找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: eerr

【资料】2008年Wachowski兄弟《Speed Racer》(P7太祖海报)

[复制链接]

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:30 | 显示全部楼层
[28-Jun-07][東方早報]余男受“黑客”召喚與Rain演姐弟

  早報記者劉嘉琦


                               
登录/注册后可看大图

《圖雅的婚事》柏林獲獎後,餘男又將目光投向好萊塢CFP圖


                               
登录/注册后可看大图

韓國小天王Rain


                               
登录/注册后可看大图

日本影星真田廣之

  今年5月,關於韓國小天王Rain加盟《黑客帝國》導演沃卓斯基兄弟新片的消息曾轟動一時。昨天,這部投資2.5億美元的《極速賽車手》中又增添了一位華人影星的身影。柏林電影節金熊獎獲獎影片《圖雅的婚事》中的女主角余男已經飛赴德國進組該片,她將在片中飾演Rain的姐姐。

  擬定在2008年5月9日全球公映的《極速賽車手》根據上世紀60年代風靡日本的漫畫《極速賽車手》改編,原著曾經深深影響了一群好萊塢電影人,包括沃卓斯基兄弟和斯皮爾伯格。在5月底於德國召開的記者會上,模仿漫畫中設計打造的賽車“馬赫5號”赫然亮相。在漫畫中,這輛車具有短距離跳躍、在複雜地形上快速行駛、切割障礙、水下潛行等功能。在後期製作中,相信《黑客帝國》的班底一定會讓這輛賽車的神奇加倍。

  本週一前往德國的餘男,在片中將飾演Rain的姐姐。由於餘男本人已經在德國,無法接受採訪,早報記者只得從相關人士處瞭解到,早在一個月前,餘男就已赴德國與導演沃卓斯基兄弟見面。對於餘男被好萊塢相中的原因,據悉還是因為餘男在《圖雅的婚事》中的出色演出讓她在德國相當有知名度。餘男的經紀公司CAA證實了餘男前往德國拍片的消息。據悉,餘男此次在德國拍攝的週期將在一個月左右。不過,即使拍攝結束,她也不會馬上回國。因為還有一部好萊塢新片《木乃伊3》在等待餘男。據瞭解,《木乃伊3》劇組已向餘男發出邀請,不過暫時雙方還未達成協定。

   明星陣容

  在電影版《極速賽車手》中,擁有“馬赫5號”的極速賽車手由目前在好萊塢被看好的演技派新人埃米爾•赫斯基飾演,扮演他女友的是因《鬼馬小精靈》出道的女星克莉絲蒂娜•裏奇。另外,奧斯卡影后蘇珊•薩蘭登將扮演這位賽車手的母親,美劇《迷失》的主演馬修•福克斯扮演他的哥哥“賽車手X”。沃卓斯基兄弟還在片中起用了眾多亞洲明星,其中,韓國偶像Rain將飾演極速賽車手的第一大競爭對手。日本影星真田廣之也將出演一個角色。

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:31 | 显示全部楼层
[28-Jun-07][北京晨報]余男當上Rain姐

被《黑客帝國》導演相中 受邀加盟《極速賽車手》

  《黑客帝國》系列電影導演沃卓斯基兄弟的最新力作《極速賽車手》正在德國熱拍。記者日前從片方獲悉,曾主演《圖雅的婚事》的內地女演員余男日前加盟該片,將扮演韓國人氣偶像Rain(鄭智薰)的姐姐。余男已於本週一前往德國和劇組會合。

  因《圖雅》而受垂青

  自從《圖雅的婚事》在柏林捧回一座金熊後,餘男突然得到了好萊塢導演沃卓斯基兄弟的垂青,邀她加盟《極速賽車手》。記者瞭解到,餘男本月初曾特地飛去《極速賽車手》的德國外景地同沃卓斯基見面,當時就被得到首肯。余男身邊的工作人員告訴記者,能夠得到這個角色和《圖雅》在柏林得獎有很大關係。

  本周早些時候,餘男已飛往德國和《極速賽車手》劇組會合。除了餘男和將扮演她弟弟的Rain,《極速賽車手》的主演還包括埃米爾•赫斯基、克莉絲蒂娜•裏奇、奧斯卡影后蘇珊•薩蘭登等,是個名副其實的跨國組合。據悉,《極速賽車手》的大部分鏡頭都會在德國完成,而餘男將在那裏拍攝一個月的時間,之後會直接到美國參加《木乃伊3》的試鏡。

  與Rain扮復仇姐弟

  創作於上世紀60年代的日本漫畫《極速賽車手》雖然畫風粗糙,卻曾風靡全球,包括沃卓斯基兄弟、斯皮爾伯格在內的不少好萊塢大腕都是《極速賽車手》的書迷。《哈利•波特與阿茲卡班囚徒》的導演阿方索•科隆就曾打算把這個故事搬上銀幕,並邀來強尼•德普出演主角“三船剛”,不過最終因為投資不到位而作罷。沃卓斯基兄弟的這部電影中,“三船剛”將由埃米爾•赫斯基扮演,克莉絲蒂娜•裏奇將扮演他的女友翠可西,蘇珊•薩蘭登將扮演他的母親,馬修•福克斯扮演他的哥哥。

  餘男扮演的角色是片中三大男主角之一——東方賽車手Taejo Togokhan的姐姐。他們的父親是亞洲最頂尖的賽車製造商,卻被人暗殺。為了找出兇手,姐姐鼓勵弟弟參加賽車大賽。扮演弟弟的Rain駕駛著父親最後製造的一輛高科技賽車參賽,並在朋友的幫助下找出了仇人,成功復仇。

  製片人喬•斯爾弗透露,為了便於在後期大量加入特效,大部分拍攝都會在綠色背景前完成。該片定于明年5月8日在全球同步上映。晨報記者 楊蓮潔


                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图


  (設計台詞)餘男(下圖):我們像姐弟嗎?Rain(上圖):有一點點。IC/供圖

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:33 | 显示全部楼层
[28-Jun-07][京華時報] 余男主演沃卓斯基新片 將與Rain真田廣之等合作

上世紀60年代風靡日本的漫畫《馬赫Go Go Go》將被好萊塢導演沃卓斯基兄弟改編成電影《極速賽車》。繼韓國小天王Rain、日本的真田廣之和美國的克裡斯蒂娜·裡奇確定出演後,該片制片方昨天透露了女主角人選,中國演員余男從日本天後濱崎步、韓國戛納影後全度妍等人選中脫穎而出。

《極速賽車》是沃卓斯基兄弟的最新力作,除了克裡斯蒂娜·裡奇,其余演員包括《鄰家女孩》中的埃米爾·赫斯基、奧斯卡影後蘇珊·薩蘭登、《迷失》主演馬修·福克斯、韓國巨星Rain及日本的真田廣之。根據劇情,該片需要一名亞洲女演員主演,導演組曾與日本人氣天後濱崎步、戛納影後全度妍有過接觸,但沒有找到感覺。看到余男在《圖雅的婚事》中的表演後,兄弟倆當即敲定女主角非她莫屬,“當我們第一次見到她本人時,我們根本無法將她和圖雅聯系在一起,說明她的表演已經達到了很高的境界,這正是我們所需要的。”他們稱余男具有東方特色的面孔,最能代表東方女性的美。

據悉,在接拍《極速賽車》之前,環球電影公司就希望余男出演好萊塢經典影片《木乃伊3》的重要角色,“環球電影公司找了我很多次,我答應先看看劇本。《極速賽車》制片方也找到了我,他們的態度相當誠懇,尤其是沃卓斯基兄弟很肯定我的表演。所以我決定加盟《極速賽車》劇組。”余男稱,能在這樣的大片中出演角色,是一個極好的學習機會,也為進一步的國際發展打下了基礎。《極速賽車》將於7月下旬開機,影片初步定於2008年5月9日全球同步上映。

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:34 | 显示全部楼层
[28-Jun-07][新聞晨報]余男給Rain當“姐姐” 加盟好萊塢《急速賽車》

  曾執導《黑客帝國》系列影片的好萊塢著名孿生兄弟導演沃卓斯基兄弟,目前正在德國聯合執導拍攝新片《極速賽車》。這部2.5億美元大製作的演員名單上,日前正式添上了中國演員余男(blog)的名字,這也是在確定韓國小天王Rain、日本演員真田廣之後,又一位加盟該片的亞裔主演。記者獲悉,余男已於昨天上午飛往德國片場,在片中她將扮演Rain的姐姐,影片預計將在德國拍攝一個月,而影片的上映時間則初定在了2008年5月9日。

  在拍攝完《黑客帝國》之後,沃卓斯基兄弟選中了日本著名漫畫《馬赫gogogo》,並將其改編為真人電影《極速賽車》。由於改編自亞洲漫畫,因此該片除了好萊塢“鬼馬小美女”克里斯蒂娜·裡奇以外,其餘的主演大多數由亞洲演員來扮演。之前片方已經選中韓國人氣明星Rain、日本實力派演員真田廣之擔任主要角色。據了解,Rain在片中的姐姐這個角色,片方其實已經私下接觸過不少亞洲知名女星,其中包括剛從戛納電影節捧回金棕櫚影後大獎的韓國天后全度妍、日本人氣天后濱崎步以及香港性感女星舒淇等,不過,沃卓斯基兄弟最後還是選中了余男。

  據了解,余男獲得這個角色跟金熊獎獲獎影片《圖雅的婚事》有很大關係。片方在5月底公布的演員名單上並沒有這個角色扮演者的名字,余男是在本月初才收到導演沃卓斯基兄弟的試戲邀請,他們認識余男正是通過《圖雅的婚事》在德國柏林電影節的亮相。兄弟二人在接受媒體採訪時稱:“我們看過她在《圖雅的婚事》裡的演出,非常精彩,當我們第一次見到她本人時,根本無法將兩者聯繫在一起,這說明她的表演已經達到了很高的境界,這正是我們所需要的。”記者從余男經紀公司方面獲悉,堅持走文藝片路線的余男目前已在海外闖出名聲,《急速賽車》只是她踏向好萊塢的第一步,結束了影片在德國一個月的拍攝後,她還將在下個月底飛往美國,與《木乃伊3》片方見面。 閻雲飛

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:35 | 显示全部楼层
[01-Jul-07][OSEN]樸俊炯(亨), 與歌手雨一起通過'Speed Racer'進軍美國好萊塢


박준형, 가수 비와 함께 ‘스피드레이서’로 美 할리우드 진출  
樸俊炯(亨), 與歌手雨一起通過'Speed Racer'進軍美國好萊塢

  

                               
登录/注册后可看大图

  
歌手組合god成員朴俊炯在美國將作為演員活動。朴俊炯的美國進軍作品正是'Speed Racer',是與之至親的後輩歌手雨(鄭智薰)獲邀出演的作品。  

樸俊炯是7月1日下午在首爾黑石洞中央大學藝術中心舉行的生日會兼歌迷會上發表上述事情的。  

朴俊炯開心地表示 “下周日(8日)要去美國了。在那裏與3家電影公司接觸後將於7月底飛赴歐洲拍攝電影,就是'Speed Racer'。他接著說“此次演出機會不是天上掉下來的而是通過直接的面試入選的,雖然不是大角色,但演出本身是光榮的”。  

他表示“會把從歌迷這裏獲得的力量帶到那裏盡情發揮拍好電影后回來”。  

最近傳出了朴俊炯進軍美國的消息,但具體內容沒有被公開。對此,樸俊炯說“從去年底開始做了很多的準備,也聽到活動減少的評價。這個消息雖然在幾周前就可以公佈,但為親口第一時間告訴我的歌迷,就一直忍了過來”,表示了歌迷在自己心目中的重要地位。

另外,樸俊炯也披露了除'Speed Racer'外還可能出演其他兩部片的可能性。

翻譯by lovebi_rain from百度

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:36 | 显示全部楼层
[04-Jul-07][蘋果日報]Rain 新 片 猩 猩 受 虐 咬 人

Rain 新 片 猩 猩 受 虐 咬 人

韓 國 天 王 Rain 有 份 參 演 的 荷 李 活 新 片 《 Speed Racer 》 , 最 近 被 指 片 中 一 隻 小 猩 猩 , 在 拍 攝 期 間 發 狂 咬 傷 一 名 演 員 , 因 而 有 指 工 作 人 員 涉 嫌 虐 待 動 物 。

建 議 由 動 畫 代 替

由 《 22 世 紀 殺 人 網 絡 》 ( Matrix ) 系 列 導 演 華 高 夫 斯 基 ( Wachowski ) 兄 弟 執 導 、 改 編 自 日 本 60 年 代 動 畫 《 賽 車 小 英 雄 》 的 真 人 版 電 影 《 Speed Racer 》 , 近 期 已 經 開 鏡 , 不 過 人 道 對 待 動 物 協 會 PETA 收 到 投 訴 , 指 片 中 工 作 人 員 涉 嫌 虐 待 一 隻 猩 猩 , 令 牠 曾 發 狂 咬 傷 一 名 演 員 , PETA 更 促 請 電 影 公 司 停 止 找 動 物 演 出 , 改 由 動 畫 代 替 。 但 電 影 公 司 發 言 人 否 認 虐 待 動 物 , 並 堅 持 繼 續 由 小 猩 猩 演 出 。

蘋果日報 20070704

[ 本帖最后由 eerr 于 2007-7-8 10:37 编辑 ]

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:38 | 显示全部楼层
[06-Jul-07][星辰在线]大連姑娘余男劇組裏受寵

http://www.csonline.com.cn  2007年07月06日06时0分   星辰在线

在好萊塢大片《極速賽車》中攜手韓國小天王Rain以及日本實力戰將真田廣之組建亞洲賽車家庭

  大連姑娘余男劇組裏受寵

  ■本報記者 郝岩

  日前,本報報導了大連姑娘余男參演的好萊塢大片《極速賽車》于近日在柏林開拍。

  昨天記者從余男處瞭解到該劇的劇情,這部由曾成功執導了《駭客帝國》系列影片的好萊塢“黃金組合”沃卓斯基兄弟執導的影片講述的是一個美國家庭與一個亞洲家庭之間的賽車故事,其中,亞洲賽車家庭的成員由余男、韓國小天王Rain以及日本實力戰將真田廣之三人組成。

  餘男、Rain、真田廣之組建亞洲家庭

  在《極速賽車》中,餘男扮演Rain的姐姐,並與日本影星真田廣之共同組成了一個亞洲賽車家庭。三人為了培養感覺,戲裏戲外都以劇中的人物角色輩分相稱,扮演“弟弟”的韓國小天王Rain由於在現實生活中只有一個妹妹,將劇中的“姐姐”余男視為親姐姐,不僅在劇中十分敬愛她,戲外也一併尊稱其姐姐。

  為了增進感情,“姐弟”倆與劇中家族的另一成員真田廣之更是時常抽時間聚在一起互相交流,“我們喜歡一起討論劇本和一些共同的興趣愛好。”余男告訴記者,三人在一起時,他們一般都是用英文進行交流,但是會說中文的真田廣之則特別喜歡當Rain的中文老師,後者只要學會新的中文辭彙都會第一時間“秀”給“姐姐”余男,請她當指導老師。

  五星級飯店、保姆車,余男享受大牌待遇

  作為劇組裏唯一的一名中國演員,余男表示無論是在工作上還是生活中,劇組都考慮得非常周到,特別是演員的服裝,每一件都是專業設計師根據演員的角色、性格和標準尺寸特別定制的,非常時尚和昂貴,“我是在進入劇組第二天就開始試裝,結果發現由於工作人員按照歐洲人的通常尺寸,所有的服裝都偏大了一些。我的服裝設計師馬上就給我重新量了尺寸並連夜進行修改。”余男告訴記者,當她第二天再試裝時發現所有的服裝都修改得非常合身,所以特別敬佩工作人員的敬業態度。

  喜歡吃中餐的餘男在前往柏林之前曾擔心自己會不習慣劇組的飲食,但是到了劇組後才瞭解到,原來劇組早就為演員們準備好了作不同料理的廚師,任大家自由挑選和預定自己喜歡的食物。

  此外,劇組還給餘男安排了五星級的酒店住宿和私人豪華保姆車,以便讓她能得到很好的休息。不過,初到柏林時,餘男還是因為氣候的原因而病倒了,“這裏太冷了,只有15攝氏度,第一天來的時候是從30多攝氏度的北京突然進入十幾攝氏度的地方,特別不適應。先前不知道,所以帶的衣服特別少,只好立刻去買衣服回來禦寒。”

  儘管禦寒工作做得很足,溫差變化太大還是讓餘男患上了感冒,好在身體素質好和有工作人員的細心照顧,餘男很快就恢復了健康,現在也已經適應了柏林的氣候,沒有影響到正常的拍攝進度。

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:41 | 显示全部楼层
07-06-06 [轉貼]【澄清+消息】寶寶在德國並沒有生病(新增)

昨天上午我用手機流覽R吧的時候看到一條消息說寶生病了,真是太心痛+擔心!當時就聯絡了消息靈通的雲親去探聽一下消息.剛剛收到了讓雲兒們放心的消息,寶寶沒有生病!真是感謝給我最新消息的親愛的雲朋友!所以有必要澄清一下,並且給大家帶來寶在德國的相關消息:


寶寶7月7日才開始接受訓練,首先進行發音訓練,現在沒有在拍戲,只是準備拍片還沒有開拍,應該是安頓了一下,熟悉一下劇組工作人員和環境


除了發音之外,還要進行賽車的特訓,大概要在兩個城市取景,聽說還要去美國再定裝.


PS:寶寶的心情還不錯,知道雲兒們都在幫他支持他,目前正在晚飯ING




          -----------RAIN吧管理組_LINDA------------

~~~~~~~~~

新增:

19回復:【RAIN】07.06【澄清+消息】寶寶在德國並沒有生病
臭小子只要吃得下  

我就放心了  
  
  
作者: It_is_raining  

不只吃得下,還笑出聲音的^^^

        
作者: Rain吧守望者    2007-7-6 01:43


75  回復:回復:
抱抱樓裏所有的親們^^

知道消息後真是高興的想在屋裏跳~~

寶寶有和工作人員說笑,聽說笑聲很爽朗的~~(羡慕啊!幸福S了~~)

雖然還沒開拍,但是除演員需要做好準備之外,劇組所有工作人員都在做設備及場景的準備


拍戲很累,又要特訓,希望寶在異鄉好好照顧身體


________LINDA

        
作者: Rain吧守望者    2007-7-6 10:33


Source:Rain吧守望者@baidu

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-8 10:52 | 显示全部楼层
柏林记者会新闻访谈

MC: On this wonderful sunny day in Berlin Babelsberg, we would like to welcome you to this very, very exclusive press conference on the set of the new and upcoming family blockbuster, Speed Racer, directed and written by the Wachowski Brothers, and produced by über producer, as we would say in German, Joel Silver. And all of that, as you can see, just a couple of days ahead before the first day of shooting, so this is a very special event, and we are all very happy to have you here.
So now please welcome the CEO and President of Studio Babelsberg Charlie Woebcken and the cast and the producer of this upcoming blockbuster. Roger Allam, Kick Gurry, Ji Hoon Jung, popularly known as Rain, Hiroyuki Sanada, Benno Fürmann, Richard Roundtree, Matthew Fox, Susan Sarandon, Emile Hirsch, Producer Joel Silver, Christina Ricci, John Goodman, and Paulie Litt.
Welcome to Berlin, it is great to have you here, before we start the press conference there’s one more star that we’d like to introduce to you and we are very happy to have it here at the studio in Babelsberg, it’s the Mach 5 and we’d like to show you what it looks like. [Reveal]
Mr. Silver, before we get started, because as it’s Germany, I need to ask this question, where can I buy one of these cars?
JOEL SILVER: Well, that may be the only one we build…
MC: So it’s going to be hard. Mr. Silver, first of all, why did the Wachowski Brothers choose Speed Racer as their first directorial debut basically after the Matrix trilogy?
JOEL SILVER: They were always very big fans of Speed Racer. When they were kids it was the first time they had seen Japanese animation, which made them understand there was a different kind of animation out there in the world. Having grown up on Hanna-Barbera, Fred Flintstone and Yogi Bear, this was the first time they saw something that was really different. And at the same time they wanted to make a film for their nieces and their nephews and their friends and their families; they’ve made a lot of R rated movies and they’ve never really made films for everybody. And it was an opportunity to make something that was a big family movie, a big fresh idea, and to do something that they’ve always loved, Speed Racer, and so here we all are.
MC: We are very much looking forward to seeing this movie next year. So the press conference is open if you have any questions.
PRESS: Joel, you’ve been wanting to make this film for some time, what was it about the Brothers’ idea that really caught you beyond the family entertainment idea?
JOEL SILVER: Sometimes these movies come together very quickly, sometimes they take a long time. We’ve been trying to make this for 11 years, and we just never could find the right way to do it. When Larry and Andy came to me and they said look, we think we have a way to do this that has never been done before, and I love working with them anyway, so I said, let’s go, let’s do it. It will have a vastly different look, they’re wonderful writers, the Wachowski Brothers, and they wrote a really great, powerful, emotional, fun story that was able to interest all these wonderful actors, and a whole lot of people who are putting this movie together. I think that they’ve really framed it in a way that is unique and fresh, but it keeps the essence of what Speed Racer was. They’re very conscious about what made them like Speed Racer in the first place, so it has all that magic of the original and a whole brand new incredible story.
PRESS: This is a question for the cast, whoever wants to answer can answer, all of you. I just want to know how was the experience of coming into this film, how did any one of you audition, how was the experience of talking to the Wachowski Brothers, if you have already started rehearsals, how is it to work with 2 creative minds, and if you had any experience of Speed Racer the anime before committing to this film?
EMILE HIRSCH: I think I can answer the first part of that, or the last part. When I was 6 years old I used to watch Speed Racer on cartoon network, and that was actually the year that I decided I wanted to be an actor. I was like, Dad, I want to try acting, and he was like, really? You want to try it? So for me it was all those years ago, I have always been interested in Speed Racer. I think that Larry and Andy are so smart and they finish each others sentences, they’re almost like the agents in The Matrix you know, they just know what each other are thinking. So for me, to have two great minds working all the time, it just gets so much more done, and it’s so much more of a collaboration.
MC: Who wants to answer the second part of the question?
CHRISTINA RICCI: Which part… was that about auditioning?
MC: Yes.
CHRISTINA RICCI: I was sent the script, which was of course very top secret, so I was sent the script two days before and heard about the project and was very excited because I was a huge fan of the Wachowskis. I had seen Speed Racer cartoons before, but I didn’t know that much about Speed Racer, so I watched a few more cartoons and went in [to audition] and Emile was there and read with me. Everybody was just so lovely, the Brothers were great to me and I read, and since then just talking to the Brothers is so exciting because they truly are visionaries. I mean, if you think about what they did with The Matrix, they completely revolutionized that genre. So to be able to do a family film about this story, which is so cool anyway and everyone loves cars, and to think about how they’re going to revolutionize this genre as well, it is really exciting to be a part of.
EMILE: I mean, just look at the Mach 5, amazing.
PRESS: I would like to ask Mr. Ji Hoon Jung and Mr. Joel Silver. First of all, Mr. Ji Hoon Jung would you explain to the Korean audience what your actual role in that movie is as a rival driver, and would you give us your first impression on the worldwide stage, such as a Hollywood movie. And second, for Mr. Joel Silver, what brought you to pick up and cast Mr. Ji Hoon Jung as the rival driver, and would you give us a specific reason why.
JI HOON JUNG: [translator speaking] When I received a proposal for this movie, I was really happy and thought it was a great chance. My role in this movie, as it is for Speed and Racer X, is to lead and defend family. I really like my role and I'm very excited to be part of this movie.
JOEL SILVER: When I was in Japan once, on a press tour that I went on, and we were there with a lot of Hollywood stars, there was a commotion in the lobby of the hotel and it wasn’t of course for us, it was for him, so I said, who is that guy? And somebody told me about him. He’s a pretty good looking guy and pretty talented and when the Bothers’ first impression about Speed Racer was to try to bring an international cast together, we thought about who is out there who might want to be a part of this project. I’m happy that he’s here and we’re all here together.
MC: Paulie, you are the youngest member of the cast and your character in the series has a great sidekick, could you tell us if that sidekick is going to be in the movie as well.
PAULIE LITT: Yes he is. My sidekick is Willy and Kenzie (Chim-chim), they’re amazing how smart they are, it’s really amazing what they do. I’m going to set the record straight for everybody, Willy and Kenzie do not like to be called monkeys, they like to be called chimpanzees. They don’t have tails, monkeys do, and it’s so funny because if you call them a monkey, they notice when you call them a monkey. They get insulted that you call them a monkey. You called me a monkey? So they’re very special and amazing.
PRESS: This is a question to Mr. Silver. The movie benefits with 9 million euro from our new German film fund, was it for you all the reason to come back to Babelsberg? And the second question, could you try to explain why did you come back after V For Vendetta?
JOEL SILVER: Well, we had a wonderful experience making V here, being in Berlin is great, the country is fantastic, and the facility here, Babelsberg, is a co producer of the movie and they have such a great team, working with them. It is economically advantageous for us to shoot here; it’s a wonderful ability we have to make a deal where we can get some help in making our picture. That is one reason, although in a lot of places in the world you can get help to make pictures, but we really like being in Babelsberg, we like being in Berlin in Germany, we’re happy to be back, we were looking forward to coming back and we’ll be back again. It’s a great place to make movies and I can’t say enough how much we enjoy it, and how we look for other reasons we can be here and we can make other movies.
PRESS: Another question for Joel, with apologies to the cast, I just wanted to ask in terms of the look of the film, and particularly in terms of the driving sequences, how much is going to be computer generated, how much is going to be actual racing? For example, this wonderful car, does it run?
JOEL SILVER: No.
EMILE HIRSCH: If you give it a good pushing start it might.
JOEL SILVER: It is pretty incredible what we can do today. I mean, sitting in the front row here are some of our incredible talented visual effects people, John Gaeta and Dan Glass who have worked with us on our pictures, like The Matrix and V. I think that we’re going to be pushing the envelope, setting new standards, throwing everything out and doing everything new. I think they’re really evolving a new way of picture making. When we started The Matrix with the first images of the bullet time as we called it, it was done with still cameras, which were 128 still cameras in a row, we’d take lots of pictures and put them all together. It’s changed so much in the 10 years since we made that picture, and I think we’re going to do that with this one as well. There’re going to be very little actual cars running in this movie, I mean, we’re going to have cars in this movie, but the things that these cars are going to do could not really happen in the real world. They won’t look like animation, they will be beautiful live action images, but they’ll be all done in a new style of production. The movie is being filmed not on film, it’s being filmed in HD – we refer to the shooting process as the initial capture – and from there we go to work. So it’s going to be a really different way of making a movie and watching and seeing a movie.
PRESS: How important is it that Speed Racer is filming in Berlin?
DR. CARL WOEBCKEN: For us it is very important to have this film here in Germany, it’s a great opportunity for the German talent and the German crew and also for us to work on a very high Hollywood level, in terms of working with internationally renowned talent, and also to work on the forefront of modern filmmaking technologies. And the other thing is also that this film creates jobs in the industry in Berlin and also in Babelsberg, so this is a very important film for us.
PRESS: I have a question for the leading roles, maybe Emile Hirsch, Christina Ricci and Matthew Fox, if they could explain what’s their character, what they are playing, and is there a love triangle?
MATTHEW FOX: I’m playing Racer X, I have to confess to not knowing much about Speed Racer until I came to this project, I grew up without a television, so I didn’t really know a whole lot about it until I met with Larry and Andy, and from there I did a little bit of research and definitely recalled the images of Speed Racer. I went in and met Larry & Andy and they just pretty much blew me away with the way they talked about the picture, and about what they were wanting to do with it. Racer X is a fairly mysterious and enigmatic character, he is – I can’t give away obviously too much about who he is and how he fits into the series – but I’ve never been as excited to be a part of a project as I am on this. It’s something I’m thrilled to be a part of and I just think about – I have two children – and I think about obviously the way they’re going to view this. And also their dad playing Racer X I think is also going to be pretty cool, so I’m very, very happy to be a part of it.
EMILE HIRSCH: Speed is for me, just a really pure hearted hero who wants to do the right thing and be the best racer he can be, when he comes up against corporate values that are different from his family values. For me that’s where his test of character comes in: what kind of man is he going to be? I think that, that was what really attracted me to the character, [Speed] just sticking to his roots and his values, even though there’s a swirl of big business around him.
CHRISTINA RICCI: I play Trixie, and I’m Speed’s faithful girlfriend, they’ve been together since grade school. I’m really excited because I just feel that there are so many negative images for little girls out there and she’s a very strong willed smart girl who also is super cute and has great clothes, so I’m pretty into it.
EMILE HIRSCH: We’ve been together since grade school, but the relationship isn’t stale.
MC: Mr. Sanada, we’ve been talking about the anime series and Speed Racer, this was the first one that was shown in Germany and in the States, you probably grew up with anime series, so what is the specialty of Speed Racer in comparison to others; what makes it so special and so great?
HIROYUKA SANADA: I’m just exactly the Speed Racer generation, I grew up with Speed Racer, he was my hero, and so I’m so excited to be here. Every week I watched the TV series and of course am really excited with the nice racing scene, action and everything, but also we could learn a lot from Speed Racer about glory, justice and that sometimes we have to fight against somebody for friendship or love. This message is universal, so I’m very glad to remake it with a wonderful crew and international cast. As Japanese we can introduce our culture and cartoon all over the world, it is so amazing, and also I am very happy to be here as a Japanese actor.
PRESS: What’s your own record of speed maximum on the highway and any problems with police?

MC: Who would like to answer that one? Paulie?

PAULIE: Well, I’ll answer that from the trunk of the Mach 5, that’s where I’ll be in that. I heard it goes pretty fast, but I’m in the trunk, so I don’t see how fast he’s going. He should go about like, I hope, this would be fun, going like 300 would be so much fun just zooming past everybody. It’s a lot of fun in the trunk, I’ll tell you that.
EMILE HIRSCH: One of the funny things for me was that before I got the part I was known in my circle of friends as the slowest driver, the granny driver, I’m like, do you guys have your seat belts on, because I’m not starting the car if you don’t have your seat belts on. But once I got the part I started driving a little bit faster and a little bit faster, so by the time this comes out, I should be formula oneing it.
CHRISTINA: I’m a terrible driver, I’ll just admit that right now, and I drive really fast and scare people in the car, my passengers, but I’ve never gotten a ticket ever, so I can’t be that bad.
JOHN GOODMAN: I got up to 140 miles an hour in west Texas in a Chevrolet Impala Super Sport.
PRESS: What was it about the part of mom and pops Racer that made you decide to come and make this movie with Joel and the Wachowskis.
SUSAN SARANDON: Well, besides what everyone else has said, I’ve never baked in a movie before and I’m really looking to do a cooking show as a spin off. So I thought what better way but to spend the summer in Berlin and make pancakes and cookies with the Wachowskis, because when I talk to them on the phone I don’t have the faintest idea what they’re talking about. So, why not? I’ve never done a movie like this and it’s a great cast, I love people that are trying something different, and I’ve been around so long that it’s hard to find someone that is trying something different, so I was really thrilled that they asked me and I can’t wait to meet them.
JOHN GOODMAN: I came to eat Susan’s fabulous baking.
PRESS: This is a question for Mr. Roundtree. Could you please tell us about your character in the movie and how you got attached to the whole project.
RICHARD ROUNDTREE: Well first of all, I knew nothing about Speed Racer, but I do have five children of varying ages and they used to come home from school and watch it, so they filled me in on what it was. When I met the Wachowski Brothers I didn’t know what they were talking about, and to be a part of something, I get a sense that it’s almost kind of like reinventing the wheel. This is totally new and to be a part of that is exciting and with an international cast as well. I have been here before in Germany and it is going to be filmed in Germany in Berlin, that’s all exciting, new technology, the fact that my character loves this kid because of his integrity, because of his firm footing and having been a racer myself and took a wrong turn perhaps, I watch this kid and I see his ability and I see a bit of myself in him, and he’s a winner and he triumphs over the pitfalls that I possibly succumbed to. That’s exciting and I love watching him because I kind of live vicariously through him.
MC: Kick, one question to you. Did you even have to think about playing a part in this movie, knowing that it’s about heroes, action, cartoon, written by the Wachowskis and directed by them?
KICK GURRY: No, no I did not for a second. The first film I ever made was in 1998 in Sydney and when we were rehearsing that film it was a little annoying because there was a helicopter that kept flying overhead and we couldn’t hear each other. We kept looking out the window and it was Keanu’s and Laurence Fishburne’s stunt doubles shooting the scene from the original Matrix. Someone made the point that that was probably costing more than our entire budget for the Australian film we were making. I remember looking out the window and thinking I’d love to be in a movie like that one day, and when this came up there was certainly not a second’s thought about being involved.
PRESS: [translator speaking] He is asking why Mr. Jung chose this film rather than the other big film he got another offer from; and the other thing is, what is his ambition as an actor instead of as a singer.
JI HOON JUNG: [translator speaking] I thought this is basically a lifetime chance … when I met Wachowskis I saw the pre-production stuff I was kind of overwhelmed. Basically I am pretty sure there is no doubt it is going to beyond your expectations. Whatever you thought or imagined, it is going to be beyond that, so that’s why I chose this one. Basically I really appreciate this opportunity, so thank you for that. Also the other cast and crew… Susan Sarandon is his favorite actress, and Matthew Fox, and Emile Hirsch, and all this all international cast, I’m really, really happy to be working with them. So just keep an eye on us and thank you for that, thank you for everything.
PRESS: Question to Mr. Silver: could you elaborate on why it took so long to get this made, to get this started.
JOEL SILVER: These movies have a life, it just somehow works out that way. It took me a long time to make V For Vendetta as well, it took years before we could put that together, and I think that just now is the right time for Speed Racer. It just feels that the technology has advanced and we can do what we want to do. Earlier we would be trying to have these cars drive down the track and jump in the air and do things that they really could never have done, and I think now we can do all that. I think that it is just a perfect time for the movie and it feels like this is the way it came together. You never know when that is going to happen, but you work hard on these movies and some happen, as I said before, very quickly, and some take a long time, and I just think that now is the right time for this picture.
MC: Benno, you’re a huge star in Germany and you’ve worked on a few international productions, what did you think when you received the call to be a part of Speed Racer?
BENNO “BENNO” FÜRMANN: It could be worse… that was my first thought… with these people here and the Brothers. What I like about it, I play a pretty straight forward inspector who is fighting the bads of a corrupt corporate enterprise for a better tomorrow, so to speak. And the baking thing definitely did it for me again, after getting to watch Susan Sarandon bake it was even more worthwhile preserving this world for a better future.
PRESS: I probably have the typical Berlin question, because first I would like to know how long are you guys staying in Berlin and I would also like to know what you are planning to do or what you would like to see in Berlin, what do you like here, what are you doing in your spare time and where would you like to go?
CHRISTINA: We’re here about four months I think and I’m really excited, I’ve never been here before and I’ve been here about a week now. I have heard so much about Berlin being such an amazing cultural centre and so I’m excited to see a lot of the art that’s here.
EMILE HIRSCH: The people here in Germany, I love them, it’s just, it’s a completely different culture than the United States, but it’s just as wonderful. We’ve been going to different restaurants every single night like clockwork because we haven’t started shooting yet, and there’re just so many great restaurants here, you know, a lot of German restaurants and a lot of Italian… although I wasn’t the biggest fan of the blood sausage… afterwards they were like, you ordered blood sausage? Are you crazy?
SUSAN SARANDON: You can’t talk about that at the junket though. I’ve been here for the Cinema for Peace, which was fantastic but of course it’s not really like living here, and since we’ll be here for a long time. I know this is a big summer for art in Berlin, I’m hoping also, I don’t know if I’ll be able to get to some of the other cities that are having [events] and the big sculpture thing that they’re having here, and I know that there’s a lot of music. I’m looking for the underbelly, so if anybody wants to drop off any suggestions to the production office, but I know that there’s a lot of great music coming out of here, so I’m on a mission. Also, I’m very happy that dogs can eat in restaurants, because in the United States they don’t let you anywhere near a restaurant with a dog, so I’ve brought my dog to expand her horizons a little bit and I’m going to take her to a lot of… maybe blood sausage restaurants, I don’t know.
EMILE HIRSCH: She won’t like it.
SUSAN SARANDON: She won’t like it? But I hear this is the happening place, right? So if anybody has any suggestions because we’re shooting short days so this should open up… we’re giving up lunch so we can have our nighttimes.
MC: What about you Mr. Goodman?
JOHN GOODMAN: I’d like to learn the language as rapidly as possible and avoid police trouble.
PRESS: A question to Mr. Hiroyuki Sanada, what kind of character do you play in the movie and what impression did you have from the first meeting with the Wachowski Brothers?
HIROYUKI SANADA: I play Mr. Musha, a kind of businessman, the owner of the motors, a little strange and maybe against this family, sorry, and a little mysterious and a little funny. That’s all. I met the Brothers three or four years ago, just general. When I read the script, I was moved, which I thought for Speed Racer was all enclosed in the script, it was great, [I decided] I want to be there and work with them. I’m so excited and I can’t wait to start shooting.
PRESS: [translator speaking] The question is if Benno is going to show all of you around Germany, and especially Berlin.
BENNO “BENNO” FÜRMANN: [translator speaking] He said that he’s rented a car and you don’t have to worry about anything because he knows exactly where he needs to go, so always keep close to Benno.
PRESS: Question to Susan Sarandon: you’re not only a beautiful actress but also known as very engaged on political matters, do you follow the discussions about the G8 meeting in Heiligendamm and do you have a message to the politicians over there?
SUSAN SARANDON: See, you put the nice part in the beginning so I would feel very comfortable getting myself in trouble with the second part of the question. I was at the G8 when it was in Scotland, that was my G8 time, I put in for that one. I guess it’s the same message all the time, I think it’s really great that anybody even notices and understands now what the G8 is about, so that’s been a plus. But I have to say, in order of what’s going on in my country, compared to worrying about the G8, it’s not at the top of my list at the moment.
MC: Let’s get back to the movie.
PRESS: This question is for Mr. Joel Silver: are you going to have stunt performers for the dangerous scenes?
JOEL SILVER: Yes, there will be some stunt performers in the picture, but most of that work is going to be done in the safety of the computer, so I think that we’re going to be pretty OK in that. I mean there are some things that we need to do, but all the really dangerous things will not be dangerous.
MC: Kick and Roger, we’ve been talking about all the characters that most of the other actors play, could you explain to us what role you are playing in the movie Speed Racer and what it’s all about.
ROGER ALLAM: Well, I’m from England, and I’m playing someone who isn’t very nice. Royalton is the head of a huge corporation, a many tentacled corporation, and I think he kind of seeks a kind of world domination through the medium of car racing. In a sense, I suppose he kind of represents the large corporate ethic against the loyalty and love and friendship of the family. Why he is like he is, I think I’ll have to tell you in a few months time.
KICK GURRY: I’m from Australia and I play a character that is the exact opposite of everything Roger just said. Which is good because it’s British and Australian, so it’s kind of fitting.
PRESS: Could this be the beginning of a new franchise?
JOEL SILVER: Wouldn’t that be great! I mean, I hope so, we hope so, that was the intention. We have to make the first one to make sure people like it and that we know what we’re doing, but the story does continue and it would be fun to continue it, so I hope so, yes.
SUSAN SARANDON: I am really trying very hard to just get on the lunch box. Or a thermos.
PRESS: I’ve got a question about the creativity, or the problems with creativity, when working with purely green screen. I wonder if the cast can answer that.
EMILE HIRSCH: For me it’s a challenge because the things aren’t there, so in a certain sense you have to go back to when you first started acting on stage and you had to imagine the whole world around you. It’s a lot like that, you know, whereas on a film the sets are there, and everything is kind of interacting with you. I think it just requires a crazy imagination and a willingness to kind of go for it, I’d say.
PRESS: [translator speaking] He’s asking Christina Ricci and Emile Hirsch if they know anything about Ji Hoon Jung and what they think about him.
EMILE HIRSCH: I love him.
CHRISTINA RICCI: Yes. I think I first heard about him on the internet actually and he’s awesome.
EMILE HIRSCH: One of the first films I worked on was with Justin Timberlake, and he was very big in America with the music, so it will be very cool to see how you shape up!
JI HOON JUNG: Thank you Hirsch.
EMILE HIRSCH: I think on June 6th Timberlake might be coming into town, so maybe we’ll go to the concert.
MC: And one last thing Matthew, because you said you didn’t grow up with a television set, how many episodes of Speed Racer did you have to watch in order to prepare for this shoot?
MATTHEW FOX: Well, I did immediately run out and get the DVD set of all the episodes of Speed Racer and I’m sort of working my way through, although after spending some time with the presentation of Larry and Andy and starting to see what they’re doing with this movie, I’m not sure watching the original series is going to be all that helpful, other than in sort of a nostalgic way, and sort of understanding their love for the series and what they’re attempting… how they’re trying to maintain that into this futurized version, but I will spend some time with it, yes.
MC: Thank you very much.
JOEL SILVER: I want to say one more thing. I want to say thank you very much to Owen Paterson and Hugh Bateup for getting this car ready for us for today, they did a beautiful job, thank you guys.

MC: And thank you very much for coming here, all the best for your shoot and we are very much looking forward to seeing the movie next year in May.

3万

主题

2万

回帖

10万

积分

★超级版主★

积分
109743
发表于 2007-7-9 15:28 | 显示全部楼层

Rain因搞乱香港机场 惹投诉 新片被指虐畜

国际在线  


                               
登录/注册后可看大图

韩国天王Rain


韩国天王Rain近来真是“黑”,继洛杉矶演唱会取消搞出轩然大波后,昨天(7月3日)他又突然现身香港机场引起一阵混乱,有机场职员投诉说,因为Rain要封机场的整个北闸,简直离谱!对于又再搞出不愉快事件,Rain的香港经理人陈家瑛承认Rain的确是经香港转机到德国拍《赛车小英雄》,但陈家瑛话:“他受欢迎我都没办法!”

Rain有份担演的好莱坞电影《赛车小英雄》,早前收到善待动物组织(PETA)投诉,指用于拍摄Chim Chim一角的猴子被人虐待,猴子还咬伤了一个年轻演员,搞到PETA下令制作单位用CG动画取代真猴演出。

而华纳电影公司就虐待动物事件回信,说很感谢PETA对电影的关注,但他们亦尊重电影制作人的决定,又说每个员工的决定都是考虑周全的。也就是说电影公司不会改用动画拍摄。另外,PETA似乎不满电影公司的回应,指电影公司就算作出保证都没意思,因为现场始终没有他们的人监场,担心动物随时会被人虐待。

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-11 10:13 | 显示全部楼层
[11-Jul-07][生活日報]餘男新片簽署保密協定 《極速賽車》劇組全程封閉拍攝

2007-07-11 03:18:00 

本報訊 (記者 秦娟 實習生 盧剛)由《駭客帝國》原班人馬打造的《極速賽車》目前正在如火如荼的拍攝之中。據悉,此次沃卓斯基兄弟採用了全程封閉拍攝,餘男與其他演員在拍攝之前都必須簽署保密協定,而為了防止劇情和劇中人物造型外泄,劇組還特別準備了一系列保護措施,即便是演員之間也無法瞭解到對方的拍攝情況,保密措施十分嚴密。

  影片《極速賽車》可稱得上是2007年陣容最強的影片之一,光是黃金組合導演沃卓斯基兄弟的名氣就足以調動票房成績,再加上好萊塢著名影星埃米爾•赫斯基、克莉絲蒂娜•裏奇以及奧斯卡影后蘇珊•薩蘭登和中國影后余男、韓國小天王Rain及日本實力派演員真田廣之等多位國際影星的加盟,令該片成為了本年度最受矚目的焦點。

  據悉,在影片《極速賽車》的拍攝過程中,所有演員都禁止對外透露任何關於拍攝的細節,並且要由劇組安排其日常生活。劇組每日都會派專車專人到酒店接送所有演員,然後將他們送到片場中各自專用的保姆車上,約10分鐘後再轉到化妝車化妝,長達兩個小時的化妝都必須在車內進行,除了佩戴劇組通行證的工作人員以外,外人無法得知戲中人物的造型。此外,從化妝車到拍攝現場距離很短,但也有專人專車負責接送,包括在片場內換景拍攝都有專車跟隨接送。在拍攝中,除了必須的工作人員,其餘閒雜人員是絕對不允許靠近的,更不可以拍照。

  儘管劇組的拍攝情況十分嚴密,但演員們在拍攝之餘還是可以擁有相對自由的活動時間。據余男的經紀人介紹,余男在劇組中的人緣極好,“埃米爾•赫斯基、Rain和真田廣之都很喜歡邀請她一起聚會,不過大家在一起時很少談及劇情,因為都要保密的。

編輯: 解西偉

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-11 10:45 | 显示全部楼层
[11-Jul-07][重慶晚報]《極速賽車》簽協議主角都不知對方戲份

2007年07月11日2:44:00

  本報訊 《駭客帝國》原班人馬打造的《極速賽車》目前正在德國拍攝,中國演員余男也在其中。據其經紀人介紹,導演沃卓斯基兄弟採用了全程封閉式拍攝,餘男與其他演員在拍攝之前都必須簽署保密協定。為了防止劇情和劇中人物造型外泄,甚至演員之間也無法瞭解到對方的拍攝情況。

  昨日,記者連線余男經紀人瞭解到,十分意外的是,餘男在偶爾逛街購物時竟數次被德國的觀眾認出並向她索要簽名與合影,“沒想到有那麼多的德國觀眾都知道《圖雅的婚事》獲獎的事情。”

  影片《極速賽車》可稱得上是今年陣容最強的影片之一,保密措施有一整套,劇組成員埃米爾•赫斯基、Rain、真田廣之和余男一起聚會也很少談及劇情,“因為都知道要保密。”

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-11 15:58 | 显示全部楼层
07-07-11 [轉貼百度] 柏林歸來(再更新回復)

昨天才德國回來,讓我進入RAIN吧第一感覺是:雲兒們真的太團結了。
在這裏忍不住向一直守護著RAIN各位雲兒深深鞠躬!
現在就把我在柏林的經歷告訴大家吧,不是我在向說炫耀什麼,只是
想告訴一直在擔心RAIN的雲兒們,RAIN現在在柏林生活得很好!


本人是德國一間外資企業的行政人員,于7月3日下午到達柏林參加公司會議。
但是那個時候的我根本就沒有心情去開什麼會或者去觀光,因為6月30日
我經歷了黑色的一天。
但是我很慶倖我們公司正在為某一個拍攝場做專機運輸(MC不知道就是
RAIN拍電影的攝影廠)因為這次的專機運輸是我經辦,所以就跟車去。。。

這天是7月8日,我在工作人員和翻譯來到攝影廠,當時天氣還很好的,
不知道為什麼,當看到一列隊的專車駛進時,天突然下起了小雨。
當我還在手舉著提包擋雨時,
我看到在車隊中下來了一個身穿黑色外套的亞洲男生,喔~~~摸~~不敢相信!!!
我剛想大聲叫的時候,我察覺到在攝影廠都是工作人員,並無其他FANS之類的人,
因為要保持個人形象,我忍~~~

當我很激動的和身邊的翻譯說,那個是我的“寶貝”,我想去和他說句話
但是翻譯說這是個新電影的拍攝隊,聽說是“生人勿近”的,我根本不可以靠近。
就這樣我就眼睜睜的看著我的“寶貝”消失在視線。。。
這時我抬頭任由雨曬在我的臉上。。淚~~~流了下來!

第一次我和RAIN就這樣失之交臂,我不甘心!所以第二天我又跟車到
了攝影廠。
這次我就帶著我的翻譯一起去了,我手上還帶著朋友剛剛傳真過我的
一張香港報導,(就是香港雲登的廣告)。我下定決心今天一定要想
盡辦法把這個傳遞到RAIN 的手上。
我們找了很多有關人員和托了很多層關係,終於讓我見到了RAIN的新
經理人,當我把我的來意說明後。經理人很禮貌的接過了我的傳真,說
他馬上幫我傳達到RAIN手上。
看到經理人走了,我那一顆懸著的心突然放下了,但是眼淚又不爭氣的
流下了。(愛上這個男人後,MC就變成愛哭鬼)

經理人走後,我並沒有馬上離開,因為我知道RAIN就在裏面,我可是和
他同一藍天下,呼吸著同一樣的空氣啊!我捨不得離開~~
大約半個小時後,看到從攝影廠裏走出一隊人馬,但是在眾人中,惟獨
他一枝獨秀啊。
當看到他的時候,我驚喜~~我抓狂啊~~~
在經理人的介紹下,RAIN很禮貌的和我握手問好!(老天~~站在他身邊,
只到他的耳朵)
因為廠內正在拍攝,RAIN不可以請我到裏面坐,就這樣我們就坐在一個綠
化帶旁。

可以坐在我的英雄身旁,我感到無比的幸福。
他看上去瘦多了,真的,比我在香港演唱會看到的他瘦了,但是精神很好
他主要也是問一我一些關於報導的事,我只是告訴他,經費或者其他的,你不用擔心,那是我們雲兒對你的一份心意和支持,請不要太在意!
現在全球的雲兒都力挺他,支援他,鼓勵他,所以~~希望他可以用愉快的心情拍好戲,所有不愉快的事情都會過去的。
雲的頭上有雨,雨的頭上永遠有一片雲!加油!


我們的談話只有四五分鐘的時間就有工作人員來喊他了。
所以~~~令我終生難忘的時刻就這樣結束了,但是真的很幸福~
經理人一再強調不可以拍照和錄音,所以在這裏沒辦法給大家發照片
請見諒~

~~~~~~~~~
回復:【RAIN】07.11【新人報導】柏林歸來

RAIN只是說了很多客氣的話,要特別感謝各方的雲兒對他不離不棄的
守護著他,他會更加努力的拍好這部電影!請大家好好期待!



回復:當天見到RAIN的時候,不知道他是不是在拍戲,
            但是他是穿著一件黑色的西裝,有型!!  
  
作者: 雨在柏林 2007-7-11 15:18  



回復:我聽當地工作人員說,他們的拍攝廠是”生人勿近”的,  
            所以我這趟回來,該要好好請我們老總吃大餐感謝他派我  
            到德國開會!  
  
作者: 雨在柏林 2007-7-11 15:22



回復:樓主親,寶的髮型如何?還是戴著帽子啊  
            痘痘長多了沒?不過精神好就好  
  
  
作者: 雨inmyheart 2007-7-11 15:21   回復此發言  
————————————————————————————————
親,RAIN的髮型就是比之前長了一點,感覺有點象寶馬廣告的造型!

作者: 雨在柏林  2007-7-11 15:25  






source:雨在柏林 @baidu

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-11 22:11 | 显示全部楼层
[11-July-07] [韓聯社] Rain獨自赴德拍戲 堅強面對挫折
Rain獨自赴德拍戲 堅強面對挫折
韓聯社首爾7月11日電 記者11日獲悉,因世界巡演美國站演唱會徹底取消而不得不面臨官司的Rain已重新振作,目前正在德國一心一意拍電影。
好萊塢電影《Speed Racer》(暫譯:《賽車小英雄》)于本月初在德國柏林開機。Rain在該片中飾演一名亞洲賽車手狄釗角色。影片的拍攝工作將持續到8月末,Rain目前已開始投入拍攝。
此次前往德國拍戲,除了一名保鏢出身的英語教師,Rain身邊連一名經紀人都沒有帶,引起了人們的關注。
Rain的經紀人紛紛表示,目前Rain正經歷出道後的最大的考驗,不能在身邊照顧他感到很遺憾。
前不久,香港某日報曾佔用整版刊登了Rain香港粉絲支持Rain的廣告,引起了人們的關注。
希望Rain不辜負粉絲們對他的期待,順利通過考驗,堅強面對一切。(完)

421

主题

7404

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12801
 楼主| 发表于 2007-7-11 22:32 | 显示全部楼层
雨, '请犹如犀角独自行!'
2007-7-11
sportshankook
去德国拍片连一名经纪人都没有带走…

‘国际巨星’雨在美国巡演相关的官司中仍毫无动摇地在德国专注于电影的拍摄。

目前在德国拍摄中的好莱坞电影 <speed racer>中,任太祖(TAE-ZO)一角的雨,从本月初开始与好莱坞明星一起投入到了拍摄。直到8月底约2个月期间的德国拍片时间里,雨连一名经纪人都没有带同,引人关注。
雨和私人英语辅导老师一起奔赴了德国,利用拍片空隙在勤学英语。  

雨上月25日在美国 LA过生日时,由于美国巡演相关的官司也未能轻松地度过。  
  
但平复心情后犹如犀角独步有力地踏上了德国的土地。  

正值雨出道以来遭受最大的磨练同时也是迈向世界舞台的首部作品 <speed racer>的拍摄期间,由于无法照顾雨让他稍微宽心地拍片,他的经纪人都非常焦急。

雨为更完美地说台词以更好地融入到好莱坞影片,这次与英语老师同行。雨的英语老师是雨保镖出身,从去年开始 24小时形影不离跟随雨东奔西走。  

雨去年被评为美国时代周刊杂志<世界最具影响力100人>之后,得到了美国方面的各种盛情邀请,但为学好英语后再进军美国,表现出了退后一步的谦逊。




作者: lovebi_rain    rain吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-7 04:50 , Processed in 0.113221 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表