|
转自俞承浩吧
翻译:红油蒸饺
무사 백동수(13회) 방영일 : 2011-08-15
동수는 천을 향해 달려가며 검을 휘두르는데 천은 동수의 눈빛을 보곤 멈칫한다. 동수 또한 기억이 나는 듯 눈동자가 커진다. 동수는 혈겁의 원흉이 당신이었다며 천을 향해 달려드는데 동수는 천의 옷자락도 스치지 못한다. 천 역시 동수를 죽이지 않고 칼등으로 걷어찰 뿐이다. 한편, 천은 지선에게 다가가고 지선의 품에 보이는 북벌지계를 발견한다. 조심스레 책자를 빼 확인하고 미소를 머금는데 잠시 생각다가 지선을 바라본다. 칼로 지선의 옷자락을 그어보는데 지선의 어깨에 문신이 보인다!!
13集:
东修朝天跑去,挥动着剑,天停住了,不住得看着东修。东修又似乎记起什么,瞳孔慢慢的放大。东修说着血劫的元凶是你啊,向着天冲上去,但是东修连天的衣角都碰不到。天还不想杀死东修,只是用刀背挡开。另一边,天走近智善,发现了智善怀里的北伐之计。天小心的抽出书本确认,嘴角噙着微笑若有所思望着智善。天用刀划开智善的衣角,突然发现了智善肩上的纹身!
무사 백동수(14회) 방영일 : 2011-08-16
객점으로 들어서는 여운. 탁자에 앉아 차를 마시고 있는 사신에게 다가가 예를 갖추고 흑사채의 인주 여운이라고 소개를 한다. 그리곤 옆에 있던 지선을 보고 눈으로 직접 확인하겠다며 옷을 벗기라고 주문한다. 내키지않은 여운은 칼을 뽑을 듯 손을 움직이는데 그 손을 본 사신! 지선은 등을 돌려 쓰게치마를 벗고 옷고름에 손을 대는데 여운은 순식간에 발도하여 착검한다. 한편, 단장은 지선을 볼모로 움직여 준비된 말에 오르려는데 불현듯 비도가 날아들어 단장의 가슴에 박힌다. 단장은 믿기지 않는 듯 고개를 돌리면 또 다시 날아드는 비도. 충격어린 단장의 시선으로 인이 터벅터벅 걸어온다.
14集:
余韵进到客栈,上前向坐在桌前喝茶的使臣行礼后介绍说是黑纱的人主余韵。接着(使臣)看着旁边的智善要亲眼确认于是让把衣服脱下。不情愿的余韵想拔刀,动了动手,却被使臣看见了。智善转过身脱下쓰게치마(不知道咋翻译,就是女人罩在头上的那个衣服),正要解开衣服的飘带,余韵瞬息间拔出剑。另一面,단장将智善作为人质要挟将准备妥当时,突然飞进飞刀插入了단장的胸口。단장不相信的转过头又再次飞射过来飞刀。停留在震惊状态的단장的视线里,一个人有气无力的走了进来。
==============================================================
炕爹啊,云把使臣干掉了。。他还是爱智善啊。。我哭~
飞刀又见飞刀,会怎样。。~ |
|