找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: adob

【2005SBS】【Green Rose】【已播畢】【高修、李多海】P101修修演技大賞集錦片段下載

  [复制链接]

0

主题

514

回帖

701

积分

黄金长老

积分
701
发表于 2005-4-25 08:50 | 显示全部楼层
第11集收视率

全国:
1 주말연속극<부모님전상서> KBS2  30.6%
2 대하드라마<불멸의이순신> KBS1  22.5%
3 대하드라마<토지> SBS  21.6%
4 특별기획<그린로즈> SBS  20.1%
5 TV소설<바람꽃> KBS1  16.2%
6 느낌표 MBC  15.1%
7 스펀지 KBS2  15.0%
8 연예가중계 KBS2  14.9%
9 그것이알고싶다 SBS  13.5%
10 실제상황토요일 SBS  13.1%

汉城首都圈:
1 주말연속극<부모님전상서> KBS2  30.2%
2 대하드라마<불멸의이순신> KBS1  21.7%
3 대하드라마<토지> SBS  21.4%
4 특별기획<그린로즈> SBS  20.2%
5 느낌표 MBC  16.5%
6 연예가중계 KBS2  15.4%
7 TV소설<바람꽃> KBS1  14.7%
8 실제상황토요일 SBS  14.3%
9 스펀지 KBS2  14.2%
10 그것이알고싶다 SBS  13.3%

还是保持在20点以上,继续加油

[ Last edited by dingdang on 2005-4-25 at 08:56 AM ]

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
 楼主| 发表于 2005-4-25 08:51 | 显示全部楼层

第11集幕後花絮照

第11集幕後花絮照


                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



from SBS官網

[ 本帖最后由 adob 于 2007-4-1 22:29 编辑 ]

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
 楼主| 发表于 2005-4-25 09:10 | 显示全部楼层
這是我在別的論壇看到關於第12集部份對話的英文翻譯,能幫忙翻譯的人,請幫忙一下。要不我晚上回來時,再來翻好了。嗚~妳們不會這麼殘忍吧!!

呵~感謝我的舞言妹妹,鼎力相助~~~愛死妳啦!!大家對你一定會感激萬分的!

韓翻英:Touya

SA:秀兒。 SR:姐姐

第一段是秀兒和姐姐的對話,大意是姐姐拿了一張照片給秀兒看,那張照片很相似秀兒,姐姐說這個照片中的女人,是重元的初戀.......

That scene was GS's imagination.
About the scene between LDH and her unni, I'm going to have to translate the dialogue, since it's more confusing if I just explain it.

So-ra: Here, you blockhead.

SA: What is this?

SR: The woman Jang Joong-weon loved.

SA: What are you saying right now?

SR: You told me to look into it.

SA: Unni...
This is me.

SR: No.
She's another woman who looks just like you.

SA: Are you playing a joke on me?

SR: I'm being very serious right now.
I'm beyond serious.

SA: What on earth are you saying?

SR: They say this woman is Jang Joong-weon's first love who killed herself at age 20.

SA: This is me!

SR: Feeling irritable?
You feel fretful because I keep insisting Oh Soo-ah is another woman, huh?
No...
You think I'm crazy because I'm this persistent, right?
I feel just like you right now.
I feel just like you as I watch you!
Everyone else says no.
They all say he's someone else.
You're the only one persisting that he's Lee Jeong-hyeon!
Please come to your senses!
No matter how earnest you are...
No matter how you dream earnestly, he's gone.
Even his burnt ashes are gone!
He's gone, Soo-ah!

SA: No...
After being burnt, ashes become oil again.
Oppa's alive!
I saw him.

SR: Why are you like this?
Yeah, okay.
Let's say Jang Joong-weon is Lee Jeong-hyeon.
If he really were Lee Jeong-hyeon, why doesn't he say he is Lee Jeong-hyeon?
He knows how much you've waited for him!
He knows how anxious and worried you've been!
Then why? Why?

SA: What if he has amnesia like in the movies and dramas?
So he can't...

SR: You really...
Are you really going to be like this to the end?

SA: Even if Oppa doesn't recognize me,
even if everyone says it isn't him,
and even if I say it isn't him,
my heart recognizes Oppa... it recognizes him, Unni.


[ Last edited by adob on 2005-4-25 at 10:46 AM ]

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
 楼主| 发表于 2005-4-25 09:14 | 显示全部楼层
韓翻英:Touya

SA:秀兒 JH:重元

While having tea:

SA: The other day, you said that the person you love looked similar to me, right?
Does she look like me a lot?

JH: Yes.

SA: Does she really look like me a lot?
Is that why you looked at me that way?
Whenever I meet you, the look in your eyes is familiar.
Is it my misunderstanding?

JH: Before I came here, I had my fortune read by chance.
The fortune teller told me that in this trip, I would meet one woman.
That I would meet one woman, who yearns for it to rain and rain.
The moment I saw you, it felt like you were that woman.

SA: Why did you think that way?

JH: The look in your eyes...
No, it must be your heart.
Since it's burning stronger than a field during the end of a drought.

SA: There was someone I love...
Before I met that person, I didn't know how beautiful the sky, wind, flowers, people were.
After meeting that person, the world came to be beautiful to me.
I came to know how sweet the air I breathed out was and how thankful the morning was after waking up.
Because I loved him so much, it was wasteful to even look at him.
So...
I think God envied our love.
So He put him on a bridle that tried to kill my father, and took him away ahead of me.

----------------------------

while the two are on the riverside:

SA: What kind of person was she?

JH: She was kind, pretty, and beautiful like a flower.
A flower that doesn't exist on Earth, but only in Heaven...

SA: Do you know of a green rose?

JH: Green rose?

SA: Do you really not know?

JH: Hmm.. green rose...
A green rose (in Korean).
I wonder...
I've never seen a green rose.

SA: He told me.
That it was a flower that didn't exist on Earth, but did in Heaven.
That that flower is a green rose.
You just said that the woman you loved was like a flower of Heaven, right?
You said it that way, right?
Right?

JH: During the happiest time of my life, I met her.
I met her at a restaurant as she cried from exhaustion.
She, who was poor and worn out, came into my eyes. (meaning, he fell for her)
She, who didn't have anything, came into my heart.
My father had visited her, who was happy temporarily because of me.
Because his concern for his son's future overflowed,
that became poison and killed her.
Even before the flower sprouted in the pot we fixed up...
But now I know.
That she scattered seeds in the field of my heart.
Every night she comes down, she watered them and fertilized them.
That her flowers sprouted like that.
So it is a flower of Heaven that doesn't shed.
Now that I see it, that flower's name must be Green Rose.

-----------------------

on the bridge:

SA: He jumped off from here.
Being chased and chased, when he had to throw himself into the dark water, how did he feel..?
Whenever I think of that, I feel guilty that I'm alive.
A lot...
Too much...
It must have been very scary.
Right?

JH: Forget about him now.
Your man who died by falling into the river probably feels the same way as me.
Looking at you like this...
I feel it was fortunate for her (JJW's gf) to go first.
If I had gone first, then she would have strayed about like you.
I wouldn't be able to close my eyes even in death if that happened.
The wind is cold.
Let us go now.

-------------------------

in front of SA's house:

JH: Thank you for today.

SA: Good-bye.

JH: Can I...
May I contact you privately?

嗚~我上班遲到啦!!我不管妳們了,妳們自個慢慢看吧!!其實不會很難,大家可以試著去看一下。
不過我還是希望有好心人幫忙翻譯一下,這樣晚上我只要專心整理資料就好了。^^

0

主题

111

回帖

113

积分

高级会员

积分
113
发表于 2005-4-25 10:07 | 显示全部楼层
第一段:

SR==姐姐 ,  SA==秀儿

SR:给你,死脑筋
SA:这是什么?
SR:张重元爱过的女人
SA:你在说什么?
SR:你让我去查的
SA:姐姐。。 这是我。。
SR:不,她只是另一个很象你的女人
SA:你在跟我开玩笑?
SR:我很严肃,甚至可以说郑重其事。
SA:你到底在说什么?
SR:他们说这是那个在20岁时自杀的,张重元的初恋
SA:这是我
SR:神经过敏?你这么不可理喻,是因为我坚持说秀儿你,不是这个女人,嗯?你觉得我疯了,因为我这样坚持,对吗?现在我的感觉和你一样,当我看着你的时候,我的感觉就和你一样。其他人都说不是,他们都说他(重元)是另一个人。只有你坚持说他是李政贤。理智些吧!不管你多么肯定,不管你的梦境多么真实,他死了。甚至于他的骨灰也早已烟消云散了,他死了,秀儿
SA:不,燃烧后,骨灰也会凝结成油(PS:我怎么从来没听说过有这么回事?所以这句不确定~~~)哥哥活着,我见过他
SR:为什么你要这样呢?好,就算张重元是李政贤,如果他真是李政贤,为什么他不说自己是李政贤。 他知道你有多等待他,他知道你有多担心他,那么,为什么?为什么?
SA:如果他象戏里说的一样失忆了,他不能。。。。
SR:你真。。。你真要一直这样下去吗?
SA:即使哥哥不认识我,即使别人都说他不是,即使我自己也说那不是他,但,我的心认得哥,它知道那是他。姐姐。

第二段

SA==秀儿, JH==重元

场景:喝茶

SA:那天,你说你爱过的那个人和我长得相象,对吗?和我很象吗?
JH:是
SA:真的很象我吗?这就是为什么我们相遇时,你曾那样的看着我。眼神很熟悉,是我误会了吗?
JH:在我来之前,曾算过一卦。算卦的告诉我,这次旅行我会遇到一个女人,一个总是盼望下雨的女人。当我看到你的那一刻,我觉得你就是那个女人
SA:为什么你会这么想呢?
JH:是你的眼神,不,一定是你的心,就像是久旱得快要燃烧起来的田野。
SA:那是因为一个我爱的人。认识他之前,我从不知道原来天空,风,花草,人。。可以是那样的美。遇到他后,我才感受到了这种美丽。每天清晨醒来都充满了感激,连呼吸的空气都是如此的甜蜜。我是这样的爱他,甚至于连看着他都觉得是种奢侈的享受。所以,老天妒嫉我们的爱,它让他陷在了杀我父亲的圈套中,使他先我而去。

场景2:两个人在河边

SA:她是个什么样的人?
JH:她善良,美丽。美的就像一朵花,一朵只应该长在天堂,而不是世间的花。
SA:你听说过“綠蔷薇”?
JH:綠蔷薇?
SA:你真的没听说过?
JH:綠蔷薇,一朵綠色的蔷薇。奇特!。。。我好像从来没见过綠色的蔷薇。
SA:他说过,綠蔷薇是一种只生长在天堂,而不是世间的花。你刚才说你爱过的那个人就像一朵生长在天堂的花,对吗?你是这样说的,对吗?
JH:在我生命中最幸福的时刻,我遇到了她。那是在一家饭馆,她正因为疲劳而哭泣。她看起来很穷,很疲劳,却吸引了我。一无所有的她,就这样走进了我的心里。不久,我父亲找到了这个因为我才获得了短暂幸福的女孩。然后,用父亲对儿子的那份过份的关爱,毒杀了她。我们那朵爱情之花甚至还来不及发芽。。。但,现在我知道,她早已经把种子播撒在我心里了。每个夜晚她都来浇水,施肥。那花朵已经在我心里生根发芽了。所以,那朵天堂中从不外流的花,我却看到它了,它的名字一定是“綠蔷薇”。

场景:桥上

SA:他就是从这儿跳下去的。他不断地被追赶。当他置身于黑暗无边的深海的那一刻,是种什么感觉?每当我想到这些,我就为我还活着而内疚。很内疚,非常内疚。那感觉一定很恐怖,对吗?

JH:忘了那个人吧。那个人的感觉或许和我一样。看到你现在这个样子,我觉得那个先我而去的人很幸运。如果先走的那个是我,她大概也会象你一样迷失。如果是那样,即使我死了,也不能瞑目。风很冷,我们走吧。

场景:秀儿的屋前

JH:今天谢谢你。

SA:再见!

JH:我能不能。。。 能不能私下和你保持联系?



To adob:

JJ,别看我呆在这地方,其实我的英文也很烂。翻的不好,好多地方因为直译太绕口,我就大胆意译了。看在这是我“处女作”的份儿上。你就海涵,笑纳了吧!

翻译歌词?JJ,我看你饶了我吧!那天你post的歌词我看了,虽然没翻,但,看了一下。等后来的“韩译中”的歌词一出来,吓了我一跳。好多地方和我理解的完全不同。像歌词这种东西,直译最好,韩译英本来就有差异,英译中又有差异。 这样就差出去不是一点儿半点儿了~~~~

To dingdang:

你的夸奖真让我心惊胆战,无地自容。原来你们这儿,有能翻而且热心的高手。(下次我再也不敢造次了)。我这次能这么“踊跃”,一来是感谢adob姐和你的慷慨,允许我们先斩后奏的借用了FTP空间。二来为了上次我“目无尊长”的取笑adob姐“花痴”而道歉。(PS:我怕她对此事耿耿于怀,留下阴影,然后“花痴”的不那么招摇了。不过看来好像没有,她大有“走花痴的路,让别人鄙视去吧”的架势。看来我的担心是多余的,不过该道的歉还是要道地~~~ 我只是在等机会,省得变成水帖)

希望你没事儿时,多到我们那帖逛逛,献一下爱心。我们现在就像一群没人管的“孤儿”。还是老话儿说的透彻:“有妈的孩子象个宝,没妈的孩子象根草”,对于这句话,我们的体会深呐
~~~~~~

PS:dingdang,多谢你友情指正(差点儿就犯大错误了~~~~)

[ Last edited by 舞言 on 2005-4-25 at 10:40 PM ]

0

主题

10

回帖

28

积分

初级会员

积分
28
发表于 2005-4-25 12:19 | 显示全部楼层

第12集下载

这个版本只有51.9M,模糊点,但是能下载。
下载地址:http://community.gyo6.net/prg/bbs/data/C_bbs_club/crin-12.asf

[ Last edited by qianhui on 2005-4-25 at 12:22 PM ]

27

主题

637

回帖

859

积分

黄金长老

积分
859
发表于 2005-4-25 14:50 | 显示全部楼层
FTP:ftp.jxgzy.cn
user:greenrose
password:greenrose

我已上传好GR的OST在music/GRost/

[ Last edited by 这里的我 on 2005-4-25 at 02:52 PM ]

是不可以躲避的命运 还是可以闪躲的偶然

0

主题

514

回帖

701

积分

黄金长老

积分
701
发表于 2005-4-25 15:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 舞言 at 2005-4-25 10:07 AM:
To adob:

JJ, 投桃报李。这段台词,我帮你翻。一会儿贴上了~~~专心整理你资料吧。

舞言,你的文笔好,果然翻的漂亮了,本来中午我想翻译的,结果社区又进不来,只好算了。。。
看过对白后,觉得这一集的确是很有看头耶,高修和多海MM的对手戏真的很多哟,现在就希望快点看到VOD了

这里的我,谢谢了,我的MP3到现在为止才下了20%,现在用FTP快多了
等会儿我听听看,若是质量好的话,就把adob姐上传的那两首删掉了。

[ Last edited by dingdang on 2005-4-25 at 03:40 PM ]

0

主题

514

回帖

701

积分

黄金长老

积分
701
发表于 2005-4-25 15:30 | 显示全部楼层
12集收视率:

全国
1 주말연속극<부모님전상서>  KBS2  35.1%
2 대하드라마<불멸의이순신>  KBS1  25.0%
3 대하드라마<토지>  SBS  24.6%
4 특별기획<그린로즈> SBS  20.7%
5 일요일이좋다  SBS  20.2%
6 개그콘서트  KBS2  20.1%
7 TV동물농장  SBS  16.3%
8 비타민  KBS2  13.9%
9 특별기획주말드라마<제5공화국>  MBC  13.5%
10 도전1000곡  SBS  13.5%

汉城首都圈
1 주말연속극<부모님전상서>  KBS2  35.6%
2 대하드라마<토지>  SBS  25.5%
3 대하드라마<불멸의이순신>  KBS1  23.5%
4 개그콘서트  KBS2  21.4%
5 일요일이좋다  SBS  21.4%
6 특별기획<그린로즈>  SBS  20.8%
7 TV동물농장  SBS  16.3%
8 특선한국영화 <맹부삼천지교> SBS  14.8%
9 비타민  KBS2  14.5%
10 신비한TV서프라이즈  MBC  14.3%


收视率略有上升

[ Last edited by dingdang on 2005-4-25 at 03:36 PM ]

0

主题

514

回帖

701

积分

黄金长老

积分
701
发表于 2005-4-25 16:01 | 显示全部楼层
为了儿子的将来,毒杀了她。
这句好像有些问题呀,因为这个女孩是自杀的。
我觉得是:由于父亲对儿子的将来过于关注,这就好像毒药一样,害死了她。

45

主题

1532

回帖

2437

积分

白金长老

积分
2437
 楼主| 发表于 2005-4-25 20:42 | 显示全部楼层
我哭~~妳們這些人bt下載的人,實在是太沒良心了。
我查了一下,有118人下載成功,竟沒有半個人要當種子,
我的天啊!!妳們會不會太狠了一點,這樣折磨我一個老人家,
為了當種子,我連上韓國的網頁,慢的像龜,我也咬牙忍耐,我心甘情願地忍。
妳們隨便每一個人的上傳速度都比我這破ADSL還要快,怎麼不幫幫大家,
分享心,怎大家都沒有?
氣死我了,我怎麼可能上傳12集BT下載,光是9-11及幕後花絮,就吃光我全部的上傳速度了。

我本來還想說今晚要去研究一下中文字幕怎麼做,自個來做片段MV,搭上中文字幕給大家先睹為快的,然後再用BT上傳,我看現在這種情形,打退堂鼓了。
妳們真是實在是太誇張了。118人,竟然是0個種子,真是令人無言以對,直冒三條線。

TO:舞言
呃,這叫做水平差,妳還讓不讓我活啊!氣人。
我相信在那生活,一定要具有一定的水平,再怎麼不好,一定都比我好太多了。
呵~若能能有這樣的“豐盛賠禮”,我每天被人唾棄、BS、責罵,我也無所謂,再次證明,我真是“為兒無悔”,多可怕的“不歸路”,比“大峽谷”還要可怕,回不了頭的。
我喜歡妳的翻譯風格,呵~當妳說要翻時,我就想妳應該會翻的很唯美,呵~果不出其然。
妳最後“孤兒”的那段,又激起我的“母性”,害我已經開始認真地檢討自己的“無情無義”,“冷漠冷血”。妳真是吃定我“吃軟不吃硬”的性格。
呵~有事相求,妳可不可以幫我翻英文歌詞??我試過,這真的太難了,翻對白我至少還可以,
但翻歌詞,我就直冒冷汗,完全被打敗了。我知依妳的翻譯的高水平,一定可以的。呵~其實我一開始就很想找妳幫我翻,只是想到我的“見兒忘友”,實在沒臉拜託妳,妳就看我這“現代孝女”的一片“孝心”上,幫幫我的忙吧!

TO:dingdang
妳的bt下載,不會下了快一天一夜,還沒下載完吧???
我們兩個人的磁場真的有那麼不合嗎??
嘿~以後翻譯對白的事,我就交給妳了,看的出來,妳是個高手。
一來因我的英文水平差,再來我一向好討厭做照本宣科的事,要我一句一句翻,一句句打,我就很沒力,寧可把他寫成劇情版,但我寫劇情版時,我又很不喜歡寫對白,真是為難我了。
呵~咱們分工合作,我一定會再做美美的簽名檔,讓妳用的,就這麼說定囉!

To:這裏的我
抱抱,妳真是讓我窩心到不行,這裏的小妹妹,怎麼一個比一個都還要貼心,
怕我孤單,還會浮上來打氣,知道我需要人幫忙,自動幫忙,
妳真是讓我好感動,讓我原本想要發作的脾氣,當場消失無蹤

我真是不知,自己上輩子到底做了啥好事,到哪個帖子,都讓我碰見這麼NICE的朋友。
我真是愛死妳們每一位了,真的,“有妳們真好”。


[ Last edited by adob on 2005-4-25 at 08:47 PM ]

0

主题

514

回帖

701

积分

黄金长老

积分
701
发表于 2005-4-25 20:52 | 显示全部楼层
终于用BT下完了9,10,11集和花絮,今天真是幸福的一天,可以一次看个够了!
其实上午我已经看完了11集的VOD了,当时就有很多话想说,但是我急于看其他的内容,于是想等看完所有的再说的,可是看到花絮中的上海,实在是忍不住了。
其实花絮中上海拍的非常漂亮,但是在片中出现的镜头却是令人失望的。以至于很多原来看GR或者打算看GR的fans都不再看了,我觉得非常难过,因为导演的问题,让这部戏存在这么大的瑕疵,真的觉得好可惜哟!

22

主题

1172

回帖

2436

积分

白金长老

积分
2436
发表于 2005-4-25 21:45 | 显示全部楼层
喔喔喔~~~
男人啊!!!还是要有事业的时候,才是最出彩的时候。
重元啊~
感觉比政贤要成熟N多,真素有内涵啊~~
有痛苦的男人啊,更会让女人心动啊。

0

主题

52

回帖

58

积分

初级会员

积分
58
发表于 2005-4-25 22:48 | 显示全部楼层
沒有種子嗎?不會呀,我晚上7點下完後一直在做種子呀,而且我能看見11個種子呢,大家都下得很快吧
小姐姐,我估計你的網絡跟我們是有點磁場問題,看不見我們,哈哈
不幸的是,你剛貼出來的12集我還是沒赶上時候,失效了,5555,哭..
爱要快乐,要快乐爱 爱要活着,要活着爱

0

主题

514

回帖

701

积分

黄金长老

积分
701
发表于 2005-4-25 22:51 | 显示全部楼层
刚刚看完第10集,真的是很感激adob姐给我做的签名,太感动了
重元是多么艰难的才在秀儿面前忍住内心的爱,好不容易到了电梯里,有了一个私人的空间,才敢放下一些痛苦,这时秀儿出现了。。。。。
实在是受不了这样的煎熬,重元快点和秀儿相认吧,明知道到12集他们还没有相认,但是看到两人这样的痛苦,他们不疯,我先要疯了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-11 04:26 , Processed in 0.108852 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表