|
终于找到了在民水晶1亿元那个场景的背景音乐!
歌词所描写的正是当时在民与水晶的处境与心境
2 B0 c% ]8 p- |/ J- p) B
" A. S1 v6 Y6 u7 Z说来很巧,前天去逛CD店,无意中看到了电影Tango Lesson的OST。虽然从来没有看过这部电影,也从来没有听过这张OST,但出于对tango的喜爱,还是很盲目地买下来了。
/ M2 M6 @8 k3 V: `! I今天拿出来一听,居然第一首就是1亿元的旋律,于是终于知道了这个曲子的名字 —— Milonga Triste (悲伤的米隆加舞)
5 e. n. A- f# d* s. W' { [7 @$ |) E! N, e
; [# N/ G5 d7 \6 N
Bali第18集13'56'' 在民婚后与水晶在餐馆见面并送给她1亿元& b' f! K7 f, S, N( E
7 Z- Y/ v/ W% l( P曲名:Milonga Triste (悲伤的米隆加舞)5 ^- ^' f) N) i1 R
作曲:Sebastian Piana8 f* y! }7 g3 m
作词:Homero Manzi5 U: G9 @* C9 \3 D# Q ~: S
( H; f: d' y& p0 ~) e2 v歌手:Sandra Luna
; `1 B8 N9 J8 I; T3 w专辑:Tango Varon
9 o& L" O! D9 o8 @; ]3 g4 C. OTrack:03
, W" J3 | b6 xhttp://www.yousendit.com/transfe ... id=9C4C9A22777B9798
; |* O7 I4 }( i' m5 U i& A0 ]6 H+ v' v! M ?- q
* D9 U# A/ }8 W+ W# ^
以下是其它版本:" Y; G8 M, V S" \
/ f& X6 C/ H4 {$ O2 |- S0 r- ?
版本1
: J: J" g4 V' G* J老版,男声& t+ c5 g. J2 f5 z) |
http://www.todotango.com/audio/wax/1427.wma
8 F) y/ ?& Z6 D$ Z! ]" t; Q, K# t8 [+ X1 Q. D8 A+ x& T: c
版本2
9 U) E" O. A6 a! R* o$ s: }演唱:Zvimigdal乐团 F; U" K7 U$ B m" @
http://www.thezvimigdal.com/music/milonga_triste.mp3! C: d8 k3 M6 i, k
( S+ f- \4 M4 T" T$ ^( u& {9 P版本3! p: U/ F& P2 P" \8 x; ], ]; t
Tango Lesson OST, Track 1:Milonga Triste8 w6 s) y7 H8 V) @4 \
http://www.yousendit.com/transfe ... id=43F7756D57291120
, K4 V# P; J; B/ W
' \/ [, p# h% K版本4/ Y& u3 r% F+ L( V8 Q! K
Tango Lesson OST, Track 19:I Am You
6 M* q8 A& t/ {- y备注:该版本歌词为英文填词,并非翻译自西班牙语原版歌词
. Y( [1 a! c8 P8 V6 Ghttp://www.yousendit.com/transfe ... id=CFCC36A96B1039ED
6 w' Q8 l: f6 m% i2 A" n6 g9 Y( ~! e2 q! a
7 P5 V4 a% q4 r6 b9 L# R
歌词 (西班牙文原版歌词之英文翻译版):
+ f) W/ q. J# ~: `) N0 K; s: Q- |9 Y
# o: q7 R2 `& x0 sYou arrived through the path, ' [6 q. b7 y" c3 f/ ~9 `
apron and loosed braids,
/ q# c) l, H I9 K3 ]# q4 H, C% p1 g8 Myour black eyes reflecting, 7 b+ ^7 y. K* v9 E
the lightness of a full moon.
. l! j3 U( }% G% `! Y3 L: U# VMy lips hurt you + u3 F: F: t' z* }" s5 p5 n: r
when I kissed your fresh mouth.
7 r3 S( Y, b* e- b7 ]% ~. P4 \Your hand punished me,
/ `9 a) |& x: s( ?but harder hit your absence. y! [7 Z" p5 C+ [/ k
Aaaaaaaaaah…
4 G. f3 ^3 X7 r2 f+ u3 O3 t
$ t }2 K: W# K. JI went back through white roads,
& r- B# a2 k c6 F* ~- l# i- @- I7 fI went unable to arrive.
" ?4 F. n' t; @5 J: MSad with my long shouting,
# [2 ^, z, r+ x8 p% Asinging without knowing how. 0 k1 v! ~% g, Z8 ?6 G
You closed your black eyes,
+ [; y+ L# J [: uyour face turned white,
# O& e4 y8 o) G5 m4 A9 Sand we took your silence
9 s/ N$ O) }: \! u$ ]to the sound of the bells. * U# U$ M8 @' `% x7 X, V% [
The moon fell in the water,
) d8 [" d# O" V! f" k3 Y# N4 `the pain hit my chest. 8 L* {" x! C6 t$ v" P% t
With strings of hundred guitars ! ~0 G5 V% c) o2 A% D. H
I caught remorse. 1 f8 A/ d/ k" d' P- N6 _
Aaaaaaaaaah…
. G5 W5 R; h0 l
' D r: v; s" B. AI went back through old roads,
7 r' p7 h" P* n$ II went unable to arrive.
) F' a9 \7 \. \4 E# v }! ?( bI shouted your dead name 3 A( @4 \3 ]: r) V: C9 c2 {4 U
and I prayed without knowing how. % H6 x g* G- o! l
Sadness of having loved
. b3 [: Z4 u8 F+ F9 V4 t9 ]* A your shyness on a path. ' D2 v* Z7 e& k
Sadness of the roads ! Q" ~- p5 i; A! s3 c
that never saw you again. 7 V9 [. N4 d5 {4 o* c4 j( C" w" [
Silence in the cemetery, 8 Q( @ ~" T8 y8 H3 ?1 Y
loneliness of the stars,
* l9 Y* h+ Z1 B# o. e0 [$ \memories that hurt so much, + S9 K3 y, K) J/ j
apron and black braids.
; o7 J# A' \! h6 A# l' G7 { ]7 \2 D; k& r2 ~; \4 v3 x
, \% p/ Z! S9 s
歌词 (西班牙文原版):
% V4 V+ i! Y) I) n. B& ^, U
, u& Z3 L8 i6 m! s8 gLlegabas por el sendero,
6 V3 i" s1 u' T& h3 \delantal y trenzas sueltas,
& k" d3 m; Z* g9 f& [! lbrillaban tus ojos negros,
. @* ]3 z' p" `( S% Bclaridad de luna llena T0 A C! [( F* A2 Q s; w
Mis labios te hicieron daño 1 E# ^% s+ B2 [" C$ w4 X
al besar tu boca fresca. ; k- h3 [$ J' B6 V; w% C2 E3 q
Castigo me dió tu mano, 3 B9 @3 _6 ]( k( n; O1 |, v. ?
pero más golpeó tu ausencia 4 c7 i% s% M, G2 M- R
Aaaaaaaah…
. V, N) v: V8 @
3 j# M0 Z. C( c8 PVolví por caminos blancos, 3 a% y( n6 i1 N
volví sin poder llegar. , F; z% n0 k# H5 J$ @
Triste con mi grito largo, - N! A7 y5 `5 a2 q. S/ m& w
canté sin saber cantar. & _7 G' B1 J" t2 h% c, ^
Cerraste los ojos negros,
0 L2 k6 ^% C: \se volvió tu cara blanca " e2 p3 ? G3 D3 ?6 h
y llevamos tu silencio , q5 ^( e* P" P& M
al sonar de las campanas.
0 [$ l0 t& C0 z) u; ?" OLa luna cayó en el agua, 9 o, x5 e, J9 `) ^9 Q) m
el dolor golpeó mi pecho.
/ I6 x6 {# ~' }* L: ECon cuerdas de cien guitarras & d5 n9 [9 j* i4 {: h
me trencé remordimiento.
0 e6 E( \( H! j7 ^7 L( KAaaaaaaah…
; O% W4 f" o% J% V9 W) {- ~
8 N: l3 f7 D. a3 N) \- A+ ]Volví por caminos viejos,
- E4 K4 k6 n' f: Tvolví sin poder llegar. . z8 M, C, L" O4 D1 ^6 I
Grité con tu nombre muerto
9 u% N7 \$ i; Y6 a' w" Jrecé sin saber rezar. * V' m4 N p/ ~ U( T
Tristeza de haber querido
: }8 g; v0 b* mtu rubor en un sendero. : D( N9 W4 J3 `6 I
Tristeza de los caminos
+ g% j& t& D/ b/ X& P; F( Vque después ya no te vieron.
4 ]4 b; ~7 b0 H# @; B" i3 Y4 V. uSilencio en el camposanto,
2 x; T- P0 e) \- s' lsoledad de las estrellas, 0 J1 |" |# j2 t9 `/ k
recuerdos que duelen tanto,
# F& m5 X5 r0 _1 O! @% |5 t$ Y. _delantal y trenzas negras.
% a7 ]/ p1 G- b% ~9 [" A1 p+ N* ]6 X/ O0 h* C7 D- Q8 _* J
[ 本帖最后由 icy0213 于 2006-8-27 14:30 编辑 ] |
|