|
青春不败“成人偶像”Narsha,屈辱3则“王丢脸”(
转自NATE, 翻译:yunyoun
. H) q" h7 s- }( u! F转载请注明∷_{B.E.G.Asia}_∷,携带网址www.browneyedgirlschina.com
, u# q3 @" f1 Y- _2 W- l2 F, w6 n( ^4 h( P$ I
[뉴스엔 김지윤 기자]! f K% x; @+ ] c, H
newsen 金志允 记者
W+ d+ f% ]' b4 c3 ]
3 B2 a- z: p" p& b5 ?& W'성인돌' 나르샤가 굴욕의 순간을 맞았다." W& E: V8 E) B: H! [* @2 y
“成人偶像”Narsha遭到屈辱瞬间。
, {/ ~; f1 o2 b, K
: p& Z1 I, a( b8 c7 E. m( ]: L7 [5월 28일 방송된 KBS 2TV '청춘불패'에서 나르샤는 패셔니스타답게 화려한 장화를 자랑했다.
: |% l# G+ e0 e5月28日播放的KBS 2TV“青春不败”中Narsha像非常时髦的人一般,穿着华丽的雨鞋,引以为自豪。" S( w0 O T1 U1 l
1 y# Y) t' {: g' J# O. b+ _
그러나 장화를 벗는 순간 풍기는 발냄새에 G7 (브라운아이드걸스 나르샤, 소녀시대 유리 써니, 티아라 효민, 시크릿 한선화, 카라 구하라, 포미닛 김현아) 멤버들은 경악, 소리를 질렀다.. U5 v/ }5 S9 i$ e; W$ ?, `
但是脱掉雨鞋的瞬间空气中的脚味道使G7成员们惊讶,并叫喊出声音。
. I& f5 W2 R1 H7 K! v! k7 |6 @5 w- ?
또 드릅 나물을 캐야하는 이날의 미션을 들은 나르샤는 "드룹드룹"이라며 유행에 뒤쳐진 멘트를 해 G7의 원성을 샀다.8 D/ M- W1 ~7 Y2 Z- j. c+ K7 [
之后,听了这天的任务是采集楤木的Narsha,唱起了过时的广告词“楤木楤木”,引起G7的怨声。
) A+ A$ l3 ~& I7 l/ t% h
! i* h; g9 n7 \2 W하지만 그녀의 굴욕은 여기서 끝이 아니었다. 바로 이날 '청춘불패'의 새 가족이 된 토끼 지분을 두고 벌인 제자리 멀리뛰기 경기에서 엉덩방아를 쪘기 때문.
; f/ m& t! F' p. e但是她的屈辱到这里还没有结束。这天正好送来的兔子成为“青春不败”的新家族,在为了获得其占有权而举行的跳远比赛中,一屁股摔坐在地上。
0 q I2 l) |; b8 T+ |
2 f1 v6 G. t2 D' m5 g결국 나르샤는 노촌장 노주현으로부터 "발악을 한다"는 핀잔을 듣고 부끄러움을 금치 못했다.( q' f/ S! R+ n- t
最终Narsha从卢村长那挨了刺儿“发恶了”,而无比害羞。
N5 o1 w1 D2 m6 j' k' O: M+ {1 Z; X) R$ C7 o
한편 이날 '청춘불패'에서 나르샤는 '폭풍자장면'에 이어 '폭풍수박먹기'의 진수를 선보여 모두를 폭소케 했다." b; M4 z& i, x) `
另一边,在这天的“青春不败”中Narsha继“炸酱面风暴”之后展现“吃西瓜风暴”的精髓,使大家大笑。 |
|