找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: babymashi

【2010MBC】【个人趣向】【李敏镐 孙艺珍 金基石 王智慧 柳承龙】天天,天晴。

  [复制链接]

5

主题

3135

回帖

3158

积分

社区元老

积分
3158
发表于 2010-5-24 23:03 | 显示全部楼层
柳叔对敏镐的评价(英翻)
MS还提到了小孩腿里的钢钉。。


Ryu Seung Ryong, who played as Director Choi, said:

TRANSLATION:

"Min Ho.... is like a sponge. And he knows his own standing.... what to do with his future.... He's a smart guy who knows his strong points very well, and wise.... He's also not picky, doesn't ride in fame, so because of these, I'm actually proud of him.... Although it was a tiring process with the filming of the drama, he never showed a single tiredness.... His body is also uncomfortable [he's referring to Min Ho's injury on his leg].... Physical wise his body was a bit crooked. Why is your body crooked... He has an iron core [inside his leg]. So that is why he can't stand up for very long... but he conquered through all that...."



眼睛兄对敏镐的评价(英翻)

Jung Sung Hwa, who played as No Sang Jun, said:

TRANSLATION:
"I believe Min Ho is walking on the right path. People stated that his acting improved, but I haven't seen "Boys Over Flowers," so I don't know much about that. From time to time, I've asked him questions about acting. Whenever I do, I believe that he has the capabilities to answer them. Also during filming, he's always cheerfully smiling. He acts very mature for his age, and is well-mannered. When someone rises in sudden fame, they can fall down easily, but I have no worries about that with him. His possible developments are infinite. If anyone sees him working hard, I believe anyone would love to go and help him, and he'll have many auxiliaries."


=============================
呼唤中文翻译

256

主题

1万

回帖

1万

积分

社区元老

积分
12284
发表于 2010-5-24 23:07 | 显示全部楼层
庆功宴蛋糕

真的是古宅嘛,呵呵


                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图

0

主题

54

回帖

54

积分

初级会员

积分
54
发表于 2010-5-24 23:11 | 显示全部楼层

回复 13749# 殿下 的帖子

柳叔:
民浩像一块海绵(意指不断吸收养分),他知道他所处的位置以及怎样筹划未来。他很聪明,非常了解自身的优点。不挑剔,不沉醉于名声,所以我为他自豪。尽管拍摄过程很辛苦,他没有表现出一丝疲累。他的身体不舒服(意指钢钉),肢体有点弯曲。为什么肢体有弯曲?因为腿上打了钢钉。所以他不能长时间站立,尽管这样,他还是克服了。

0

主题

27

回帖

27

积分

初级会员

积分
27
发表于 2010-5-24 23:19 | 显示全部楼层
《个趣》的编剧水平真的不咋的!一部畅销小说被改编成这样好遗憾!总觉得浪费了敏浩和艺珍的演技,不过看个趣还是蛮快乐滴,画面上的美女和帅哥好养眼,希望尽快能在荧屏上再见李帅哥哦!

0

主题

54

回帖

54

积分

初级会员

积分
54
发表于 2010-5-24 23:21 | 显示全部楼层
眼睛兄:
我相信民浩正往正确的道路发展。人们谈到他的表演进步了,但我没看过花样男子,所以不太清楚(以前的表演)。有时我问了他一些表演方面的问题,无论我何时问他,我相信他都有这个能力去回答。在拍摄过程中他一直保持让人愉悦的笑容。在他这个年龄有着非常成熟的表演,也很有礼貌。有些一夜成名的人很容易走下坡路,但我对他没有这个担心。他的发展可能性是无穷的。我相信任何看到他这么努力工作的人都乐意去帮助他,而且他拥有很多辅助(意指硬件条件吧?)

4

主题

289

回帖

291

积分

支柱会员

积分
291
发表于 2010-5-24 23:21 | 显示全部楼层
原帖由 XIAOYEZI_HGH 于 2010-5-24 23:19 发表
《个趣》的编剧水平真的不咋的!一部畅销小说被改编成这样好遗憾!总觉得浪费了敏浩和艺珍的演技,不过看个趣还是蛮快乐滴,画面上的美女和帅哥好养眼,希望尽快能在荧屏上再见李帅哥哦!



同学啊,编剧和小说作家是一个人
我觉得问题出在导演和剪辑上
很有可能主要怪剪辑
所以我刚才说,可能原先安排的剪辑没空嘛,然后就临时调了剧组里的裁缝或者厨子来当剪辑
于是就很精准地把精彩片段删掉好多节!!!!

全镇镐,你符合我做的每一个梦~~

10

主题

1708

回帖

1717

积分

白金长老

积分
1717
 楼主| 发表于 2010-5-24 23:23 | 显示全部楼层
原帖由 殿下 于 2010-5-24 23:03 发表
柳叔对敏镐的评价(英翻)
MS还提到了小孩腿里的钢钉。。


我能不來嗎?

Ryu Seung Ryong, who played as Director Choi, said:
柳承龍 aka 崔蛋疼

TRANSLATION:
敏鎬...像是塊海綿。他知道他自己的定位,也對未來很有企圖心。
他是個聰明的孩子,知道自己的強項也...怎麼說呢?非常的靈活。
他不挑剔,也不以自己的名氣而自得意滿,所以因為他的這些特色,我還挺為他驕傲的。
儘管拍戲是個很漫長的過程,他從不露出倦態。
他的身體狀態不是很好(指的是李敏鎬大腿的舊傷),而就體格來說,其實他有點瘸...
為什麼他有點瘸? 其實他有支鐵釘在他的大腿裡,所以他不能久站...
但是李敏鎬克服了這一切困境....

"Min Ho.... is like a sponge. And he knows his own standing.... what to do with his future.... He's a smart guy who knows his strong points very well, and wise.... He's also not picky, doesn't ride in fame, so because of these, I'm actually proud of him.... Although it was a tiring process with the filming of the drama, he never showed a single tiredness.... His body is also uncomfortable [he's referring to Min Ho's injury on his leg].... Physical wise his body was a bit crooked. Why is your body crooked... He has an iron core [inside his leg]. So that is why he can't stand up for very long... but he conquered through all that...."


眼睛兄对敏镐的评价(英翻)

Jung Sung Hwa, who played as No Sang Jun, said:
鄭勝華 aka 眼鏡兄

TRANSLATION:

我相信,李敏鎬朝著正確的方向發展。
很多人指出他的演技變好了,但因為我沒看過韓版花樣男子,所以不能多加評論~
我只是在拍個人趣向的這段時間內,與他討論過有關演技的問題。
每次我們討論的時候,我相信他總是有辦法給我答案。
還有在拍攝的時候,他總是很開懷的笑著。相較於同年齡的同輩來說,李敏鎬很成熟也很有禮貌。
當一個人迅速成名,迅速下跌的機率也相對很高。但是我一點也不擔心李敏鎬。
他的未來擁有無限的發展性。
不論是誰,只要看到這麼努力的李敏鎬,我相信任何人都會樂意去幫助他輔佐他,這樣他就擁有許多的助力。

"I believe Min Ho is walking on the right path. People stated that his acting improved, but I haven't seen "Boys Over Flowers," so I don't know much about that. From time to time, I've asked him questions about acting. Whenever I do, I believe that he has the capabilities to answer them. Also during filming, he's always cheerfully smiling. He acts very mature for his age, and is well-mannered. When someone rises in sudden fame, they can fall down easily, but I have no worries about that with him. His possible developments are infinite. If anyone sees him working hard, I believe anyone would love to go and help him, and he'll have many auxiliaries."

cr. 殿下
tr. baby

[ 本帖最后由 babymashi 于 2010-5-24 23:25 编辑 ]
孤獨又燦爛。

0

主题

54

回帖

54

积分

初级会员

积分
54
发表于 2010-5-24 23:24 | 显示全部楼层
俺不是英语专业出身哈,随便翻翻,大家意会个大概意思。还是看ls baby亲妈翻得更精准些

民浩tx很有潜力,这个大家都看得到的,并且前辈们都很疼他。
我相信艺珍也是对他有同样的爱惜之心。

[ 本帖最后由 doudouhut 于 2010-5-24 23:27 编辑 ]

5440

主题

2万

回帖

3万

积分

★超级版主★

★看剧ing★

积分
34587
发表于 2010-5-24 23:25 | 显示全部楼层
原帖由 mimengbb 于 2010-5-24 23:19 发表
上面有亲说我爬楼不够仔细
前面有MHTX弹棉花的照片哦
我翻了好多页,没有看到啊啊啊
哪位好心人有印象啊。。
跪求!!!!!!!!!!!

弹棉花的照片偶素米有印象了~~
MS之前看一个视频,就素建筑师之夜那里的花絮,李DD有弹了一下棉花~~
还说是之前《花男》的时候练过的~~

4

主题

289

回帖

291

积分

支柱会员

积分
291
发表于 2010-5-24 23:25 | 显示全部楼层
原帖由 doudouhut 于 2010-5-24 23:21 发表
眼睛兄:
我相信民浩正往正确的道路发展。人们谈到他的表演进步了,但我没看过花样男子,所以不太清楚(以前的表演)。有时我问了他一些表演方面的问题,无论我何时问他,我相信他都有这个能力去回答。在拍摄过程中 ...


在拍摄过程中他一直保持让人愉悦的笑容~~~~
这是我特别喜欢的一点,这样的人,一定是非常善良的,不想有一点点的难过传染给别人,希望用自己的笑容去带给别人正面的力量。。。。
完了,我现在越来越确定,我爱的不是全镇镐,而是李民浩了
这真的很不正常
作为喜新厌旧的射手座,我一般超无情的,只要剧集一结束很快就能放手
但这次真他妈的不正常~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

从一个叫全镇镐的坑跳到叫李民浩的坑。。。。。。。。。。。。。。
才出虎口,又进狼穴。。。。
李民浩,你干脆把我们迷死算了!!!!!!!!

全镇镐,你符合我做的每一个梦~~

5

主题

3135

回帖

3158

积分

社区元老

积分
3158
发表于 2010-5-24 23:26 | 显示全部楼层
感谢baby亲和doudou亲的翻译!
小孩~偶更加相信偶没有看错人!:P

10

主题

1708

回帖

1717

积分

白金长老

积分
1717
 楼主| 发表于 2010-5-24 23:29 | 显示全部楼层
弱弱說一句...
不知道大家有木有注意
第16集裡小全用公主抱帶著小傻回家的時侯...
小全幾乎是用一隻腿撐著自己全身的重量+手臂上的小傻....
OMO...藝珍啊....好險你這麼嬌小玲瓏....
不然小殘腿怎辦!?!?!? TT TT
孤獨又燦爛。

1

主题

166

回帖

216

积分

支柱会员

积分
216
QQ
发表于 2010-5-24 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 doudouhut 于 2010-5-24 23:11 发表
柳叔:
民浩像一块海绵(意指不断吸收养分),他知道他所处的位置以及怎样筹划未来。他很聪明,非常了解自身的优点。不挑剔,不沉醉于名声,所以我为他自豪。尽管拍摄过程很辛苦,他没有表现出一丝疲累。他的身体不 ...

谢谢翻译!

柳教授对敏镐的评价很高啊!

真为敏镐开心!

不过因为车祸腿受伤做手术直到现在体内还有钢钉......

看到这里真的很揪心哪~~

这孩子真的很坚强啊!很不一般哪!

什么时候把钢钉取出来吧!

这东西在体内放久了没好处!

希望以后都能健健康康的!

5440

主题

2万

回帖

3万

积分

★超级版主★

★看剧ing★

积分
34587
发表于 2010-5-24 23:34 | 显示全部楼层

金OPPA“我需要南瓜汁滋补一下”

[아츠포토] 김지석, "남은 호박즙은 챙겨 갈게요"
http://www.artsnews.co.kr/news/79532
발행일: 2010/05/24 18:58:58


                               
登录/注册后可看大图


金oppa果然很嘲啊~~
南瓜汁味道怎么样啊~~

PS:秋叶亲,李DD脚上的钢筋去年花男完结后已经动手术拿出来了~~

原帖由 babymashi 于 2010-5-24 23:29 发表
弱弱說一句...
不知道大家有木有注意
第16集裡小全用公主抱帶著小傻回家的時侯...
小全幾乎是用一隻腿撐著自己全身的重量+手臂上的小傻....
OMO...藝珍啊....好險你這麼嬌小玲瓏....
不然小殘腿怎辦!?!?!? TT T ...

U看的这么仔细啊,不愧是亲妈~~
偶要再去看一遍~~

0

主题

306

回帖

307

积分

青铜长老

积分
307
发表于 2010-5-24 23:53 | 显示全部楼层
原帖由 mimengbb 于 2010-5-24 22:53 发表
大家对导演太客气了!!
我来骂!!!
我靠!!!!
我看了剧本,真的想飙脏话!!!!!!!!

船戏那句台词,我们的分手,game over,为什么删掉,这句真的好赞,完全呼应了10集结尾,超有力度!!!!!!
...

bb这话看着真是爽啊,个趣的制作实在是有太多遗憾的地方了。
剪辑这个嘛,下手的是裁缝,但下令的肯定是导演,
不单是剪辑,总觉得镜头的感觉有时也有问题,
导演本身的性别加执导风格,和编剧的视角和心态很不和谐,
很多画面完全是靠民浩和艺珍本身的气质才看起来美好,甚有浪费之感。
不过好在团队的氛围看起来不错,大环境混乱,能这样就算不易,导演版的DVD应该可以期待一下吧

[ 本帖最后由 eeyore_kid 于 2010-5-24 23:55 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-31 10:25 , Processed in 0.048147 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表