|
楼主 |
发表于 2012-7-2 15:56
|
显示全部楼层
婚姻意味着开始 不是结束 世拉
8 u. l( C Q7 f8 V: C/ b- I! K) d
虽然婚姻本身的确意味着放弃和牺牲一部分的自我7 m r( P! ], V3 k5 R6 h6 F! r, W
% k9 T# U7 O6 W# ^: _# o
但是 这值得你思考和尝试3 i6 D; z U3 G9 \
1 G5 s- v G5 _* z成功的高尔夫球手和林泰山的太太
# S. t4 s3 b" E% N `8 ^: O; G% `
4 o2 p9 z4 w$ T1 R f9 O% W8 l这之间到底为什么会有不可调和、互相抵触的对立冲突?7 _+ q+ q3 i6 [3 B- ^
- R1 i2 [# j: P: Z
想一想 是一时的美丽重要
4 O% \* v* X, n- o. h6 Y% R. _9 R6 L: {6 ?0 Z6 N; W: E2 b
还是一世的幸福 重要?!& e. ^3 I2 |% C6 s7 T6 ^
! t( h! V( x4 d$ e9 b O- W; I诺言难许 因为婚姻的承诺要用一生的时间实践维护
. Z G: d% K+ ]' K2 M* q9 U# b# F/ C2 ?' B
此时矛盾混乱的你尚无法做出选择 9 \* _- r. J( O H8 G, @9 U
a7 q: P4 ^6 j' K
你和泰山都还需要时间1 N4 l& p7 C" {/ C' H6 R
" c9 T n/ x3 }9 o0 h' ]Anyway 先和自己和解吧 世拉
9 J+ ~+ |! R( o) ]
4 E! G2 X( H. C N- k, N% e- a) N' d7 G
S% ]. W9 j2 g9 e6 e( R }- |) e( z: K. l0 G7 u" h
7 Z; {6 \+ r, k
Promises don’t come easy——Caron Nightingale$ F0 }% I# p @! V; H$ E7 G2 M
* B8 s7 y# X: |/ t% @9 h9 r# c# G
I should have known all along, there was something wrong
; p( h- ~& T2 A! w+ r 我早该察觉,自始至终,总有些不对.) j7 s% Y* ?4 b! ^
I just never read between the lines
$ b4 [ Q1 J- f% O% Y g7 Q 我只是不曾深究
& k2 N) @! J& d" [! Z' r% n& Y8 d# x- T- L3 V2 c1 p/ h( J( S& h ^
Then I woke up one day and found you on your way
6 E; p) y6 g$ u; ~ 于是有一天醒来发现你有你的路要走
: X/ J5 d8 ~. H+ ~ Leaving nothing but my heart behind
1 H! ~" f, J) y! t4 [" U 什么都没说,把我的真心丢在脑后
0 J/ w) m* i; E$ J; J
4 p- {/ o i# O) B/ {; M/ q( } What can I do to make it up to you
1 m" H: M0 q& o, h1 O 要我怎么做才能和你重归旧好, z! N& d8 `, E1 r
Promises don't come easy 诺言难许 6 O) c! a7 ~4 y! I
5 F$ L* V X6 z& p
But tell me if there's a way to bring you back home to stay
2 q: h9 E2 x! ^9 e2 v+ c 但只要你说有什么能让你回到我身边4 `# v) l5 e$ M% B3 A
Well I'd promise anything to you
+ \4 B8 G+ w: T" A 那么让我承诺你什么都好
+ ` V( z" u B% |7 J5 D# ^: h4 P9 h$ Q
I've been walking around with my head hanging down
8 ^; {4 P ~/ O: w" \ 我在路上漫无目的,垂头丧气
. v1 W# }' G q Wondering what I'm gonna do# f9 q. A$ R& F' u5 m5 c G4 B
想知道还可以做什么
$ n8 X1 Y8 ]- Z5 d7 Z4 p8 u$ `/ a4 S Cause when you walked out that door, I knew I needed you more
! l# ^2 k8 P3 M( o 因为自从你离开家,我发现自己需要的是你,4 b8 g7 y- d4 b; P$ r
Than to take a chance on losing you, ^% E" P5 v4 m L
而不是要再有一次机会失去你.
$ p1 Z$ Q. O% P3 ~) o3 }3 y5 A
! Q% |+ i- ^/ t$ L$ n3 i, f What can I do to make it up to you
* A4 Q8 m/ x; [* p5 @ 要我怎样才能和你重归旧好
* ~2 {8 y4 `8 S& D, B Promises don't come easy
4 d; R& f/ ~4 T0 e+ f 诺言难许: s# Z" w4 z% G, q/ |
You know I've made up my mind to make it work this time
, y* S5 P0 U2 |/ J5 u; z! t 要知道这次我已经下定决心给你承诺
8 @) ~3 K! j" |+ c7 W' Y p That's the promise that I give to you
/ C+ }- {- F+ Q: l3 E/ k 这就是我给你的诺言. S, V- k/ P1 g ^8 h% x$ J* U
- ~' k1 I, q d+ Z( {- W- m You never thought I loved you
# Z' N3 E- f+ ]# {6 I0 u 你从没想过我是爱你的0 O# e# L7 {$ N5 ~# U& v2 K+ y
I guess you never thought I cared
, r& | Z* ^9 n1 \: x: Y: k% g 我猜你不曾想到我在意你# m7 l% Q- H; f" P1 w. ?2 j0 m
Well I was just too proud to say it out loud
: i- ^/ h1 ]# }* G3 H 我只是太在乎我的骄傲而不曾大声的说
8 u! V$ Q/ Q' ?7 L! U' b Now I know, to let my feelings go (so tell me)
" S- J7 K8 n2 B4 K$ W 现在我明白了,让那些骄傲都见鬼去吧 |
|