找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: eerr

【2006.12.16】【音乐】RAIN世界巡演(闭幕,小R美国加油!^^)

  [复制链接]

3

主题

292

回帖

559

积分

青铜长老

积分
559
发表于 2007-7-3 00:23 | 显示全部楼层
一直逃避不愿面对社会的黑暗面
可又一次不得不面对
实在是心寒
想到朴志胤还真是怕怕
貌似这次本来有个剧有朴JJ的
后来还是被别人代替...
现在只能祈祷小R柏林拍片一切顺利
P.S.楼上有人说到关于广告的问题,我也觉得在韩国这很重要,愿R的韩国广告数量和质量不要受到影响

1

主题

250

回帖

340

积分

青铜长老

积分
340
发表于 2007-7-3 03:58 | 显示全部楼层
真是戏如人生啊!!!

4279

主题

4841

回帖

1万

积分

社区元老

积分
10444
发表于 2007-7-3 07:31 | 显示全部楼层
Rain借YouTube 向歌迷道歉
明報新聞網 (2007-07-03 04:53)


Rain臨場取消原定上周六在美國洛杉磯舉行的巡迴演唱會,場外歌迷既驚且怒。昨日在YouTube網站上,有人發放一條名為 Rain USA Talk有聲無畫的片段(www.youtube.com/watch?v=20FQTGOJDXQ),,有傳這個長約4分18秒的檔案,是Rain親身向當地歌迷道歉。片段開始先是歌迷拍掌約20秒,然後Rain說:「原本想做一個最好的演唱會,結果事與願違。當抵達場館時,竟然連舞台都未佈置。雖然已盡力,但最終實現不了對大家的承諾,真的非常抱歉。」在場歌迷立即報以熱烈掌聲,為Rain打氣,「為了到美國演出,我付上最大努力,然而讓我感到最委屈的是,自己竟什麼都決定不了。」昨日Rain已啟程到柏林,準備拍攝首部荷李活電影Speed Racer。

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-3 08:52 | 显示全部楼层
07-06-30 LA Fanmeeting

Source : benamoo


                               
登录/注册后可看大图

0

主题

140

回帖

256

积分

支柱会员

积分
256
发表于 2007-7-3 10:27 | 显示全部楼层
原帖由 eerr 于 2007-7-2 20:08 发表

大韩航空一开始就只是赞助亚洲巡演而已
也只是自然中止
本来美国就不在他棉范围内
现在是有媒体故意要往这上牵扯
目的是扩大事态
高招阿

我就觉得奇怪了
大韩航空当初就是负责亚洲巡演的部分
什么时候牵扯到美国巡演的交通问题了
原来又是有目的的媒体操控,真是恐怖
唉,不好办,小R真的要坚强,挺过来

0

主题

585

回帖

982

积分

账号被盗用户

积分
982
发表于 2007-7-3 10:44 | 显示全部楼层
大韓航空當時還聲明因為機型續航力問題
只能支援亞洲

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-3 11:24 | 显示全部楼层
07-07-02 [LA Times]Rain criticizes promoter after L.A. cancellation
Rain在LA演唱會取消後批評承辦人
Technical difficulties led to the cancellation of a show at the Staples Center.
技術上的問題導致在Staples Center這場演出的取消
By Chris Lee, Times Staff Writer
July 2, 2007

South Korean pop superstar Rain blamed local concert promoter V2B Global for technical difficulties that resulted in the cancellation of his performance Saturday night at Staples Center. The date would have been the singer-dancer-actor's lone American date on his "Rain's Coming" world tour.
南韓巨星Rain指責當地演唱會的承辦商-V2B Glpbal因為技術上的困難所導致他星期六晚上在Staples Center演出的取消。這個日子將會變成這個演歌舞三棲的巨星在他的"Rain's Comig"巡演中孤單的美國日子。
(這句翻的有點怪,我想應該是要表達演唱會沒達成的取消&他的失落)

"The local promoter didn't set up everything," Rain, whose real name is Jung Ji-Hoon, said through a translator. "When I came to the venue, the LED screen couldn't be set up. I have rain falling in the concert — that couldn't work. When I came to the venue, the stage wasn't set up, there were no lights, no sound. I wanted to do a great show. But yesterday, I couldn't get on stage."
本名為鄭智薰的Rain透過翻譯說:"當地的承辦商並沒有把所有東西架設好。當我來到場地的時候,LED螢幕不能被架設起來。我在演唱會當中有淋雨的部份,而那也不能運作。當我來到場地的時候,舞台並沒有架設好,那裡沒有燈也沒有音響。我想要表演一場完美的演出,但是昨天,我不能上台。"

V2B's Chief Executive Andy Kim did not respond to calls seeking comment.
V2B的最高行政人員Andy Kim並沒有那些欲探取回應的電話做出回應。
(這根本就是推卸責任!!難道V2B不應該負起最大責任嗎?為什麼是鄭智薰本人出面說明,那你們在幹麻?)

Rain, part of the globally popular "Korean Wave" movement and often referred to as "the Justin Timberlake of Asia," said he felt sad and angry about disappointing fans, some of whom had traveled from Tokyo, Hong Kong and Seoul for the performance.
Rain,屬於全球流行的"韓流"動態之一,也常常被認為是"亞洲的Justin Timberlake",說他對於那些失望的粉絲感到失望&難過,有些粉絲甚至是遠從日本東京、香港以及首爾來看這次場演出的。

"I'm feeling ridiculous about the situation," said Rain. "I came here [to Los Angeles] two weeks before the concert, prepared everything and had a press conference. Then the stage wasn't set up I couldn't even sing."
Rain說:"我對於整個狀況感到十分荒繆。我在演唱會之前提前了兩個星期來到洛杉磯,準備了一切並且舉行了記者會。然後舞台根本沒有架設好所以我不能開唱。"
chris.lee@latimes.com
翻譯:小叮鈴@BiwithRain

0

主题

497

回帖

1013

积分

白金长老

积分
1013
发表于 2007-7-3 11:53 | 显示全部楼层
这事如果JYP不管倒还好了.关键是他管了.而且作的是相反的工作.

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-3 12:16 | 显示全部楼层
[3-July-07][My daily]對於RAIN公演取消90%中國粉絲認為雨沒責任]

비 공연취소에 中팬들 "비 책임없다 90%"  
對於RAIN公演取消90%中國粉絲認為雨沒責任

[마이데일리 = 베이징 이용욱 특파원] 中팬들, "비, 마음고생 심할것, 우리 구름이 뭉쳐 비를 내리자" 中國粉絲說:“RAIN心裡肯定很痛苦,我們雲兒聚在一起下起雨。”


1號(韓國時間)在LA準備要舉行的RAIN的大型演唱會以安全事故隱患等理由突然取消,中國粉絲因此而無法抑制惋惜的心情。許多中國的網民們都掩蓋不住驚訝和打擊而且因為是目睹了RAIN的上海演唱會要麼往後延了4場要麼是要延期的中國粉絲對他們來說這次的打擊更大。


從所有的新浪網的網民來看表示“驚訝”的反應失望的氣色也很明顯。一個網民(IP:124.183.187.*)說:“雖然不知道準確的理由但作為粉絲的立場我們是不會憤怒的。”“買了票到了劇場裡一看,不是沒有突然放電影麼?”“無論怎麼說主辦方是有問題的,RAIN也很心痛。”並囑咐道“以後一定要在防人上下點工夫。(翻譯:可能是怕RAIN再受人陷害才這樣說的吧)

同樣其他網民也受到了打擊 ,特別是叫做catrina_rr的網民表達了焦慮:“說惡意的也吧說殘忍無能也吧總之是件滑稽的事情”並希望:“RAIN雖然讓大家失望了但我們雲要團結在一起再次讓雨在世界上下起來。”

portal  搜狐網站也在2號實施了“一小時前取消演唱會RAIN該負責任麼?”的問卷調查,表示了別人的關心。田芳(韓流頻道首席編輯)通過調查結果表明:“中國網民同意‘因為RAIN只是受害者,根本談不上責任的’占90.95%,主張RAIN當然應該和主辦方一切承擔責任的只占9.05% ”

而且在“演唱會取消會給RAIN帶來什麼樣的影響”的調查中,選擇“RAIN已經給粉絲道過歉了不會有很壞的影響。”“不必有大的擔憂。”的占93.71%,只有3.22%的選擇“RAIN公演取消會給他帶來危害帶來不好的印象。”

而且編者關於這次調查說道“因為大部分是靠RAIN的中國粉絲的關心實現的所以對於RAIN的整體印象不會有否定的影響的話。”“不只是韓國還有中國的許多網民也一樣不要感到擔憂。”

而且在在這個portal 的RAIN特輯新聞中一天之內出現了400多篇文章。大部分都是祝福RAIN和表現出鼓勵的心意,表露這樣的心聲“RAIN因為此事會傷心或者受挫的。”

http://www.mydaily.co.kr/news/read.html?newsid=200707022255551114
來源:mydaily
翻譯:Rain_No1

[ 本帖最后由 eerr 于 2007-7-3 12:17 编辑 ]

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-3 12:30 | 显示全部楼层
[03-Jul-07][LA Times]Rain's world tour is clouded by snafus

Forced to cancel his L.A. show, the South Korean pop star blames miscommunication, technical difficulties and vows not to slow down.

By Chris Lee, Times Staff Writer
July 3, 2007

South Korean pop superstar Rain blamed local concert promoter V2B Global for technical difficulties that resulted in the cancellation of his performance Saturday night at Staples Center — the last in a string of planned U.S. shows in the singer-dancer-actor's "Rain's Coming" world tour that failed to go on as scheduled.

But viewed another way, the show's last-minute cancellation can be partially attributed to a breakdown of the K-pop phenom's celebrity industrial complex. Miscommunication between his various American tour promoters, as well as Rain's recent changeover from his powerful talent manager, Park Jin Young, to a new manager accounted for at least some of the confusion that led to the technical trouble that stopped the show.

The missed concert — for which 77% of available tickets were sold, according to Ticketmaster — could push back his efforts to establish his pop stardom in America by as much as two years.

"The local promoter didn't set up everything," Rain, whose real name is Jung Ji-Hoon, said through an interpreter Sunday. "When I came to the venue, the LED screen couldn't be set up. I have rain falling in the concert — that couldn't work. The stage wasn't set up, there were no lights, no sound. I wanted to do a great show. But yesterday, I couldn't get on stage."

V2B's Chief Executive Andy Kim, however, tells a very different story, insisting the tour's original promoter, StarM, pulled the plug on the show after discovering the production would not be able to use Rain's massive Korean-made LED screen — a central component of his stage show — because it didn't conform to American electrical standards.

"It was a safety issue on the equipment they provided," Kim said. "But the real reason the concert was canceled is the Korean team didn't move quickly enough to make an alternative plan.

"They kicked me, the local promoter, out of meetings they were having with management," he added. "Then at 5:30 [Saturday], Staples wants me to approve a press release saying the concert has been canceled. StarM didn't consult me. I didn't know until I saw the press release."

Rain, 25, part of the globally popular "Korean Wave" movement and often referred to as "the Justin Timberlake of Asia," said he felt sad and angry about disappointing fans, some of whom had traveled from Tokyo, Hong Kong and Seoul for the performance.

"I'm feeling ridiculous about the situation," said Rain. "I came here [to Los Angeles] two weeks before the concert, prepared everything and had a press conference. Then the stage wasn't set up. I couldn't even sing."

The cancellation comes as the capper on what the Korea Times called "perhaps the most ambitious and expensive world concert tour by any Korean artist" and on the heels of postponed Rain concerts last month in Honolulu, New York, Atlanta and San Francisco because, Kim said, tour organizers hadn't anticipated the difficulties of transporting the singer's 28 18-wheel trucks worth of stage rigging and 96-person entourage from Asia.

The "Rain's Coming" tour — and specifically, the Staples Center gig — was Rain's last professional attachment to JYP Entertainment, the management firm owned by his former manager, Park, a former pop superstar in his own right who Rain let go in May. (His new manager, Dong Won Cho, quit JYP to work for Rain.) JYP sold the rights to the American tour stops to another Korean firm, Revolution Entertainment, which in turn parceled them out to promoters including Click Entertainment in Hawaii and V2B Global. In January 2006, JYP oversaw Rain's performances in New York and Las Vegas, which went off without a hitch.

On Saturday, StarM, the tour's original promoter, put out a news release that explained the technical concerns that it said stopped the concert and accused V2B Global of financial mismanagement.

"Literally, the stage structure wasn't set up until one and a half hours before the show," the statement reads. "Moreover, it was ordered that none of the electronically related tour equipment (LED screen, conveyor belt, stage setting generator, special effects pump, etc.) brought from Korea could be used because of the Staples Center provision based on the electronics security and fire services act."

It continued: "The fundamental problem was the local promoter V2B Global's financial status. The local production team wasn't paid on time …."

Kim denies the allegations, countering, "We paid cash to everyone at the show."

At 6:30 p.m. Saturday, just an hour and a half before show time, notices that the concert had been canceled went up at Staples Center. Hundreds of fans lingered at the venue for hours afterward, however, some crying, many chanting Rain's name and all waiting for any word of what prevented the singer from taking the stage.

"I couldn't believe it. I had been looking forward to it for so long," said Michael Ryan, 17, who drove from San Diego for the concert. "It was like waiting all year for Christmas and then not getting anything."

At around 12:45 Sunday morning, the singer met with some 200 fans who had flown in from as far away as Thailand, Canada, Japan and Vietnam in the restaurant of the Wilshire Grand Hotel to personally apologize. "He wanted to show fans how much he cared but you could see he was very devastated," said Jay Yarbrough, 40, from Pocono, Pa. "People were crying. They cared more about Rain being upset than about missing the concert."

Rain said he hoped to record an English language album in the next year but acknowledged that it could take up to two years to get that project off the ground. And it will be at least two years before he can return to perform in the United States. Nonetheless, he remained sanguine about making good on his desire to become the first Asian superstar to cross over to an American audience. "I learned a lot of things from this situation," Rain said. "I'm angry and sad but it's not going to slow me down. What I'm going to do is make it perfect with the American promoters and do it step by step next time."

Dismissing the notion he was disappointed about having to forestall his dream of becoming a "worldwide superstar," the singer pointed out his debut Hollywood film role in the Wachowski brothers' big-budget action-adventure tent pole film "Speed Racer" will put him in the American limelight inside of a year (the movie is set for release in May 2008).

"I don't worry about it," he said. "I'm shooting a film. I'm going to show my character in that film. I don't feel a failure."

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-3 12:32 | 显示全部楼层
上面这份洛杉矶时报说得很清楚
主要是STAR M和美国承办商的经验问题造成舞台安装失败
与票房无关
票务中心证实77%的票已售出
这种媒体才是真实报道的媒体
而不是韩国媒体那种自我贬低自我找茬的类型

0

主题

271

回帖

366

积分

青铜长老

积分
366
发表于 2007-7-3 12:37 | 显示全部楼层
可以把上面这篇文章转到韩网吗?

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-3 13:36 | 显示全部楼层
[01-Jul-07][Starnews] StarM, 對雨 LA演唱會取消發表官方聲明

스타엠, 비 LA공연 전격취소 공식입장 발표
StarM,  对雨 LA演唱会取消发表官方声明


[머니투데이 스타뉴스 김지연 기자]  

原定于30日(当地时间)举行的歌手雨的LA演唱会在开唱数小时前被迫取消而带来冲击的情况下,负责演唱会的StarM 发表了官方声明。

6月 7日由於RAIN名字法律糾紛而決定延期舉行美洲巡演的StarM 方面於7月1日(韓國時間)發表官方聲明表示,當初根據 LA承辦方 V2B Global的意志決定舉行演唱會,但不顧雨和StarM方面想要強行舉行演唱會的意志,卻發生了無法舉行演唱會的情況。

用一句話說,在距離演唱會開始的1個半小時前舞臺基本結構都沒有搭好。而且根據當地消防法的規定,雖然得到從韓國空運過去的相關巡演裝備一律不得使用的通報,但當地製作方經紀人和承辦方卻沒有告知上述情況。

下面是StarM 方面發來的官方聲明報導資料全文。

原定於6月30日舉行的雨的L.A演唱會被迫取消了。

6月 7日由於RAIN名字法律糾紛而決定延期舉行美洲巡演的StarM ,當初根據 LA承辦方 V2B Global的意志決定舉行演唱會。

用一句話概括就是,在距離演唱會開始的1個半小時前舞臺基本結構都沒有搭好。尤其,由於根據L.A市的用電安全法以及消防法的 L.A STAPLES Center 的有關規定,得到從韓國空運過去的用電相關巡演設備(超大型 LED螢幕, 傳送帶, 舞臺裝置必須的發電機, 特效泵等)一律不得使用的通報。對於只給UL麥克裝備供電的重要的情況,當地製作方經紀人和承辦方一次都沒有告知StarM 方面和舞臺製作團隊。

由於很短的場地租用時間,搭建舞臺的時間是絕對不足的條件,但全體工作人員日夜不停投入到搭台作業中,即便如此,在演唱會開始3小時前,從LA市安全檢查官處下達了搭建的裝備全部都撤走的指示。

冒著任何惡劣條件,雨本人都想舉行此次演唱會。雨為世界巡演最後一場的此次演唱會,2周前就來到L.A,全情投入到準備工作中。他甚至表示,即便哪怕只能唱一首歌也要舉行演唱會的意志。
但在舞臺基本結構都沒有搭好的狀態下,無法強行舉行演唱會。那種狀態是演出者、工作人員甚至是連觀眾的安全也無法保證的情況。

最根本的問題還是當地承辦方 V2B Global的資金問題。由於沒有向當地舞臺製作方按時付費,所以需要在當地準備的裝備根本沒有到貨或沒到全,因此,在當地製作的突出的舞臺和2層舞臺,在演唱會當天也沒能按規定製作出來。

StarM和舞臺製作團隊為瞭解實情,一直試圖與當地的舞臺製作方接觸,但當地承辦方卻向製作團隊和StarM方說了謊。甚至據說在演唱會當天發生了製作舞臺的企業由於以簽約金收到的支票處於透支狀態而照明公司撤退的事態。

甚至,當地承辦方連需要向藝術家和工作人員提供的餐費都沒有支付,因此,包括演出工作人員的機票和巡演裝備運費都由StarM來承擔。

StarM 即便投上資金,也想為藝術家和歌迷要舉行此次的演唱會,但最終還是遭遇時間不足的問題。對於為世界巡演最後一場演唱會遠道而來的歌迷,深感抱歉”。
翻譯by lovebi_rain from百度

[ 本帖最后由 eerr 于 2007-7-3 22:49 编辑 ]

3

主题

326

回帖

1132

积分

白金长老

积分
1132
QQ
发表于 2007-7-3 15:17 | 显示全部楼层
韩网有这篇新闻了
这几天每个地方都炸开了锅
一场持久战啊,笨狗和偶棉有的好熬了

0

主题

298

回帖

396

积分

青铜长老

积分
396
发表于 2007-7-3 19:59 | 显示全部楼层
只能证明钱就是万能的。。。。那个什么。。什么都是假的。。。R成了这件事情的受害者。。希望他能振作,都希望那些不知道内情的人,,不要幸灾乐祸就好了。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-6-19 17:30 , Processed in 0.071148 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表