Originally posted by Kit09 at 2005-10-6 01:33 PM:
; O0 Y$ [/ @% l" ?" i3 E 9 i- c7 I& w$ F- {% _. \0 }0 W
# e) ~8 D7 P0 M A% r/ ]/ w: @我也是努力的在看<布拉格戀人>(因為全度妍),<薯童謠>(因為趟顯宰和栁鎮),也有在看<結婚>和<秋天的驟雨>.! c9 C! j8 ~+ ?$ _$ D/ o
6 }% c* I/ ^8 L3 P) T0 E0 O2 F感覺最好的是<布拉格戀人>,看全度妍便是品質的保證,金洙赫倒是第一 ... * {! o0 s4 {1 a: h
8 ~+ i$ r9 n! D, n2 l谢谢推荐,Kit!一直在犹豫到底要追拿一部戏,说真的,很多朋友都推荐[结婚],就连一直高呼“迷倒我是困难的”冷静的虾虾都喜欢上了这部戏。而我只是顺带看看,可能是在童话里还没出来的缘故。还是去下载[结婚]比较妥当。) f4 Z2 h5 T+ \# p
. @. V( Y: I- [) a8 K
关于[薯童谣],其实这是我背诵的第一首朝鲜诗词,对此有特别的好感,一并收录在此与Kit分享——
+ C7 e; `" F. @- `, |$ f3 {
" }9 V' R2 C$ {/ Z1 J善化公主主隐) F) m6 A! F9 T, z7 Y$ {
! _3 V" j2 A; E2 ~
他密只嫁良置古
* U( r1 d- h3 J5 ]% N/ J( \- {. _+ g9 S; G
薯童房乙+ e/ K- O1 a* q+ ^" W
. K+ i. ^; v5 L# V夜矣卯乙拘遣去如
* o8 l8 [4 J) i
) u; E3 ?/ T5 D5 C) b% b引自[韩国文学史]
( O- w) ]9 h+ \& J8 O6 v* m5 v* z: _/ }9 Z5 y2 D# d2 r
注释:以上为朝鲜文注音汉字,故而发音有不同。
) [- L1 f( F# N- x& g( w. u6 N" o9 x( l) I$ _3 q7 q
虽然喜欢这样的故事,可是对于“天使”的翻译没什么把握,所以还是等一段时间再下较为稳妥。
( K4 y8 D- M1 D* P# b" R/ B. c! ]4 \2 E% y) f- u+ o6 Z
[ 本帖最后由 wendy0608 于 2006-1-22 12:00 编辑 ] |