|
2009.01.01留言——2009年开始了!
张瑞希中国影迷会原创翻译,转载时请注明!
转自:http://cafe.daum.net/LoveSeoHee
留言时间:09.01.01 09:13(首尔时间)
제목:2009년 시작됐어요!
标题:2009年开始了!
2008...12월31일 어제였죠? 아내..촬영으로 밤을 새울줄알았는데 다행이? 밤10시조금넘어서 집에도착~~ 가족과함께 새해를 맞이했어요
2008…12月31日已经是昨天了吧?熬夜拍完《妻子的诱惑》后,幸好才十点刚过,所以才能回到家~~和家人一起迎接新年。
2009년 아내의유혹과 많은분들의 관심과 기대속에 출발했어요
2009年在《妻子的诱惑》拍摄现场和大家的关注中、期待中开始了。
요즘 칭찬해주시는 말들 기쁘고 감사하며 여기서 멈추지않고 더 앞으로 나아가겠습니다
最近听到了大家对我的称赞,真是非常感谢。但绝不能就此停下脚步,以后我会加倍努力的。 (译注:此处姐姐使用了高等级的敬语)
은재를 연기하면 힘들지만 너무 재밌어요 초반 아리영과 비슷할거란 우려를 새해 변신모습에선 확실히 기우에 지나지않았다는 걸 보여드릴거예요 ㅎㅎ
虽说演恩才很辛苦,但也非常有意思。刚开始大家或许会担心变身后的恩才是否会与雅俐瑛有相似的地方,但我会向大家证明这不过是杞人忧天。ㅎㅎ
착하고 순하고 소극적이었던 은재에서 복수가 나은 강한의지와 독기를 이중적으로 표현하는것이 제겐 숙제이지만 이작품을 보시고 작품이 끝날쯤엔 배우로서의 저의 연기폭이 더 넓어져있을거라
如何在原本善良纯真、处事消极的恩才的身上表现出复仇的强烈决心和心狠手辣,对我而言仍旧是个需要解决有问题。但我觉得当大家看完这部作品时,我的戏路一定会变得更宽。
의심하지않네요
不要怀疑哟!
오랜만에 연기하며 희열을 느껴봅니다
我现在从这部作品中已经感受到一种久违的拍戏的乐趣了。(译注:此处姐姐使用了高等级的敬语)
한편에선 시청률의식한드라마라, 말이있지만 배우로서 은재를 진실되게 표현하고 있고 다른배우들도 한마음되서 맡은역에 최선을다하고 있어요
另外,虽然有人说这是部只注重收视率的电视剧。但我作为演员来说,现在正努力真实地表现出恩才的人物性格。其它演员也是怀着同样的心情,他们都在竭尽全力地演好自己所扮演的角色。
자만하지않고 더 열심히할거구요 여러분의 사랑이 큰힘이 되고있습니다
我不能自满,我要更努力,大家给我的爱是给我的最大支持。(译注:此处姐姐使用了高等级的敬语)
새해 복많이 받으시고 건강하시고 요즘 세계적으로힘든 경제상황이지만 마음은 풍요로운 해가되길 기원합니다
祝大家新年快乐、身体健康,虽然最近全世界的经济环境都处于一片萧条之中,但希望大家在新的一年里保持一颗充盈的心灵。(译注:此处姐姐使用了高等级的敬语)
PS: 음악감독님께서OST가 1차적으로 차수경씨 노래로나가고 2차로 제노래가 담긴것이 출시된다네요 ㅋㅋ
PS:据音乐监督说,OST第一轮发售时要先发车秀景小姐演唱的版本,第二轮才会收录我演唱的版本。呵呵
48회 방영되는 탱고씬도 기대해주세요~
48集要播探戈了,敬请期待~ |
|