找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: ycl8577

【2010MBC】【金首露】【池诚 徐智慧 高周元 李必模】带着遗憾终于杀青P164庆功宴

  [复制链接]

35

主题

6521

回帖

8592

积分

社区元老

积分
8592
发表于 2010-7-28 19:43 | 显示全部楼层
没看剧情,只是光看专访中的脱就感觉有多坏,有多奸,有多贱啦

而戏外的他,那举手投足,还是很必模啊,认真的,羞涩的,嘿嘿
我猪回来了

9

主题

2004

回帖

2020

积分

白金长老

积分
2020
发表于 2010-7-28 19:46 | 显示全部楼层
배종옥, 더운 여름 '김수로' 제작진에게 삼계탕 대접 '통 큰 그녀'

     裴宗玉,热的夏天为’金·suro’制造职员参鸡开水(参鸡汤)接待’度量大的她’

http://news.nate.com/view/20100728n13569

file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-5.png

                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图


[ 本帖最后由 遥远的诚 于 2010-7-28 19:48 编辑 ]

2

主题

704

回帖

616

积分

黄金长老

积分
616
发表于 2010-7-28 20:43 | 显示全部楼层

回复 1979# ycl8577 的帖子

77亲,
俺把这个视频贴了个链接在模吧里了,
不捞而获,很惭愧,
3Q

[ 本帖最后由 yvetteyan 于 2010-7-29 12:43 编辑 ]

0

主题

65

回帖

62

积分

初级会员

积分
62
发表于 2010-7-28 22:49 | 显示全部楼层
顺着yan亲来这里谢谢77亲啦

0

主题

65

回帖

62

积分

初级会员

积分
62
发表于 2010-7-28 23:25 | 显示全部楼层
有关池城、金首露的采访

Actor Ji Sung - Part 1

Do not become too alarmed by the close-up shots of actor Ji Sung. He has had make-up put on to create chapped lips and dark circles under his eyes for the role of a Kim Su-ro who is currently sick in bed in MBC TV series "Kim Su-ro." But even if we met with Ji Sung on a different day, it seems unlikely we would have been able to see him bright and cheerful.

Up till the current first half of the traditional epic drama, about the myth of King Kim Su-ro, founder and ruler of the state of Gaya state in the 5th century, the show dominantly tells about the hardships that Kim Su-ro goes through. He loses his father who gets killed by an assassin, which is when he finds out he was not his real father. Then his real mother considers him a nuisance while her political rival also wants to get rid of him. Hence, Kim Su-ro's life is threatened every other episode but he is a young man who must overcome it all and become a king one day.

10Asia talked to the actor, also of hit dramas including his debut screen appearance "Kaist" (SBS, 1999) and "All In" (SBS, 2003), to ask him what it means to have to endure through such difficult acting with both his heart and body.


10: It seems you often have to put on make-up that makes you look like you have a cold sore, just like you did for today's shoot. Did you know you'd be playing such a role that is so physically straining?
Ji Sung: I had heard from the screenwriter and director from when I first got to look at the synopsis.

10: You must've had to prepare for it a lot then.
Ji Sung: I had exercised regularly and although there was rumor that I was preparing for a skin-baring scene, I actually didn't have time to [work out] once we started filming. Other than that I had a lot of action and horse-riding scenes so I had to prepare for those a lot.

10: When it comes to the action scenes, not only are they tough but can also be extremely dangerous, right?
Ji Sung: I got injured many times while shooting the action scenes. It's covered by the make-up right now but I got poked near my eye with an iron stick so it left a scar and a bit of skin came off when my fist got striked by a sword. So I'm a bit sad. (laugh) And I usually fight not with just one or two people but several so I get hurt whenever I do action scenes. For the action scene that'll go on air this week, we were fighting on a rainy day so everybody was slipping. And then if you end up falling but are not in synthesis with the other person, you could really end up getting hurt by the sword. It's work that requires a lot of caution.

10: Being able to move your body in the way that you want to is probably part of one's acting skills. Do you think you're good at doing that?
Ji Sung: It's not to the point that I can move in the very way that I want to. That's why actors have to prepare a lot when they're on a break rather than actually working on a movie or drama. Because they don't just play single characters. One may end up playing a martial arts expert or do a dance drama. That's why I think you're already late in getting prepared for a role if you start to prep upon taking a new role. I think that's why when you're on a break, you need to study both physically and psychologically.

10: Does that mean you should always be in a state of tension?
Ji Sung: I think you have to be in a peaceful state rather than tense. I think you have to learn to naturally express situations that you would normally only experience in dramas and undergo a variety of experiences.


Actor Ji Sung [Lee Jin-hyuk/10Asia]
10: Then what did you spend your time doing in between "Swallow the Sun" and "Kim Su-ro"?
Ji Sung: Don't people usually say that they travel? I think one learns to become more at ease by going outside his or her limited boundaries, in the process of experiencing and feeling new things. That's why after "Swallow the Sun," I travelled a lot and went back to school. I haven't graduated yet but I studied hard earlier this year and also took my mid-term exams. (laugh)

10: Welll you said you try and relax yourself and prepare yourself for whatever might happen with the character but Su-ro is a character that you have to show various sides to. He's the bully of the village one moment then become serious the next moment. And the drama itself is about how he grows and matures into an adult so you constantly have to show changed aspects to him.
Ji Sung: I think he's in a confused stage right now -- at a lost stage. If the tragic events that Su-ro experienced occured to a normal person, wouldn't they be in shock and be having a hard time? That's why I have to think a lot. Because I can't always sound the same for when I'm in shock or hurt. Paint piles up and you become distressed. But you still have to get back on your feet. You want to let go of everything but if you think again, you're mother is being held and this week, another person gets held. Then what do you do? You save them.

10: Isn't it more agonizing when you take on roles like this?
Ji Sung: When I have a lot of scenes that I'm sick in, I get really lonely. That's why when I'm done, rather than thinking 'Wow, I'm done. I'm going to take a break,' there's a long lingering feeling. And that's why I tend to become depressed too. I don't know what I'll do next but I want to do sort of a romantic comedy. Something without a big and serious incident.

10: Then I think this is a job which also requires one to have a healthy ego in order to not fall under being in such a state of depression.
Ji Sung: Acting is just acting. I don't think an actor should substitute oneself to his or her character. If you over-do the emotions, it could lead to an unexpected outcome. If you pass on emotions A and B and raise it right to C, you can't lower it back to B.You can only keep going up from there. I think that's what you have to be careful about. Especially if you're thinking of acting for more than a year or two.

0

主题

65

回帖

62

积分

初级会员

积分
62
发表于 2010-7-28 23:26 | 显示全部楼层
第二部分
[INTERVIEW] Actor Ji Sung - Part 2

10: It often shows through the indifferent expression you put on when playing the role of King Su-ro that I can tell that you don't easily let your character's emotions lift up. One can't tell that he's someone who is suffering from a tragedy just by looking at his expression. Even when he's saving his queen Heo Hwang-ok (played by Seo Ji-hye) and cutting bamboo trees, rather than giving a piercing look, he just quite casually swings around his sword.
Ji Sung: He rather has fun with it. We set Su-ro as a character who is always at ease, no matter what situation he is in. He would have such a hard time if he took every single situation seriously. It's not even a life that he wanted for himself. However, you'll be able to tell once you watch the show this week but he again changes in the way he expresses his emotions. The way he accepts emotions changes so the way he expresses them changes too.

10: Because the story will be about his awakening from now on.
Ji Sung: He's someone who has received an oracle, he is a king sent from the heavens. We've been thinking hard about how to show this in a dramatic way because this could easily come off as seeming infantile.

10: Viewers have to be able to nod to the fact that he is worthy of being a king, even if it's his destiny.
Ji Sung: We know that he has no choice but to be a king but we now have to show why that is the case. I think we'll have to show how he matures depending on the experiences he has. As of now, whoever he meets, I want him to be like the 18-year-old kid that he is. I think it's too much for an 18-year-old to have the charisma of a king.

10: Then do you think he should be at the point where he doesn't cower? (laugh)
Ji Sung: That's right. Him not being a coward yet being able to control everyone with a look in his eyes? I don't think that's quite right. I should explain it to the extent that he comes from a background where he cannot help being a king, and then gradually express him beyond the issue of age.

10: Isn't it more difficult to keep your emotions at mid-point than being able to fully show your emotions and ability?
Ji Sung: It's tough, extremely. But I wanted to take the style factor out of it. That's why I sometimes also have to hold myself back from trying to sound cheesy when I act out my lines. Because I think I'm not the type [that can pull it off]. But I'm going to have to see the script to see what other sides we'll get to see to Su-ro. I'll make him become that Su-ro [in the script].

10: I'm guessing it probably becomes increasingly important to communicate with other actors or the crew the more difficult the acting is. Just like how Su-ro continues to make people join his side by opening himself up to them.
Ji Sung: I think being genuine is important. Being unaffected. You have to be able to ask someone if there's something you're worried about, you have to be able to say you're having a hard time when you are and when you're confident about something you have to be able to express that too. A lot of actors and crew members help me because I tell them honestly about such things.

10: Did you learn to do that through working?
Ji Sung: It something that everybody learns. You can't know it from the very start. And it's probably different for each person but I'm guessing they all learn in a way that suits them. You upgrade yourself and show a better side to you.

10: Do you have a desire to become better?
Ji Sung: This is what I feel. I don't want to be going in a circle. I'm not asking for a shortcut but I at least want to take a normal path. And a wrong judgement could lead you to go the long way around. I think that would take too much time and be very tough. I think this happens less for people with experience because they anticipate the result and are prepared for it.

10: Then you must need a lot of advice from others in order to reduce trial and error since you're a young actor.
Ji Sung: There are people do that [for me]. And actors and producers are not the only ones that give advice. People who actually know less are sometimes more realistic because they tell you from the perspective of an audience. That's why actors have to keep their ears fully open. We can't be stubborn and only do what we want to do. We have to be able to accept and embrace it and make it ours. That's why I seek a lot of advice and consult a lot too. I also look at the criticism that viewers leave on message boards. I can't take everything into account but if I work on certain points based on the thoughts that people have about my acting, I think they'd be responsive to that.

10: Was there any criticism in particular that was very helpful to you?
Ji Sung: There's so much that I don't know... This is my second time taking on a historical drama but it's true that young actors avoid them. They're difficult to relate to, the tone is different... But it's true that they're also as much help for one's acting. Even while working on "Kim Su-ro" this time, I realized that I don't know so much. That's why I go around smiling because I tell myself I lack in many ways. I wanted to fill up a clean slate with new things. And this happens whenever I play a new role but I'm drawing one thing after another onto it. I probably haven't even filled it up halfway but I'm thinking of acting until I fill up the blank space completely.

10: But isn't it easier to see the picture from far away than up close? For example, after you're done with a role.
Ji Sung: But I want to be able to see the whole picture right now too, so I don't know if I lack the skills to do so but I can't do it. Yet I should still keep trying. Because I play the main character. I can't play my role properly if I can't see the complete picture when half of the script are my lines. But if you ask me whether I'm looking at the entire picture, I'm sure I'm not doing a perfect job of it.

10: You seem to put more meaning into playing the main character.
Ji Sung: That's why playing the main character is a lot of pressure. So my first task is also to rid myself of that pressure... How can one start being under pressure? That's why I try to make some aspects of Su-ro a way of my life. For example, when I'm practicing swordsmanship, I think how Su-ro would do it. Of course, since he's from a historical drama it's difficult to live his way of life in reality but making an effort to focus on him as much as possible has helped me rid myself of the pressure. I don't know how that will come back to me later but as long as I do my best, won't people see it? When I was doing MBC's "New Heart," I tried to regard the supporting actors as actual patients which I think that's a basic quality an actor should have.

10: If you put in that much effort and then look forward to as much compensation for it, there must be a lot that you end up being disappointed about. What do you feel more after you're done with a role -- satisfaction or disappointment?
Ji Sung: More of the disappointment but if that's the case, the I try harder not to think about it. When you're acting, there are many things one wants to do but if you become disappointed over not having done all of that, you'll start having regrets. And that could lead to a drop in confidence so sometimes, it's just better to let go. Even with Kim Su-ro right now, if there's something I wanted to do more of or am disappointed about, I try to shake those thoughts from my head whenever I have a break. This applies for Su-ro too but you can't constantly cope with being in a tough situation. That's why I try to rid myself of the pains that he experiences when I'm acting him. The story develops quickly too so I can't stay in a state of being in pain and being concerned. I think that's who Su-ro is.

Reporter : Wee Geun-woo eight@
Photographer : Lee Jin-hyuk eleven@
Editor : Jessica Kim jesskim@, Lee Ji-Hye seven@
<ⓒ10Asia All rights reserved>

0

主题

65

回帖

62

积分

初级会员

积分
62
发表于 2010-7-28 23:29 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

9

主题

2004

回帖

2020

积分

白金长老

积分
2020
发表于 2010-7-29 10:08 | 显示全部楼层
 谢谢楼上的模范亲~~~,把池城采访译文贴上

  英文翻译:柔若彩虹sarah  

采访第一部分:(10--10Asia 的记者,提问者; Ji Sung--池城)

10: It seems you often have to put on make-up that makes you look like to have a cold sore, just like you did for today's shoot. Did you know you'd be playing such a role that is so physically straining?
            您看样子得经常带妆演戏,像为今天拍的戏所化的妆,使您看上去是患了唇疱疹(伤风感冒而起)的样子。您从一开始就知道自己是要扮演这样一个体力损耗严重的角色吗?

Ji Sung: I had heard from the screenwriter and director from when I first got to look at the synopsis.
      城: 当我一开始阅读剧本纲要时,就从编剧和导演那里获知了。

10: You must've had to prepare for it a lot then.
       那您一定得为之做很多准备吧?
Ji Sung: I had exercised regularly and although there was rumor that I was preparing for a skin-baring scene, I actually didn't have time to [work out] once we started filming. Other than that I had a lot of action and horse-riding scenes so I had to prepare for those a lot.

    城:   之前我一直规律地锻炼,尽管有谣言说我是在为裸露皮肤的镜头做准备。实际上一旦我们开始了拍摄,我根本就没时间去做这些了。另外,我有很多的动作戏份和骑马的镜头,都得为此做很多准备。

10: When it comes to the action scenes, not only are they tough but can also be extremely dangerous, right?
      说到拍摄动作镜头,这不仅是艰苦的而且是很危险的是吗?

Ji Sung: I got injured many times while shooting the action scenes. It's covered by the make-up right now but I got poked near my eye with an iron stick so it left a scar and a bit of skin came off when my first got striked by a sword. So I'm a bit sad. (laugh) And I usually fight not with just one or two people but several so I get hurt whenever I do action scenes. The action scene that'll go on air this week, we were fighting on a rainy day so everybody was slipping. And then if you end up falling but are not in synthesis with the other person, you could end up getting hurt by the sword. It's work that requires a lot of caution.

    城 :我在拍摄动作戏时受过很多次伤。现在化妆师还给我盖住了眼睛附近的一处被鉄钎刺伤的疤痕,当时一小块皮肤都没了。所以心里有点难过(笑) 我通常都是跟几个人打斗而不是跟一两个人,所以只要拍这种打戏,我都会受伤。这周要上映的一个动作戏里, 我们要在雨天里打,所以每个人都会滑倒。那么如果你摔倒的时候,没有跟别人配合好,就会给剑伤到。 这是一项需要谨慎的工作。

10: Being able to move your body in the way that you want to is probably part of one's acting skills. Do you think you're good at doing that?
        能够让身体按照自己的意图去动作,是拍武打戏的技能的组成部分,你认为自己擅长那么做吗?

Ji Sung: It's not to the point that I can move in the very way that I want to. That's why actors have to prepare a lot when they're on a break rather than actually doing a movie or drama. Because they don't just play single characters. One may end up playing a martial arts expert or do a dance drama. That's why I think you're already late in getting prepared for a role if you start upon taking a new role. I think that's why when you're on a break, you need to study both physically and psychologically.

    城:  不能说我就能恰如其分地让身体听我的使唤。那就是为什么演员在档期休息时也不得不准备的原因,而不仅仅只是忙于拍电影或电视剧。因为他们不是只扮演一个角色的。一个演员不定什么时候就会演一个功夫大师或出演一个舞蹈剧。我认为当你开始接受一个新戏时才开始做准备就晚了。这就是我认为为什么在休息时演员也需要在身体和心理两方面都不断学习的缘故!

10: Does that mean you should always be in a state of tension?
           这意味着您要总是处于一种紧张状态吗?

Ji Sung: I think you have to be in a peaceful state rather than tense. I think you have to learn to ease yourself into naturally expressing situations that you would normally only experience in dramas and undergo a variety of experiences.

    城:  我认为你应该让自己处于一种放松而不是紧张的状态。你得学会让自己放松地自然地去表现你通常只会在剧里所要经历的那些情形,体验各种各样的经历。
10: Then what did you spend your time doing in between "Swallow the Sun" and "Kim Soo-ro"?
           那么您在《吞阳》和《金首露》的档期之间都做了些什么呢?

Ji Sung: Don't people usually talk about travelling? I think you learn to become more at ease by going outside your limited boundary, in the process of experiencing and feeling new things. That's why after "Swallow the Sun," I travelled a lot and went back to school. I haven't graduated yet but I studied hard earlier this year and also took my mid-term exams. (laugh)

      城: 人们不是经常谈论旅行吗?我们应该学会通过走出自己那个有限的小世界,来让自己达到放松的目的,并在这个过程中去感受和经历新的事物。这就是为什么我在《吞阳》之后做了很多旅行的缘故。我还重返了校园。虽然我还没有毕业,但今年早期我一直都在努力学习,还参加了期中考试呢.(笑)

10: Welll you said you try and relax yourself and prepare yourself for whatever might happen with the character but Su-ro is a character that you have to show various sides to. He's the bully of the village one moment then become serious the next moment. And the drama itself is about how he grows and matures into an adult so you constantly have to show changed aspects to him.
       好的,您曾说过您尽量放松自己,让自己为可能发生在角色身上的任何事做好准备。但是首露是一个你得表现不同侧面的人物角色。他一会儿是村儿里的土霸王,一会儿又会变得严肃起来。这个剧本身就是讲述他怎样长大成人的,所以你得不断的去展现他变化着的面貌。

Ji Sung: I think he's in a confused stage right now -- at a lost stage. If the tragic events that Soo-ra experienced occured to a normal person, wouldn't they be in shock and have a hard time? That's why I have to think a lot. Because I can't always be shocked or hurt in the same tone. The hurt piles up and you become distressed. But you still have to get back on your feet. You want to let go of everything but if you think again, you're mother is being held and this week, another person gets held. Then what do you do? You save them.

      城: 我认为他(首露)现在处于一个困惑的阶段—一个迷惘的阶段。如果首露所经历的悲剧事件发生在一个普通人身上,他们都会震惊或感到难过是吧?这就是我为什么不得不思考很多的缘故。因为我是不能像普通人那样去震惊、悲痛的,当伤害接踵而至而让你灰心丧气时,你仍然得重新站立起来。你想舍弃一切,但再一想,你的妈妈在当人质,而这个周另一个人(指阿孝)又被抓去。那么你要怎么做?---你得去救她们!

10: Isn't it even more painful when you take on a role like this?
           你担当了这样的一个角色是不是格外痛苦啊?

Ji Sung: When I have a lot of scenes that I'm sick in, I get really lonely. That's why when I'm done, rather than thinking 'Wow, I'm done. I'm going to take a break,' I have a long lingering. And That's why I tend to become depressed too. I don't know what I'll do next but I want to do sort of a romantic comedy. Something without a big and serious incident.

   城:  当我拍生病的很多镜头时, 我真的很孤独。这就是为什么当我拍完时,我并不是想:哇哦,我拍完了,我可以休息了。”我会徘徊在角色里面好长时间缓不过来。这也是我往往会很消沉的缘故。我不知道我下一步会干什么,但是我想做点那种浪漫喜剧型的,那种没有什么大的沉重的事件的剧。

10: Then I think this is a job which also requires one to have a healthy ego in order to not get overtaken by such depression.
            那我认为这项工作也要求一个人有一种健康的自我意识而不至于被这样的沮丧情绪压垮。

Ji Sung: Acting is just acting. I don't think an actor should substitute oneself to his or her character. If you over-do the emotions, it could lead to an unexpected outcome. If you pass on emotions A and B and raise it to C, you can't lower it to B.You can only go up even more from there. I think that's what you have to be careful about. Especially if you're thinking of acting for more than a year or two.

     城: 表演就是表演。我认为一个演员不应该让角色取代自己.如果你过于情绪化,会导致不可预知的后果。(不好意思,我实在理解不了下面这句话—译者)感觉应该是说:你不应该让这些令你情绪化的东西总是缠着你而不能释然,你只能从中获得更多向上的力量。我觉得这就是你应该小心提防的东西,尤其是当你一两年的时间里都在考虑表演的事情时!

[ 本帖最后由 遥远的诚 于 2010-7-29 10:20 编辑 ]

9

主题

2004

回帖

2020

积分

白金长老

积分
2020
发表于 2010-7-29 11:00 | 显示全部楼层
采访第二部分

10: It often shows through the indifferent expression you put on when playing the role of King Su-ro that I can tell that you don't easily let your character's emotions lift up. One can't tell that he's someone who is suffering from a tragedy just by looking at his expression. Even when he's saving his queen Heo Hwang-ok (played by Seo Ji-hye) and cutting bamboo trees, rather than giving a piercing look, he just quite casually swings around his sword.

        当扮演金首露这个角色时,从你作出的漠然的表情来看,你并不轻易地让你的角色的情绪表露出来。只看他的表情的话,判断不出他正在遭受着某个悲痛。即使他在救他的王后(徐智慧饰演)或当他在砍竹子时,都没有流露出那种很敏锐尖刻的表情,他只是自如地挥舞着剑。


Ji Sung: He rather has fun with it. We set Su-ro as a character who is always at ease, no matter what situation he is in. He would have such a hard time if he took every single situation seriously. It's not even a life that he wanted for himself. However, you'll be able to tell once you watch the show this week but he again changes in the way he expresses his emotions. The way he accepts emotions changes so the way he expresses them changes too.

   城: 他反而从中得到乐趣(偶觉得是指“挥剑砍竹子”的表演--译者)。我们把首露设定为一个总是很悠闲自在的角色,不管他处于一种什么样的局势。如果他把每一个困难都拿着当回事的话,他会过得很艰难。那根本也不是他想要的生活。然而如果你看了这周的戏,你又会发现他又改变了表达情绪的方式。他接受伤心的事的方式改变了,因此他表达情绪的方式也改变了。


10: Because the story will be about his awakening from now on.
              因为故事从现在起要讲述他开始觉醒了。

Ji Sung: He's someone who has received an oracle, he is a king sent from the heavens. We've been thinking hard about how to show this in a dramatic way because this could easily come off as seeming infantile.

    城 :因为他是那个受到神托的人。他是上天派来当王的人。我们一直在努力地思考怎样以戏剧的方式表现出来,因为这一点很容易表现得看上去很幼稚。

10: Viewers have to be able to nod to the fact that he is worthy of being a king, even if it's his destiny.

               电视观众得点头承认他是配的上当王的人,即使这是他命中注定的事。

Ji Sung: We know that he has no choice but to be a king but we now have to show why that is the case. I think we'll have to show how he matures depending on the experiences he has. As of now, whoever he meets, I want him to be like the 18-year-old kid that he is. I think it's too much for an 18-year-old to have the charisma of a king.

   城  :我们知道他别无选择只能当王,但我们现在得表现出来为什么是这样的事实。我认为我们得展现他怎样凭借自己的经验成熟起来。 到目前为止,不管他遇到谁,我都想让他表现得像现在这个18岁的样子。我认为让一个18岁的孩子就有王者的风范有点太过分了。

10: Then do you think he should be at the point where he doesn't cower? (laugh)
            那你认为他应该是处在一个不知胆怯的阶段?(笑)

Ji Sung: That's right. Him not being a coward yet being able to control everyone with a look in his eyes? I don't think that's quite right. I should explain it to the extent that he comes from a background where he cannot help being a king, and then gradually express him beyond the issue of age.

   城 :是的。他决不是一个胆小鬼,但是就能够以他的眼神控制每个人吗?(这句话语法很显然不规范,大致译)我觉得并非如此。我应该从这个角度去解释,就是他来自于一个他不得不当王的背景,所以就会逐渐地表现得超越了自己年龄感。

10: Isn't it more difficult to keep your emotions at mid-point than being able to fully show your emotions and ability?
        让自己的感情半遮半露是不是比完全表现出自己的感情和能力要困难?

Ji Sung: It's tough, extremely. But I wanted to take the style factor out of it. That's why I sometimes also have to hold myself back from trying to sound cheesy when I act out my lines. Because I think I'm not the type [that can pull it off]. But I'm going to have to see the script to see what other sides we'll get to see to Su-ro. I'll make him become that Su-ro [in the script].

   城: 这是极其艰难的。但是我想去除这种流行做派(译者认为应该是指完全表露感情的表演手法)。这就是为什么当我说我的对白(台词)时,有时不得不控制自己不要听起来太夸张(对不起,cheesy 搞不清到底当什么讲)。因为我认为我不是那种人。但我打算好好看剧本,弄明白我们在首露身上还会看到哪些其它的侧面。我会把首露塑造成剧本里的首露。

10: I'm guessing it probably becomes increasingly important to communicate with other actors or the crew the more difficult the acting is. Just like how Su-ro continues to make people join his side by opening himself up to them.
      我在猜想现在跟其他演员及工作人员的沟通是不是变得逐渐重要起来?就像首露怎样通过向人们敞开心扉来不断地招拢人马加入到他这边来一样?

Ji Sung: I think being genuine is important. Being unaffected. You have to be able to ask someone if there's something you're worried about, you have to be able to say you're having a hard time when you are and when you're confident about something you have to be able to express that too. A lot of actors and crew members help me because I tell them honestly about such things.

    城: 我想真诚是很重要的。不要娇柔做作,敢于问别人是否有你所担心的事。在你艰难的时候敢于告诉别人你是艰难的不好过的,而在自己对某件事情自信的时候也要敢于表达出来!(哎,我的城,爱死你了—译者)。许多演职员都帮助过我,因为我能够坦诚地告诉他们这样的事

10: Did you learn to do that through working?
          你是通过工作学会了这一点吗?

Ji Sung: It something that everybody learns. You can't know it from the very start. And it's probably different for each person but I'm guessing they all learn in a way that suits them. You upgrade yourself and show a better side to you.

    城: 这是每个人都会学习的东西。你不可能从一开始就知道。对每个人来说也都不一样,但我想大家都是在以适合自己的方式去学。你不断提升自己,展现自己更好的一面。

10: Do you have a desire to become better?
             你是否渴望变得更好?

Ji Sung: This is what I feel. I don't want to be going in a circle. I'm not asking for a shortcut but I at least want to take a normal path. And a wrong judgement could lead you to go the long way around. I think that would take too much time and be very tough. I think this happens less for people with experience because they anticipate the result and are prepared for it.

  城 : 我是这样感觉的。我不想在一个圈子里运行。我也不是要走捷径,但至少想走一条正规的路。一个错误的判断就会让你走很长的弯路。我想那会很花时间,很艰难。我觉得这在有经验的人身上发生得少,因为他们能预见结果而提前做准备。

10: Then you must need a lot of advice from others in order to reduce trial and error since you're a young actor.
              那你一定需要很多来自其他人的意见来减少反复出错,既然你是个年轻的演员。

Ji Sung: There are people do that [for me]. And actors and producers are not the only ones that give advice. People who actually know less are sometimes more realistic because they tell you from the perspective of an audience. That's why actors have to keep their ears fully open. We can't be stubborn and only do what we want to do. We have to be able to accept and embrace it and make it ours. That's why I seek a lot of advice and consult a lot too. I also look at the criticism that viewers leave on message boards. I can't take everything into account but if I work on certain points based on the thoughts that people have about my acting, I think they'd be responsive to that.

    城: 有人为我做这些的。演员和制片人并不是唯一可以给你建议的人。那些实际知道得不多的人有时会更加现实,因为他们是从观众的视角去判断你。那就是演员为什么要让耳朵完全打开的缘故。我们不能固执地只做我们想做的事。我们得能够欣然接受别人的意见,并让它成为我们自己的东西。这就是为什么我会大量地向别人征询意见的缘故。我也留心观众们在留言板上的批评。我不会把一切都纳入考虑的范围,但是如果我把自己的某些表演跟人们对我的表演的看法结合起来时,就达到了跟观众的互动!

10: Was there any criticism in particular that was very helpful to you?
             有对你格外有帮助的批评吗?

Ji Sung: There's so much that I don't know... This is my second time taking on a historical drama but it's true that young actors avoid them. They're difficult to relate to, the tone is different... But it's true that they're also as much help for one's acting. Even while working on "Kim Su-ro" this time, I realized that I don't know so much. That's why I go around smiling because I tell myself I lack in many ways. I wanted to fill up a clean slate with new things. And this happens whenever I play a new role but I'm drawing one thing after another onto it. I probably haven't even filled it up halfway but I'm thinking of acting until I fill up the blank space completely.

    城 : 我不知道的东西太多了。这是我第二次演历史剧。事实上,很多年轻演员都避开它们(历史剧)。它们太不好参照了。但它们对表演也很有帮助。在这段拍摄金首露的时间里,我意识到很多东西不懂。因此我一直都是微笑着的,我告诉我自己:我在很多方面都是欠缺的。我正在用新的东西去填充一张干净的白纸。事实上每当我接手一个新角色时,这样的过程就开始了。我在上面一幅接一幅地画着画。我大概还没有画满一半,但是我在考虑一直表演下去直到把空白的地方全填满为止。(哦,我的城!!--译者)

10: But isn't it easier to see the picture from far away than up close? For example, after you're done with a role.
                 但是从远处看不比从近处看这幅画容易些?例如,在你完成了一个角色时?

Ji Sung: But I want to be able to see the whole picture right now too, so I don't know if I lack the skills to do so but I can't do it. Yet I should still keep trying. Because I play the main character. I can't play my role properly if I can't see the complete picture when half of the script are my lines. But if you ask me whether I'm looking at the entire picture, I'm sure I'm not doing a perfect job of it.

       城:但是我也想现在就能够看到整幅画啊, 我不知道我是否缺乏这么做的能力。但我还做不到这一点,然而我会不断尝试。因为我是主演,当剧本的一半都是我的台词时,如果我不能看到整幅画,我就不会演好这个角色。但如果你问我是否在看整幅画,我承认我没有尽善尽美地做到。

10: You seem to put more meaning into playing the main character.
                        你似乎赋予了担任主演这项工作更多的意义。

Ji Sung: That's why it's a lot of pressure. So my first duty is also to rid myself of that pressure... How can one start being under pressure? That's why I try to make some aspects of Su-ro a way of my life. When I'm practicing swordsmanship, I also think how Su-ro would do it. Of course, since he's from a historical drama it's difficult to make his way of life in reality but making an effort to focus on him as much as possible has helped me rid myself of the pressure. I don't know how that will come back to me later but as long as I do my best, wouldn't people recognize it? When I was doing MBC's "New Heart," I tried to regard the supporting actors as actual patients but I think that's a basic quality of an actor.

    城:  所以这是很有压力的工作。我的首要责任就是让自己从压力中解脱出来。一个人怎能在压力下有新的开始呢?所以我尽力让首露的一些侧面也成为我的生活方式。当我练习剑术时,我也想首露会怎么做呢?当然,既然他是一个历史剧中的人物,也很难让他的生活方式现实化,但是尽可能地聚焦在他身上有助于我摆脱压力。我不知道以后等待我的是什么,但是只要我尽力,就能得到观众的认可吧?当我拍MBC的《New Heart》时,我把(演病人的)配角演员都看成真正的病人,我认为这是一个演员的基本素质。

10: If you put in that much effort and are looking forward to as much compensation for it, there must be a lot that you would be disappointed about. What do you feel more after you're done with a role -- satisfaction or lacking?
               如果你付出那么多的努力,并期望因此得到尽可能多的补偿,那么一定会有很多让你失望的东西。在你完成一个角色之后,满意和欠缺,这两种感觉那一种更强烈些?

Ji Sung: More of what's missing but if the more that's the case, the more I try not to think about it. When you're acting, there are many things one wants to do but if you become disappointed over not having done all of that, you'll start having regrets. And that could lead to a drop in confidence so sometimes, it's just better to let it go. Even with Kim Su-ro right now, if there's something I wanted to do more of or am disappointed about, I try to shake those thoughts from my head whenever I have a break. This applies for Su-ro too but you can't cope if you are constantly in a tough situation. That's why I try to rid myself of the pains that he experiences when I'm acting him. The story develops quickly too so I can't stay in the pain and concerns. I think that's who Su-ro is.

        城: 更多的是欠缺感吧。但如果真正的情况越是如此,我越会尝试不去想它。当你表演的时候,有很多你想做到的事,但如果因为不能全部做到而失望,你就会开始后悔。那就会导致自信心的下降,所以有时不如随它去。即使对于现在拍摄金首露,如果有什么让我更想去做或有什么让我失望的话,我都会在休息时把这些思想从脑海中抖落出去。这一点也适用于首露这个角色。但是当你经常处于一种棘手的情形时,你不能应付。所以我尽力让自己摆脱我在饰演他时他所经历的那些痛苦。故事发展得很快,所以我不能停留在痛苦和担忧中。我认为这就是首露的样子。

0

主题

4

回帖

15

积分

账号被盗用户

积分
15
 楼主| 发表于 2010-7-29 11:53 | 显示全部楼层

回复 1990# 遥远的诚 的帖子

0

主题

4

回帖

15

积分

账号被盗用户

积分
15
 楼主| 发表于 2010-7-29 17:15 | 显示全部楼层

0

主题

285

回帖

285

积分

支柱会员

积分
285
发表于 2010-7-29 17:30 | 显示全部楼层
OMG,小豉要杀露露,前几天我还说他善良呢。嫉妒了,本性出来了。
露妈好可怜(养母)
阿豉鸭梨很大是什么意思

0

主题

27

回帖

27

积分

初级会员

积分
27
发表于 2010-7-29 19:11 | 显示全部楼层
看了采访,不得不爱池城了

0

主题

22

回帖

22

积分

初级会员

积分
22
发表于 2010-7-29 20:02 | 显示全部楼层
谢谢亲的辛劳,金首露于我因池城而特别

9

主题

2004

回帖

2020

积分

白金长老

积分
2020
发表于 2010-7-29 22:21 | 显示全部楼层

                               
登录/注册后可看大图


来源; 池城DC
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-11 00:14 , Processed in 0.045402 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表