|
楼主 |
发表于 2012-7-2 15:56
|
显示全部楼层
婚姻意味着开始 不是结束 世拉
, T2 k; N( P, a, p6 ]) t, I9 h$ |0 v: D4 J
虽然婚姻本身的确意味着放弃和牺牲一部分的自我9 b6 A5 ~ M7 d+ A! _# j
. v* c- l) E8 q. {- r0 ^* [
但是 这值得你思考和尝试
1 i9 A/ \4 Z+ H8 V1 U" L; _3 q7 s( s
成功的高尔夫球手和林泰山的太太: h1 R# @2 l) h& r" Z2 o
; W5 `0 R+ [: g这之间到底为什么会有不可调和、互相抵触的对立冲突?
! Q7 |6 [+ ?* x4 d6 b, q0 p# M8 k; ~ p! O& j* Z+ X9 X2 y( O
想一想 是一时的美丽重要
( h" y1 p" G' r+ Z% X& A" Q# {! i& b% v# C7 z
还是一世的幸福 重要?!" N# r; b# S6 Y5 J4 `3 m
# p, R* r) a; ?% w7 X$ W' J4 r
诺言难许 因为婚姻的承诺要用一生的时间实践维护
m4 m$ |' \" i, z' q+ ~
6 M/ { Z7 i& X0 U3 I此时矛盾混乱的你尚无法做出选择 / V$ G/ n0 g0 g3 J$ P' p+ u$ {
/ {9 y" Q& S7 w9 X! ~/ {* V$ k$ D你和泰山都还需要时间% X: ?; X' f2 B- |" M9 P! L
# a4 A+ Q& \) n9 h6 r7 K LAnyway 先和自己和解吧 世拉# S7 }, k. d% o/ y) R
; W! a. C* {% @: `( ]6 K
0 u2 D! F3 B }# U/ Q- e! U
$ C! E" [' \$ L6 i" k* ^6 K% B& h! l% I; K+ b
1 n' `) a$ ~. a8 g3 c# h9 W' w x
Promises don’t come easy——Caron Nightingale
# ~" L5 K: N9 ?# X
) l, `$ a# J( ]+ ? I should have known all along, there was something wrong
/ s4 M8 q9 o: q3 ~) I 我早该察觉,自始至终,总有些不对.
! d, _, y0 N) s" H6 z( W( ]0 b8 A I just never read between the lines; ~; J( _7 @2 H, T, E' I3 K; U
我只是不曾深究" K: Y( O3 Z$ N# ^4 w* y
5 c6 M0 G3 @( m) {6 P
Then I woke up one day and found you on your way m9 Z* j5 I+ X6 b4 m
于是有一天醒来发现你有你的路要走) d4 F V( S* S1 [( Z" c5 [" b
Leaving nothing but my heart behind: \; K" [# J4 ?4 c9 u
什么都没说,把我的真心丢在脑后
; t( M. `) @% V# N% @3 v2 n' w& S" g! Q4 q
# q6 R, a6 ^) M# e! a What can I do to make it up to you6 S4 U0 {% B' F
要我怎么做才能和你重归旧好
$ w5 q( m8 b: l+ G+ I& X Promises don't come easy 诺言难许 ( ` _+ l0 C t8 D
' \ K7 d0 n3 L) y
But tell me if there's a way to bring you back home to stay. ]+ ^0 g, l. |. C0 \6 d( }2 p
但只要你说有什么能让你回到我身边
3 C3 |' R2 M; L: {- _" Z# O Well I'd promise anything to you
$ D+ p: f. S. `* T5 S 那么让我承诺你什么都好
1 f" }! P# [8 t3 i: S# i; b2 J7 L6 V0 v2 ~7 C
I've been walking around with my head hanging down
& A0 B/ i5 V# ?; F! }6 n2 d* } 我在路上漫无目的,垂头丧气
! P- P! T) ]6 X Wondering what I'm gonna do4 ]( y: C$ T& J
想知道还可以做什么
* k& B9 E6 ]0 A Cause when you walked out that door, I knew I needed you more
m. u. F8 Q1 B1 N3 T 因为自从你离开家,我发现自己需要的是你,
3 p3 I5 C# M" S7 Y& p& w) x Than to take a chance on losing you4 F. c- L5 K, @$ N. ?' G
而不是要再有一次机会失去你.
* n) W1 ^# X& \, ]# Z4 p8 V+ i8 Q t+ M1 S
What can I do to make it up to you h+ ?: c) L7 X* G5 I1 w ?
要我怎样才能和你重归旧好
0 f: q; w' X* X& ~- J Promises don't come easy
) i" l ^, w! ]: A2 D" p 诺言难许4 J7 X- u* S: A1 a' W
You know I've made up my mind to make it work this time
: P& {! y! j) r; y3 s 要知道这次我已经下定决心给你承诺, n# }; T; G- K4 S! C5 P5 j6 `
That's the promise that I give to you
( R$ I! V' y9 S" a" | 这就是我给你的诺言
- V4 ?0 H, s+ l3 j
3 [' U4 s8 C! C You never thought I loved you9 x. s! Y1 a7 U$ V/ L
你从没想过我是爱你的) M6 _# J( X" o3 s) m. d
I guess you never thought I cared
/ `4 i4 X' p8 u5 |/ S, k5 N 我猜你不曾想到我在意你! r6 ^) `% V, E7 M3 x4 w% y. x9 \
Well I was just too proud to say it out loud
# [+ u# W( q( \3 T( T 我只是太在乎我的骄傲而不曾大声的说% X" z! c8 S" k- F5 Y
Now I know, to let my feelings go (so tell me)
- M* X! V0 t: Y, O* E4 v 现在我明白了,让那些骄傲都见鬼去吧 |
|