找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 愛友一生

【2008SBS】【明星的恋人】剧中是小红和小明的团圆生活!剧外是各自精彩!

  [复制链接]

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-23 22:48 | 显示全部楼层
台視《明星的戀人》2分鐘影音-2009-06-23第12集


下載網址:http://fms.ttv.com.tw/flv/200906232100-67lms0.flv

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-23 22:55 | 显示全部楼层
原帖由 meiju 于 2009-6-23 21:43 发表
不過台視播完緯來電視台接著播出~


這是依海報推斷的,至少表示緯來有買到播映權.

不過,是否會"接著"播出,比較不一定.

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-23 23:13 | 显示全部楼层
今天播出的第12集,為韓版的第8集約48分處.

播到
瑪麗送飯盒到醫院
戴哲秀眼鏡
碰到哲秀跟恩英

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-24 12:45 | 显示全部楼层
台視《明星的戀人》第13集預告
2009-06-24今晚版預告片


下載網址:http://fms.ttv.com.tw/flv/200906241225-j45rv9.flv
from台視影音城

1

主题

680

回帖

691

积分

黄金长老

积分
691
发表于 2009-6-24 16:09 | 显示全部楼层

回复 17420# gloria_cjw 的帖子

gloria就像一只勤劳的小蜜蜂,在台视与明恋楼之间忙碌的飞来飞去,

给我们带来最新消息、播出进度和预告片。向这只勤劳而繁忙的小蜜蜂表示诚心的慰问和衷心的感谢

0

主题

1419

回帖

1436

积分

白金长老

积分
1436
发表于 2009-6-24 17:14 | 显示全部楼层

回复 17421# xiaohua5383 的帖子

熱心勤勞的gloria_cjw ~
為了明戀真是讓人佩服gloria_cjw 為明戀的付出~
今天不隻是否會演到瑪莉"跨線"?

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-24 22:31 | 显示全部楼层
台視《明星的戀人》2分鐘影音-2009-06-24第13集


下載網址:http://fms.ttv.com.tw/flv/200906242100-0jk8lp.flv

0

主题

1419

回帖

1436

积分

白金长老

积分
1436
发表于 2009-6-24 22:43 | 显示全部楼层

回复 17423# gloria_cjw 的帖子

欲言又止的哲秀~
想說出口的話卻被恩英打斷了~
恩英應該怕哲秀說出哲秀喜歡瑪莉吧?

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-24 22:43 | 显示全部楼层
原帖由 xiaohua5383 于 2009-6-24 16:09 发表
向这只勤劳而繁忙的小蜜蜂表示诚心的慰问和衷心的感谢


呵呵, 不用客氣啦.
我只是挑比較省力的來做.
本來很想對照兩版翻譯的差異,但工程太浩大,還有會讓我看的時候有壓力,無法以放鬆的心情看,為了要記錄而中斷情緒, 就放棄了.
本來很想在台視討論區發貼,提出我對劇情的疑問,但因為最近比較累,加上要用文字表達,對我來說,很花時間,就暫緩了.

0

主题

1419

回帖

1436

积分

白金长老

积分
1436
发表于 2009-6-24 22:54 | 显示全部楼层

回复 17425# gloria_cjw 的帖子

gloria_cjw 最近比較累?
工作忙碌嗎?
還是身體不舒服?
多休息~
真的~你對明戀無私的付出令人感動~
對明戀的那份執卓也讓人感動~
如要比較翻譯劇情那可真是要發心思的~
我晚上很認真看但真要找"差異點"還真是不容易~
所以gloria_cjw 你也別太累~

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-24 23:26 | 显示全部楼层
今天(6月24日)第13集播到

哲秀與瑪麗第一次在民宿
一邊吃麵一邊對話(快吵起來了)

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-24 23:35 | 显示全部楼层
from弘恩影視-無名部落格http://www.wretch.cc/blog/HNVIDEO1/10446512

弘恩針對詢問留言之回覆:

1) DVD沒有包括製作發表會或NG或其他花絮。

2) DVD目前暫不接受海外訂購。

3) 於7月3日即可在各大賣場或連鎖唱片行買到。ex:玫瑰大眾、法雅客、海山、光南、大潤發、家樂福、百視達..等。

4) 可以直接到本公司取貨。地址:台中市北屯區軍功路二段427巷8號,來前請先電洽,可先詢問客服部:+886-4-2239-8753。

1

主题

453

回帖

466

积分

青铜长老

积分
466
发表于 2009-6-24 23:39 | 显示全部楼层
谢谢gloria_cjw亲你辛苦了,一直为我们不断地贴出预告和2分钟影音,虽说已看过天使的翻译,但台视翻译的也不错。不过认为哲秀的配音不贴切,玛丽的还可以,恩英的配音还不错。总之谢谢你给我们带来的期望和快乐!

0

主题

28

回帖

28

积分

初级会员

积分
28
发表于 2009-6-25 08:37 | 显示全部楼层
尽管不大留言,每天还是要固定的到这几个贴子来看一看,从优酷下了国语版,比较了一下两种翻译,觉的还是原来天使的翻译稍好一些,(可能先入为主了)特别是蜡烛节那一段,玛丽含着泪,笑着说"就好象喜剧片".

0

主题

251

回帖

251

积分

支柱会员

积分
251
发表于 2009-6-25 12:41 | 显示全部楼层
原帖由 shwf562 于 2009-6-25 08:37 发表
特别是蜡烛节那一段,玛丽含着泪,笑着说"就好象喜剧片".


就我而言,因台視的翻譯,與之前天使的,有許多不同,讓我在看的時候有不同的感受。
(幾乎都是一閃而過的感覺,很想寫出來但寫不出來)
大致上,個人比較喜歡台視的(其實兩種都翻的不錯啦),但僅就蠟燭節那一整集,我反倒比較喜歡天使的。

P.S.天使翻譯的很簡潔,台視的翻譯,我感覺翻譯人員自行加了很多修飾類的台灣用語(聽不懂韓語,這是我個人判斷),雖然比較能聽懂,但不知道會不會曲解原意耶。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-6-9 05:31 , Processed in 0.036970 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表