|
【翻译】Movie Week 提问 Part 1
转自心灵自雨吧
由wwrain提供并翻译
来源 : Movie Week
记者提问了近30个问题 , Benamoo 上
韩饭选了6个邮件采访的问题..
简译:
1.你的一天日程一般是怎么安排的?
最近为了第二部作品<忍者刺客>正在柏林进行特训.每天早晨6点起床一直到下午5点都接受高强度训练.减体重,塑身型,熟练武术,如重体力劳动般,很辛苦.以后看了电影就会知道,我正专注于塑造和练习充满自信的体格和武术.
2.韩国活动的计划是怎样的?
因为有电影的拍摄,WORLDWIDE的ALBUM(专辑?)看来要等到明年了.这期间为了亚洲的FANS会出唱片,准备在韩国活动. 很长时间没在国内活动了,很激动.希望多多期待.
3.为了北京奥运会有特别准备的吗?听说是主题曲的制作人?
这次的ANYCALL主题曲作为我的第一个作品有着特殊的意义.这次制作的ANYCALL主题曲和<功夫熊猫>OST对我来说非常重要.计划用这2首歌来参加2008年北京奥运会的活动.希望大家能喜欢.
4.很想知道英语台词 语言沟通与绿幕表演哪个更辛苦?听说用英语表演不好掌握感觉?
实际上,不好说哪个更辛苦,都很辛苦.虽然英语稍微能说出口,但用英语来表演还是不容易.拍摄动作场面的时候也是在空荡荡的绿幕前,表演活动的场景很困难.特别是这些对我来说都是第一次经历,所以感觉生疏,更加辛苦.
5.和演员有特别的交感(交流?)吗?
和所有的演员相处都很愉快.我平时也是수전서랜드的FAN,在拍摄现场他也给我留下了很好的印象,能一起工作感到很荣幸.通过这次作品能和来自各国的好莱坞演员聚在一起很高兴.
6.<忍者刺客>的出演是怎样实现的?
<极速赛车>补充拍摄时,从沃卓斯基兄弟和조엘실버로(乔尔•西尔弗?)那里正式得到提案.值得感谢的是,在拍摄<极速赛车>期间,沃卓斯基兄弟经常夸我诚实.以为不过是表面上的夸奖.到后来接到<忍者刺客>的出演提案后才意识到这是发自内心的称赞.当时<忍者刺客>已经拟定了拍摄计划,正在物色主要演员.沃卓斯基兄弟在拍摄<极速赛车>时曾留心观察我,感觉我正适合这个角色,所以刚一结束<极速赛车>的拍摄就拿出了提案.虽然人们总说运气会再带来运气, 但这次是因为我在拍摄中竭尽全力,获得了导演的信任,得到了这个角色,所以我感到很自豪.
有国内唱片没有英格列许唱片,大家又要等鸟
[ 本帖最后由 hanabi 于 2008-4-9 12:46 编辑 ] |
|