글에 대한 간단한 분류 기능을 하는 키워드를 말합니다.
[태그]를 통해 기사의 주제를 쉽게 파악할  
수 있고, 동일한태그로 묶인 같은 주제의  
기사들을 편리하게 볼 수 있습니다.

                               
登录/注册后可看大图

KTH(7,780원 10 -0.1%)는 국내 포털 최초로 시작한 합법 다운로드 서비스(http://vod.paran.com/Download/)를 통해 MBC 드라마 '친구, 우리들의 전설(이하 친구)'을 유통한다고 29일 밝혔다.  

드라마 ‘친구’는 2001년 810만 관객을 동원한 영화 ‘친구’를 MBC가 주말 드라마로 재탄생시킨 작품으로, 극본과 연출을 곽경택 감독이 맡아 일찌감치 화제에 올랐다.  

드라마 ‘아일랜드’ 이후 5년 만에 호흡을 맞추는 현빈과 김민준이 출연하고 80~90년대 격동기를 살아온 친구들의 이야기를 100% 부산 올 로케이션으로 사전 제작했으며, 매주 토요일 오후 10시 50분, 일요일 오후 10시 40분에 방영되고 있다.  
드라마 ‘친구’는 파란 주문형비디오(VOD)내 FM 다운로드관 및 KTH와 제휴를 맺은 70여개 웹하드 P2P 사이트에서 내려받을 수 있으며, 한 편당 고화질(HD)은 700원, 일반화질(SD)은 500원이다.  

인터넷 다운로드를 이용하면 기존 인터넷 스트리밍으로 감상하는 것에 비해 고화질의 콘텐츠를 감상할 수 있으며, 기간 및 디바이스의 제한 없이 언제든지 보고 싶을 때 다시 볼 수 있다는 게 강점이다. 또 아이팟터치, PMP, PC 등 어느 디바이스에서든지 자유롭게 감상할 수 있다.  

KTH는 지난해 8월부터 웹하드 P2P를 대상으로 영화 합법 다운로드 서비스를 시작했으며, 지난 4월부터는 포털 파란에 FM(Fine Media) 다운로드관을 오픈한 바 있다.  

KTH는 이번 ‘친구’ 유통을 시작으로 영화, 해외 시리즈 드라마, 애니메이션, 다큐멘터리 장르뿐만 아니라 지상파 드라마까지 합법 다운로드 유통 영역을 넓히게 됐다.  

KTH 김형만 영상미디어사업본부장은 “앞으로 다운로드 시장의 합법화와 합법적 콘텐츠 유통체계 정립을 위해 합법 콘텐츠 유통의 ‘허브’ 역할을 충실히 함으로써 콘텐츠 권리자, 서비스 사업자, 이용자간의 의사소통 매개체가 되도록 노력하겠다”고 말했다.

[ 本帖最后由 xuanxuan27 于 2009-6-29 15:59 编辑 ]

25

主题

698

回帖

743

积分

账号被盗用户

积分
743
发表于 2009-6-29 16:01 | 显示全部楼层
原帖由 jerryhyun 于 2009-6-29 15:29 发表

玄的釜山话可能还不够标准
毕竟他世界结束,进朋友剧组,时间很短
学习釜山话时间不多,釜山话对他来说又像外语一样难学
所以,他这次可能台词可能故意有些含糊不清
总体来说还算可以
当然不能和剧里其余一众 ...

他的不太标准的釜山话昨天已经被投诉了 - -
有观众认为彬口音没有釜山味 韩国观众真是难伺候

73

主题

7889

回帖

8683

积分

社区元老

积分
8683
发表于 2009-6-29 16:12 | 显示全部楼层
原帖由 xuanxuan27 于 2009-6-29 16:01 发表

他的不太标准的釜山话昨天已经被投诉了 - -
有观众认为彬口音没有釜山味 韩国观众真是难伺候

开播前我就说釜山话要惹问题
不过,现在基本上,大家关注点都在小马上
哈哈,小马要火
苦笑中

15

主题

1847

回帖

2146

积分

白金长老

积分
2146
发表于 2009-6-29 16:23 | 显示全部楼层
‘朋友’,能否摆脱原著电影的影子


                               
登录/注册后可看大图


MBC周末企划电视剧’朋友,我们的传说’(以下简称朋友)能否摆脱原著电影创下800万观众票房神话的影子.

于26日首度播出的电视剧’朋友’获得了无法从电影中自由的评价.将原著作中的角色和台词,再加上执导电影的郭景泽导演执导使得电视剧’朋友’和电影成为了比较.就像郭景泽导演所说的”电视剧’朋友’可说是将电影的钢架贴上新内容的作品”一样,20集的电视剧预计将呈现更多样的故事.就像在第二集的结尾中预告的一样随着女主角的正式登场将呈现和三名朋友的相遇,联谊等故事.

担任主演的玄彬和金民俊的作业可说是适度的活用电影中的角色并呈现属于他们自己的角色.原著中的张东健和柳悟成的角色因非常的强烈,而成为和玄彬以及金民俊比较的对象.

因想要述说电影中没能完全述说的故事的郭景泽导演的希望而开始的电视剧’朋友’.能否将电影中没能呈现的其他趣味在电视剧场中呈现出受到瞩目的’朋友’没能说完的故事现在揭开序幕.  

copyright ⓒ innolife.com <禁止無故轉載及散佈>

138

主题

2599

回帖

2756

积分

白金长老

积分
2756
 楼主| 发表于 2009-6-29 16:26 | 显示全部楼层
原帖由 晨亚 于 2009-6-29 09:15 发表


看到羊羔了呀,看来这剧一播,老手都出马了
大家都在纠结这个马的问题,郁闷吧
虽然有马严重影响观看心情和效果,可总是了胜有无了
大家挺挺,偶等,偶就不信,郭导不出导演剪接版



PS:pirain,想問一下你簽名的韓文後半句是啥意思呢,玄彬……


永遠與玄彬同在

73

主题

7889

回帖

8683

积分

社区元老

积分
8683
发表于 2009-6-29 17:24 | 显示全部楼层
天使第二集中字已经发布
http://www.tskscn.com/article_244611_1_1.html

0

主题

513

回帖

514

积分

青铜长老

积分
514
发表于 2009-6-29 17:34 | 显示全部楼层
谢谢

去下载

30

主题

3459

回帖

6684

积分

社区元老

积分
6684
发表于 2009-6-29 17:36 | 显示全部楼层
正在下第2集速度还很华丽

原帖由 jerryhyun 于 2009-6-29 15:29 发表

玄的釜山话可能还不够标准
毕竟他世界结束,进朋友剧组,时间很短
学习釜山话时间不多,釜山话对他来说又像外语一样难学
所以,他这次可能台词可能故意有些含糊不清
总体来说还算可以
当然不能和剧里其余一众 ...


釜山话听起来有点像咱们的普通话变成河南话..看似发音是一样的..

但是发音的调却不一样...釜山话有点先下挫.在上扬的感觉

这方音调的变化确实相当的难掌握...说的地道很难..

就像金G这多年过去了..说起来韩国普通话还是感觉嘴里含着糖一样...

原帖由 xuanxuan27 于 2009-6-29 16:01 发表

他的不太标准的釜山话昨天已经被投诉了 - -
有观众认为彬口音没有釜山味 韩国观众真是难伺候


韩国的观众真的不是一般的"精益求精"...

这都投诉
今天你真的娇媚有“邪恶”  哈哈

73

主题

7889

回帖

8683

积分

社区元老

积分
8683
发表于 2009-6-29 17:42 | 显示全部楼层
原帖由 疯狂羊羔 于 2009-6-29 17:36 发表
正在下第2集速度还很华丽



釜山话听起来有点像咱们的普通话变成河南话..看似发音是一样的..

但是发音的调却不一样...釜山话有点先下挫.在上扬的感觉

这方音调的变化确实相当的难掌握...说的地道很难..
...

釜山话我一直觉得很雷
但也许是看太多了,而且提前做了心理准备
所以现在倒没觉得有什么
不过,我奇怪的就是郭导怎么就那么喜欢釜山话,家乡情结严重
总让我想起东北那块的二人转来
---------------------------------------
韩国观众向来喜欢小题大做
都习惯了
估计这些演员都已经无视这些吹毛求疵的所谓意见了

[ 本帖最后由 jerryhyun 于 2009-6-29 17:43 编辑 ]

0

主题

513

回帖

514

积分

青铜长老

积分
514
发表于 2009-6-29 17:43 | 显示全部楼层
原帖由 jerryhyun 于 2009-6-29 17:24 发表
天使第二集中字已经发布
http://www.tskscn.com/article_244611_1_1.html

俺没在天使的页面上下载过
怎么没找到下载链接呢

0

主题

513

回帖

514

积分

青铜长老

积分
514
发表于 2009-6-29 17:45 | 显示全部楼层
俺不是天使的会员
MS不能下载

73

主题

7889

回帖

8683

积分

社区元老

积分
8683
发表于 2009-6-29 17:59 | 显示全部楼层
原帖由 小橙甜甜 于 2009-6-29 17:45 发表
俺不是天使的会员
MS不能下载

这个地方可以下载
http://www.krdrama.com/bbs/thread-318875-1-1.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-4-21 02:37 , Processed in 0.036068 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表