找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 天堂密码

【2007MBC】【H.I.T.】【已播毕】【高贤廷﹠河正宇】天使第20集已发布

  [复制链接]

0

主题

38

回帖

97

积分

高级会员

积分
97
发表于 2007-6-19 17:11 | 显示全部楼层
65天,已下載了,谢谢。

0

主题

123

回帖

114

积分

高级会员

积分
114
发表于 2007-6-20 12:25 | 显示全部楼层

[2007-06-20专访报道]河正宇:我15年间不会再演出电视剧


                               
登录/注册后可看大图


翻译:
河正宇表明,他15年间不会再演出电视剧。

对于长达5个月的电视剧[HIT]的拍摄,河正宇表示:太负担又逼迫,简直是强行军的方式,观众的反应好却也让我一天睡不到3小时。拍摄工作太难了,让我担心成为"演绎印花"(发挥不出水准)。

“电影拍摄和电视剧拍摄不一样的地方还有造型装扮,电影中我可以随意穿,但电视剧的却必须比较注意。尤其是穿上西装等正装,5个月的电视剧拍摄让我觉得自己像“艺人河正宇”而并非“演员河正宇”,这让我讨厌。”

“如果电视剧[HIT]让大家稍微对我有点期望,今后也希望有许多人是因为这个心情而走入剧场看我演出的低预算电影。”

河正宇的所属公司也宣布,河正宇的确有15年之间不再拍电视剧的决定。

翻译by:天堂亲
原文:
하정우 “‘연예인화’ 싫어 15년간 드라마 찍지않을 것”
[2007-06-20 10:51:26]
[뉴스엔 글 홍정원 기자 / 사진 정유진 기자]

하정우가 15년 동안 드라마에는 출연하지 않을 것이라고 밝혔다.

하정우는 최근 뉴스엔과의 인터뷰에서 “지난 5개월 동안 ‘히트’를 찍으면서 심적 부담감이 상당했다. 시청자들의 반응은 좋았지만 하루 3시간밖에 자지 못하는 등 강행군을 했다”며 “촬영이 힘든 것보다 ‘연예인화’되는 게 걱정됐다”고 말했다.

하정우는 이어 “영화를 찍을 땐 드라마와 다르게 분장을 하지 않는 등 외모에 신경쓰지 않게 된다. ‘두번째 사랑’에서도 분장을 전혀 하지 않았다”면서 “하지만 드라마 주연으로 5개월간 촬영을 하니 연기 보다는 외모에 신경을 쓰게 됐다. ‘배우 하정우’가 아닌 ‘연예인 하정우’가 되는 것 같아 싫었다”고 설명했다.

하정우는 또 “사실 드라마 ‘히트’에 출연한 이유는 ‘배우 하정우’를 좀더 알렸으면 하는 바람이 컸기 때문”이라면서 “앞으로 저예산 영화에 많이 출연할 계획인데 내가 조금이라도 알려지면 그만큼 나를 보러 극장에 사람들이 올 것이라는 생각이 들었다”고 덧붙였다.

드라마 출연에 대해 하정우의 소속사 관계자는 “하정우가 15년 동안 드라마를 일체 하지 않겠다는 의사를 밝혔다”고 강조했다.

하정우는 지난 5월 22일 종영한 본격 수사드라마 ‘히트’에서 배우 고현정의 남자 김재윤 검사로 등장해 ‘완소 김검’이라는 별명을 얻으며 여성 팬들의 사랑을 받았다.

하정우는 현재 극장에서 상영 중인 한미합작 영화 ‘두번째 사랑’[감독 김진아]에서 외국 여배우 베라 파미가와의 격정적인 베드신을 소화했다. 하정우는 극중 백인 여성 소피[베라 파미가]와 국경을 초월한 사랑을 하는 미국 불법체류 노동자 김지하로 변신했다.

‘두번째 사랑’은 애인을 미국으로 데리고 오기 위해 돈이 필요했던 한국 남자 김지하와 불임인 남편을 위해 아이가 필요했던 백인 여자 소피의 은밀한 거래가 있은 뒤 서로 사랑에 빠지는 이야기를 그린다.
홍정원 man@newsen.com
기사제보 및 보도자료 newsen@newsen.com
손에 잡히는 뉴스, 눈에 보이는 뉴스(www.newsen.com)
copyrightⓒ 뉴스엔. 무단전재 & 재배포 금지
原文出处:
http://www.newsen.com/news_view.php?uid=200706201004301003

转自:高贤廷中文论坛 http://hjko0302.ttsite.com

[ 本帖最后由 run0312 于 2007-6-20 12:32 编辑 ]

0

主题

123

回帖

114

积分

高级会员

积分
114
发表于 2007-6-20 12:29 | 显示全部楼层
原帖由 run0312 于 2007-6-20 12:25 发表--


一早看见这个新闻,我只能用“震怒”两个字来形容自己的心情!!

首先我想韩国人是非常重视礼节的,作为一个演艺界的晚辈、作为一个凭着这部剧打开自己知名度的专业演员、应该知道什么叫饮水思源。

如果说辛劳、连夜赶戏是不堪重负那何必做专业演员?如果说配合拍摄的必要着装是不能忍受的,那拍古装历史剧的演员都要撞墙!这应该是最最基本的职业操守吧?!

并且整个H.I.T组是那样一个团结、和谐的群体,大家同甘共苦那么久,花絮中都能看到大家合作的气氛,但谁知道原来群体中有人是并不舒心的,其他演职同事看见该多么伤心和气愤??

0

主题

23

回帖

25

积分

初级会员

积分
25
发表于 2007-6-20 12:40 | 显示全部楼层
太负担又逼迫你可以不接电视剧的,没有人强迫你,作为一个演员应该知道演电视剧要面对甚么,怎

么可以说出这样不负责任的话,踏入这个行业那么多年,早应该懂得甚么叫入乡随俗吧,做决定前也

应该要想到决定后必须面对什么,河先生这样说话是在太不尊重人,也只能说明你是个轻率的人,而

这段访谈跟之前接受的采访的态度截然不同,的确过河拆桥。


即使河正宇是演员又怎样,塑造角色的同时还带着自己的情绪,作为一个演员最基本的专业素养都没

有,不管你是甚么你都是失败的。把自己的失败归结到别的东西上,我想不仅仅是欠缺专业素养吧。

即使你《HIT》你塑造得太成功,即使你的电影再低成本,你发挥得再好,也不会去看你得电影,因为

带着对你人品上的偏见我会不情愿,不开心,也没有人逼我看,我也知道看了后我要面对甚么,何况

我认为你在《HIT》的表演很失败,我想你也根本不需要观众吧!

0

主题

1907

回帖

1953

积分

白金长老

积分
1953
发表于 2007-6-20 13:29 | 显示全部楼层
看了河正宇的"表明",我並不覺得氣憤
只是惋惜可能不會有HIT2了,至少不可能是原班人馬了
電視劇.電影的製作方式似乎有很大差別
對演員來說,表演方式應該也會有所不同
他從布拉格戀人的配角一躍成為HIT的主角
可能是因為戲份加重,而發現到自己不能適應電視劇"急速"的拍攝方式吧
畢竟他大多都是在拍電影作品
在我們這裡也有一些演員拍了電影後,就不太接演電視劇了(除非碰上非常好的劇本內容)
他們多是認為電影能更有發揮空間
所以...我能理解他的"決定"

0

主题

11

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2007-6-20 13:38 | 显示全部楼层
现在的心情象是被泼了冷水~ 在选择拍电视剧的时候就应该做好这样的准备,没必要事后说这些~这不是一个专业演员的素养,如果演戏只是为了寻求自己心情上的舒服,服装上的随意,那就是太自私啦~对演员这个职业的不负责任,他也不用为了宣传自己的新电影说出这样的话吧~为HIT组难过,对他极其失望.....
如果他认为低成本的小制作更能让他发挥,宽松的环境更适合他培养演技的话,那只能说明他不是一个好演员,还要去找别的东西来掩盖自身的问题!让我替他感到悲哀~尤其HIT看到后面的时候他的这种的感觉让我觉得他很吃力~

0

主题

117

回帖

120

积分

用户被禁止发言

积分
120
发表于 2007-6-20 13:41 | 显示全部楼层

回复 #4176 melissak 的帖子

即便能理解他的“决定”,但作为一名职业的演员也不应该有这样不当的言语。至少应该尊重这个行业,尊重一同工作并且同样付出巨大努力和辛苦的所有演职同行。做哪一行不需要辛苦付出,哪一样事情都不是轻易得来的。

0

主题

1052

回帖

1067

积分

白金长老

积分
1067
发表于 2007-6-20 14:01 | 显示全部楼层
各位hit親不要太激動
可能小河dd實在拍的太累了才会滿腹牢騷
要不是有高jj跟其他hit活寶們 他可能真的很不想繼續下去
他沒搞清楚  韓國的電視劇生態圈就是這樣 很多電影演員都不能適應
像外科醫生奉達熙的安醫生飾演者李凡秀 他是相當有名望的電影演員
他專訪中說過 演出電視劇是跟睡意的戰爭 他也曾用勞勃狄尼諾來比喻 讓他沒天沒夜的拍
也發揮不了他的演技

小河的發言太直接了 我想他想表達的是身心俱疲 應該沒有污衊其他cast的意思
只是小河阿 不要把話說死 說什麼15年都不拍電視劇
現在韓國電影圈也萎縮 很多電影演員都跑來拍電視劇
nothing is impossible

有好的劇本還是要出演啦

0

主题

11

回帖

12

积分

新手上路

积分
12
发表于 2007-6-20 14:24 | 显示全部楼层
他的戏份再重也没高姐姐的重吧~这都不是理由~拍电视剧是辛苦,可既然选择了去完成这部剧的拍摄就不要等戏完了再说一堆这样的话,自己没有演好也不用把责任推卸到是电视剧的原因~他这样是亵渎了5个月来HIT所有辛苦的工作人员,演员,导演,编剧...的劳动成果,再说啦拍HIT最有压力的也不是他啊.他以后可以选择去拍他喜欢的电影,那是他的事情,不用在宣传电影时给HIT来上一刀,他说话已经不是直不直的问题,而是他一贯的想法,现在显现出来~

0

主题

123

回帖

114

积分

高级会员

积分
114
发表于 2007-6-20 14:26 | 显示全部楼层
原帖由 keilovebyj123 于 2007-6-20 14:01 发表
各位hit親不要太激動
可能小河dd實在拍的太累了才会滿腹牢騷
要不是有高jj跟其他hit活寶們 他可能真的很不想繼續下去
他沒搞清楚  韓國的電視劇生態圈就是這樣 很多電影演員都不能適應
像外科醫生奉達熙的安 ...


恩~~亲说的没错,他太累了,但是请看他终映时是如何说的。下面是他当时的新闻报道:

[即将在5月22日终映的MBC电视剧HIT的男主角河正宇表达了心里依依不舍的感情。
“在这部剧中我学到很多,也得到很多。我非常喜欢剧组的每一位,永远记得和你们在一起的时光。要和大家分开了,真的很难过”
他说,由於大家的合作无间也令HIT得到观众的支持和喜爱。“我们会努力到最後一刻,这是我绝对忘不了的作品。”]

如果那时(应该是最累的时候吧)他是很依恋、很感恩的心情,那么现在的疲倦甚至带点反感那种是真实的状态和心情??

韩国电视剧的强度和压力对每个艺人都是一样的,选择成为职业演员就必须要承受的。这是做为人,无论是何种职业的人对自己的职业和社会基本的素养与责任。

电视剧与电影的制作方式与宣传方式确实有很大差异,但是既然选择了演出就应该承担,无论是压力、挑战还是成功或者失败。这么轻率的言语不是太直,而是对同行以及同事的不尊重。

0

主题

1768

回帖

1776

积分

白金长老

积分
1776
发表于 2007-6-20 14:33 | 显示全部楼层
一早来看见这条报道,很震惊,如果小河在媒体面前的确如此说话,实在是太缺乏职业精神了也不负责任。尽管每个演员有偏好或者擅长拍摄的类型,但绝对不应在片子完结后公开过河拆桥,那是对整个工作团体的不尊重,看来他在为人上还需要修炼。想想说的很对,他再累哪里抵得上戏分最多的高JJ呀,但JJ从无抱怨和微词,而且多次给大家送衣送食来鼓劲,这才是真正的好演员。小河要好好学习,路长着呢,话不能说太绝对了!

0

主题

883

回帖

916

积分

黄金长老

积分
916
发表于 2007-6-20 18:31 | 显示全部楼层
每个人都有自己的选择
这样说出自己的理由也是他自己的选择
看了他的N部电影,确实觉得他很适合电影
不久前他说了怀念HIT剧组的话,那是当然啊,组里的人都是多么经典啊!麦高!再碰到这样的team估计是难了~~
所以也不觉得他是不尊重他人啊
希望河先生在电影里继续屌下去,我还是满喜欢看他的电影的~

30

主题

3459

回帖

6684

积分

社区元老

积分
6684
发表于 2007-6-20 19:25 | 显示全部楼层
对于小河的决定~我理解~~但我多少有些不爽~~~~~文中"太负担又逼迫,简直是强行军"这样的词语太刺眼了~~~你不在拍电视剧~~~我理解~~~毕竟大多数拍的都是电影~~~~电影确实比电视剧更艺术,更加精细~~~电视剧也确实很商业化~~~拍惯了电影的人对电视剧有点54态度~~~~我接受~~~~但上面的词语实在是叫人不舒服~~~~估计有这篇报道~~~他会失去很多人对他的喜欢~~小河要注意用词~~~~他的见面会组里的人还参加呢~~~~~~~~~
++=======================================
刚刚看见一为亲的信息~~~~~~~~~~看过之后舒服多了~~~~~~
原文中没逼迫字眼~~~~~这个最叫我不爽的词~~`没有~~~~~我舒服多了~~~~~
看来我要学韩语了~~~~

[ 本帖最后由 疯狂羊羔 于 2007-6-20 19:43 编辑 ]
今天你真的娇媚有“邪恶”  哈哈

0

主题

58

回帖

68

积分

初级会员

积分
68
发表于 2007-6-20 20:21 | 显示全部楼层
才开始看,配乐不错,与以往剧集不同,是新的尝试,狐理姐姐选剧眼光不错,每一部类型都不同,个性不同,欣赏! .感情方面特喜欢爱情与硬币的比喻,既温馨又好笑;)

5

主题

856

回帖

845

积分

黄金长老

积分
845
 楼主| 发表于 2007-6-20 20:26 | 显示全部楼层
原帖由 疯狂羊羔 于 2007-6-20 19:25 发表
对于小河的决定~我理解~~但我多少有些不爽~~~~~文中"太负担又逼迫,简直是强行军"这样的词语太刺眼了~~~你不在拍电视剧~~~我理解~~~毕竟大多数拍的都是电影~~~~电影确实比电视剧更艺术, ...


对不起,那篇新闻是我翻译的。如果文中有让亲你看了不舒服的字都是韩国的记者写的。与本人无关,我只是照着原文翻译,如果
还有亲翻译得更好听的,请贴出来。欢迎指教,我也很害怕毁谤。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-5-5 06:25 , Processed in 0.038409 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表