|
嗡嗡嗡,我是勤劳的搬运工,来自剧吧。
-----------
中国大陆也中了“金湠病”…李敏镐的微博粉丝突破1000万
"대륙도 김탄앓이"…이민호, 웨이보 1,000만 팬 돌파
디스패치 원문 기사전송 2013-11-25 10:27 최종수정 2013-11-25 10:42
[Dispatch=김혜원 인턴기자] 이민호의 중국 내 인기가 뜨겁다. 중국판 트위터 '웨이보'에서 팔로워 1,000만명을 돌파했다.
李敏镐在中国人气火热。中国版推特 “微博”的跟随数突破千万。
이민호는 지난 23일 웨이보에서 1,000만 팔로워를 넘어섰다. SBS-TV '상속자들' 방영 이후 하루 평균 팔로워가 약 20만명씩 증가하며 인기를 누렸다. 25일 오전 9시 기준, 누적 팔로워 수는 1,022만 8,983명이다.
李敏镐本月23日在微博的跟随数超过千万。SBS-TV “继承者们”播出后,平均一天跟随数约增加20万左右的人气。25日上午9点为止,所累积的跟随数已来到1022万8983名。
팬 반응도 폭발적이다. 중국 현지 스타 '웨이보'는 팔로워 1,000만인 경우, 게시물 당 댓글 수가 평균 3,000~1만건을 나타낸다. 하지만 이민호는 게시물 당 댓글이 3만~6만건에 이른다. 압도적인 반응이다.
连粉丝的反应也大爆发。中国当地的明星“微博”跟随数千万的情况,在公布栏上留言数平均约3000~10000条左右。然而,李敏镐的公布栏上留言数平均约3万~6万条左右的压倒性反应。
이민호는 팔로워 1,000만 돌파 후 '웨이보'에 "제 팬수가 1,000만명이 넘었어요. 여러분의 관심과 사랑 덕분이에요. 더욱 열심히 활동할게요"라고 감사 인사를 전했다. 이 글엔 4만 6,000건의 댓글이 올라온 상태다.
李敏镐的跟随数突破千万后在 “微博”上留下 “我的粉丝数超过千万名了,多亏大家的关爱。以后会更加努力的活动的。”感谢的留言。此留言也得到了4万6000多条的回覆。
한편 이민호는 '상속자들'에서 김탄 역으로 열연 중이다. 차은상(박신혜 분)과의 러브라인이 급물살을 타며 여심을 사로잡고 있다.
另一方面,李敏镐正热演 “继承者们”的金湠一角。跟著与车恩尚(朴信惠 饰)的love line急流抓住了女心。
|
|