|
太棒了
【日本雜誌】KBOOM 特别采访故事第28期 - 金来沅 (食客拍摄情況及心情描述)
(原創中譯 From Raewon Family BY 日翻英: Makiko 英翻中: lovekimraewon 中文打字: 魅力爱皖 )
从最有前途的, 擅长烹制味噌汤的演员金来沅, 来看今年最令人期待的韩国烹饪电视连续剧!
对于金来沅, 唯一而又准确的描述是: "一个站在成功的阶梯上的演员." 很多人是在看了他主演的电视连续剧"阁楼上的猫"之后把他视为明星的. 时至今日, 他已经成长为了一名真正的艺术家. 从表面上看, 作为一个明星, 他似乎已从当年的作品《Ing》和《我的小小新娘》中褪去了一层偶像的光环. 但是事实上, 作为一个演员, 他却清晰而又坚定的向前迈出一大步. 在选择新作品时, 他最重要的准则是“选择一个最能感动他的角色”.这就是为什么金来沅总是可以将完美, 和谐,与角色融为一体的表演呈现在我们的面前, 从拥有复杂矛盾内心冲突的知识分子, 到挣扎在社会底层的小人物. 正因为如此, 我们对金来沅的作品越来越有信心, 也对他有着越来越高的期待. 然而, 他却反问我们:"我真是这样一个有前途的演员吗?" 在即将播出的电视连续剧《食客》中扮演胜灿的金来沅, 仍在脚步不停地寻找着答案. (注: 胜灿 - 一个天才厨师, 走遍全国各地, 去发掘和收集最好最让人们喜爱的韩国传统美食)
1. 记者: 我想先问一个关于目前正在拍摄中的《食客》的问题. 作为一部以严肃的传统韩国美食为题材的电视连续剧-不是因为《大长今》- 人们对即将上映的《食客》的期待与日俱增. 我可以想象, 你对这部戏的热忱和期望也是很特别的吧?
来沅: 对这部戏的钟爱来源于我对原著的喜爱. 其实我对许英万先生的漫画原著原本就爱不释手. 因此, 我希望通过自己的努力, 在尊重原著的基础上演好我的角色. 此外, 虽然《大长今》描绘的是韩国宫廷料理, 但是《食客》却是关于我们现代生活中的平常饮食. 我尽力把这一点现实性体现在我的表演中, 以便让观众对这部戏产生亲切和熟悉的感觉.
2. 记者: 可以想象,用视觉去感知“味道”一定是一件极其困难的事. 作为一个演员, 你为将 “味道” 呈现在观众眼前都做了什么样的努力呢?
来沅: 我非常努力, 精心地去理解食物制作过程的戏和每一集的剧情. 食物是通过眼睛, 舌头和嗅觉去感知的. 但是, 一部电视剧不可避免地除去了这其中的两种方式, 味觉和嗅觉. 这就是为什么我将主要的精力花在了通过戏的内容去感动观众。
3. 记者: 在《食客》中, 你扮演胜灿一角, 你为什么选择这个角色来演?
来沅: 原著漫画《食客》本身是部优秀的作品。所以,当我听说要将原著拍成电视剧,我就有要参与的冲动。我非常喜爱阅读原著,我相信胜灿是 一个可以引起人们共鸣的人物。
4. 记者: 我想, 胜灿这个人物在漫画原著中和在电视剧里会有一些不同. 你是怎样理解和演绎这个角色的呢?
来沅: 胜灿的热心、诚实和开朗,可爱的个性和原著中的一样,没有什么不同。然而,我演绎的胜灿心地确更为善良,慈悲。如果他知道他的行为会伤害到他身边的人,他会宁可自己承受一切痛苦也不会去伤害别人,在我可以准确地剖析胜灿这个人物之前,我需要对这个人物的思想和行为分析、理解到一定程度。所以,我经常向周围的人,如:导演、其他的演员以及剧组里的工作人员征求意见和建议,我还一遍遍地读剧本,分析剧情,通过这样我可以比较好地抓住和驾驭胜灿这个人物的特性。
5. 记者: 原著里的那一章是你印象最深的呢?
来沅: 关于牛的那一章给我的印象最深,那一章的题目是“牛肉大战”. 这是漫画集里第三册中的一节,胜灿给人印象很深。我从中学到了牛肉是怎样成为韩国人家庭饮食的一部分,我也学到了关于牛肉的许多知识。
6. 记者: 在戏中,胜灿对味觉有着超人的天赋,正因如此,他成为了嫉妒和争夺的目标。你有什么像胜灿一样的超过其他人的天赋吗?
来沅: 我读剧本的速度很快。好像我记台词的速度比别人快3倍。如果我的天赋是读剧本快的话,也许演员这一行是我的最佳职业吧。
7. 记者: 也许这是个抽象的问题: 你对韩国饮食的定义是什么?或者说,在拍摄《食客》期间,你对韩国料理的精髓和真谛有什么更新的认识?
来沅: 我认为韩国饮食,也许是个大众的说法,是一种用心和真诚来完成的东西. 没有几种其他料理象韩国料理这样, 要用这么长的时间,花费这 么多的精力去做. 这就是为什么它是一种非常复杂的料理. 每一道菜肴都是通过复杂的程序,用心用爱制作成的. 如果不是这样的话,你可以从味道尝出区别. 正因为如此, 韩国的料理是其它料理不可蓖美的. 它是一种你永远不会吃腻的食物. 即使只吃过一次,你也忘不掉它的味道,并且希望再吃到它. 我相信,韩国料理是一种具有心和魂的食物.
8. 记者: 许许多多的人对于你被选为胜灿的扮演者充满信心。你怎么看这件事?你觉得观众们的这种信任和信心是建立在什么基础上的?
来沅: 一个演员被观众赋以信任和信心, 是多么让人感激的字眼……我不能完全理解或是说承受这些词的真正涵义. 我还有许多东西要学习,我真的是可以被称作是 “可以被信任, 可以让人充满信心的演员吗?”
9. 记者: 在片场你和其他演员, 如: 崔佛岩、权伍中、南相美和元基俊相处的怎样?
来沅: 我不知道我是不是有资格这么说,但是我觉得我们相处的非常好。令人尊敬的崔佛岩老先生就象我的父亲. 权伍中先生和元基俊先生如我的兄弟. 相美就象是我的妹妹. 一方面, 仅仅是和他们的合作, 就已使我可以“遇强则强”. 另一方面,我们又像个大家庭,大家关系融洽、平和。
10 .记者: 我听说, 即使没有你的戏份. 你也总的呆在或是来到片场观看其他演员的表演。崔佛岩先生也多次提到这一点,你为什么要这样做呢?
来沅: 那是因为, 表演, 不的一个人可以独立完成的. 一部戏有许多部分,我的表演的韵律和节拍一定要和其他演员的相符。随着剧情的发展,连贯地追踪和观察别人的表演,可以从诸多不同的角度对自己的表演提供参照。我把自己的表演和其他人的作比较,找出不同. 通过摄影机观看自己的表演,俗话说的“眼见为实”. 观看其他演员的表演,可以帮助我看清许多自己必需学习的东西。
11 .记者: 为了《食客》你都做了什么准备或学习了什么?
来沅:因为在戏里的角色是个厨师,我觉得有必要接受些正规的训练以便提高我的厨艺. 所以从开拍的前两个月开始,我就在一位专业烹饪老师那里上课. 我觉得我的厨艺已经有了一些提高。但很想知道观众对此的看法(笑).
12.记者: 我听说,你一直很喜爱下厨房,哪一道是你最拿手的“金来沅”菜呢?
来沅:味噌汤。自从上中学以来,我就独立生活,所以我的厨艺还不错. 我通常采用家里常备的普通原料作一些简单的菜肴。味曾汤也是这样做成的。如果我手头正好有豆腐,我就把豆腐放进去。如果我有丝瓜,我就放丝瓜。这是一道做起来简单,但吃起来美味的汤。我很以我的味噌汤为骄傲。
13 .记者: 在2006年的采访中,你提到你想拥有一把好的生鱼片刀,后来你买到了吗?
来沅: 没有, 还没有买到. 如果有可能我现在就想买到它。如果你知道有什么好的店卖好的刀,请一定告诉我。(笑)
14 .记者: 我听说,这部戏是在全国许多不同的地方拍摄的,什么地方给你留下的印象最深?
来沅:我们到了一个叫盈德的地方去拍摄一集用螃蟹作原料的戏. 我们到达那里时正赶上当地举办的螃蟹节. 借此机会, 我见到了许多新奇的事情。食物都很鲜美。我相信,如果日本的读者有机会来韩国去那里游览, 一定会在那里度过一段愉快的时光,并且享受到那里的美食。
15 .记者: 我知道你的厨艺不错,但我相信,在拍摄《食客》期间,你一定有机会吃到许多品种不同的食物,对什么食物是印象最深刻的?
来沅: 对盈德吃到的螃蟹印象最深。这种螃蟹我是第一次吃到. 我无法描绘那种吃到如此鲜美,肥硕的螃蟹所带来的美味的感觉。
16. 记者: 一般情况下,你比较爱吃什么样的食物?
来沅: 我爱吃家常饭。在拍戏期间我不得不经常在外面就餐,所以我很想念(自己做的)家常饭。
17. 记者: 我知道在《食客》正式开拍之前,有一段很长时间的等待时期. 在这段时间里你做了什么?
来沅: 我去钓鱼了。还有上厨艺课。为演胜灿作准备。
18. 记者: 如果有一个长假,你一般会怎么渡过?
来沅: 还是去钓鱼. (笑) 钓鱼会让我沉静下来。帮助我找回我自己。
19. 记者: 在《食客》全国各地的摄影地,你有没有机会钓鱼?
来沅:很不幸的是, 我没有时间去(钓鱼). 随着播出时间的临近,拍摄的日程也越来越紧。一旦《食客》拍摄完成,我就会拿上我的鱼竿,带上我的朋友们, 回到这些美丽的地方(去钓鱼).(笑)
20. 记者: 在拍摄场等待拍戏时, 你会做些什么事来打发时间?
来沅: 我经常会准备我的台词. 除此之外, 我们会彼此之间炫耀一下刚刚学来的魔术把戏, 或聊天, 以此来打发时间.
21. 记者: 魔术表演吗?
来沅: 剧组里的一名演员爱好表演魔术. 一天, 他将道具带到了拍摄场, 并向我们表演了他拿手的几个小魔术. 也许是我太专注了,他的大多数“把戏”都让我一眼看穿了. 他于是建议我自己试一试,并教了我几个小魔术. 从那以后, 我一直在练习. 并在最近举办的日本影友会上演示给大家看.
22. 记者: 你看上去很好学习新东西. 我听说你一直在上钢琴课. 学得怎么样了? 有什么特别喜爱弹的曲子吗?
来沅: 我现在没有空闲的时间,所以没有再去上课. 我弹的不是很好,所以不能说哪个曲子是拿手的. 有许多曲子是我喜欢的,但我最喜爱的是久 石让的作品 (Joe Hisaishi , 日本作曲家, 在韩国享有盛誉,曾为韩国电影作曲).
23. 记者: 有没有其它方面的兴趣?有什么想学的东西?
来沅: 我喜欢唱歌,可我唱的不好. 所以我希望好好学习演唱,希望可以唱的好一点.
24. 记者: 现在想做些什么?
来沅: 嗯…..我没有好好的想过….但首先,我想尽最大的努力把《食客》拍好. 如果有可能, 我希望可以尽量多做些义工的工作.
25. 记者: 我听说你影友会的会员带你去吃自主餐了? 我相信, 这不仅对你,而且对你们那些剧组里的演员和工作人员,都是一次“特别”的经历. 其他人的反映如何?
来沅: 所有人都很“嫉妒”我. 在片场, 我们很难吃上一顿像样点的饭. 常常是靠一碗热米饭充饥. 所以对他们(影友会)的好意, 我非常感激.
26. 记者: 我们让时光倒流一点. 相对于你的其它作品,电影《向日葵》需要一种全新的演绎风格. 电影自上映以来,得到许多的好评. 然而, 作为一名演员, 通过扮演泰植这个人物,你认为自己有没有什么改变?
来沅: 在整个拍摄过程中, 我变成了泰植. 所以当拍摄结束时,我一度无法从戏中回归到我自己. 但我非常感谢这部戏. 因为是它让我重新明白了家庭和亲情的重要性.
27. 记者: 纵观你所有的作品后会发现, 你所演绎的角色人物个性差异很大. 与此同时,如果从整体上看来,形色各异的角色分配却很均匀(并没有偏向某类角色). 在选择戏时你有什么自己的标准吗?
来沅: 正如你所言,我喜欢在条件允许的情况下去挑战各种不同类型的角色. 通过演绎不同的角色,我希望磨练我的演技,超越自己的极限. 选戏时, 我要考虑这部戏是否有可以打动人的地方. 除非作品本身可以打动人心,否则我是不可能全身心溶入角色中,发挥我的最佳表演状态的.
28. 记者: 因为你提到了要“超越自己的极限”, 我们很想知道你选择的下部作品会是什么样的? 有什么特别的类型你希望尝试吗?
来沅: 我希望演一部历史剧. 但是现在我脑海里还没有一个具体的形象…….我现在还在《食客》的拍摄中,所以我的脑子里只有《食客》。至少现在是这样。
29. 记者: 当看你演的戏时,总觉得你可以极其自如,娴熟的驾驭角色和掌控自己的演技。与此同时,你对角色的演绎都极具说服力. 在现实生活中,你是那种事事都做主,周围的人都要服从你的意识的那种人吗?
来沅: 我的确是有比较固执的一面. 那是因为,作为一个演员,我对一部戏总有自己的观点. 但是,一般情况下,我想想,是不是要事事做主? 你最好去问问我身边的人. 如果在某些情况下,我不能掌握事态发展的主动权或是事情的走向违背我的意愿,我倾向于把事情摊开来讨论. 当然,具体情况具体分析. 但是我喜欢和大家公开讨论. 听取并试着去理解每个人的意见,以便最终解决分歧.
30. 记者: 已经在演艺界度过了11个年头. 从刚出道到现在,你认为自己对演艺事业的态度是否有所改变?
来沅: 我想你可以说,我的经历使我的眼界更开阔了. 当我刚开始演戏时,我只看到我自己的台词和角色. 随着时间的推移,我现在已经可以自如的抓住一部戏整体制作过程的方方面面. 也许是因为已经从 “需要演好戏” 的压力中解放出来了,我现在可以自然放松地把戏演的比较好。
31. 记者: 最近, 你主演的日本电影《花影》和《向日葵》同时在日本影院上映. 听说你亲身到了影院和影迷见面. 你对访日和日本影迷的印象如何?
来沅: 因为这是我演的第一部日本电影,我感觉非常的紧张. 对日本观众对影片的反映也很好奇. 令人欣慰的是,观众对影片的评价比我想象的要好. 我对我的日本影迷总是怀着感激之情: 不论我离他们多么远,还不能常常见面,但是他们还是无条件的支持我,爱我。
32. 记者: 你经常访问日本,日本的什么地方给你的印象最深刻?
来沅: 不是什么名胜名迹,东京成田国际机场是我最难忘的地方. 我第一次去日本访问时,对自己在日本是否拥有影迷,心里没有一点儿底. 但当我到达(成田机场)时,却受到了很多影迷的欢迎. 当时的心情无法用语言表达。
33. 记者: 在宣传新剧《食客》的同时,你还在日本举办了一次影支会. 你为影迷们准备了什么特别的节目?
来沅: 我表演了传统的日本太鼓和前面提到的一些小魔术. 我对打太鼓非常的紧张. 但还是坚持下来了(笑)。
34. 记者: 2005年在日本举行的电影《Ing》的首映新闻发布会上,你谈到了日本导演北野武先生(Mr. Takishi kitano). 之后,在一次关于电影《苏格拉底先生》的采访中,你又一次提到你渴望和北野武导演以任何形式的合作. 现在,你还有这种想法吗?
来沅: 我很被北野武先生的演技和作品所感动. 我拥有他所有作品的DVD. 除了北野武先生,我也很希望可以有在其他电影,电视剧演出的机会. 但是我的日语水平很低,我希望在我的日语水平有明显提高之后,再把自己呈现在观众面前。
35. 记者: 你有什么特别喜爱的电影或特别喜爱, 尊敬的演员吗?
来沅: 我比较喜欢浪漫的爱情喜剧. 我有许多尊敬喜爱的演员,但确定不了谁是最喜爱的。
36. 记者: 最后,请对韩国和日本的《食客》的观众说几句话。
来沅: 《食客》是一部要用心来观看的韩国饮食文化世界的戏. 它不是简单向观众介绍一 道道精美佳肴. 它讲述了多位戏中人物的故事: 他们的人生和爱情. 请一定对《食客》怀有期待!我会尽快再和大家见面.
全文完
[ 本帖最后由 kim 于 2008-6-25 00:43 编辑 ] |
|