|
To Wendy
怪不得我聽在熙的聲音是那麼的親切和熟悉,原來真的承昭的聲音.我的台灣朋友說我是少數看大陸配音版本的<綢>而喜歡上承昭的人,因為看陸塊配音差不多全是傾向宇赫的./ s2 ~; X4 r. H- W- z: O
1 d7 G0 C: \1 Y! @* N/ S我喜歡承昭這個角色,有很大理由是因為承昭的配音,我喜歡那渾厚的嗓音,聽說當年為<綢>配音的團隊是數一數二的配合.
: O5 {5 N0 `# d8 r* y* A/ |
" k& d/ W/ P" [+ A7 a+ M我相熟的店家因為這兒的人比較喜歡聽原音的,所以說要等有原音版本的才進貨.當然如果客人想要配音版本的也可以代為進貨.所以一時三刻不會這麼快有整套金順.+ ]6 N# H i" a# z6 T
+ K2 g9 p; T! B- R$ X. Q! O
因此我才下了那一個第三部的精華版本,想先看看你所推薦的片子,結果可能如你所說的,剪輯者是在熙迷,所以主要的都是表現在熙的愛情.對我來說要去看金順的理由,現在是因為在熙了,而不是金順了.
( B. T. m% n& {# z$ y# |( F8 M: E9 d" K
這個情形就好像我看三順,是因為真賢,而不是三順.
. G: d+ p) R( s4 C" k' m+ z; g
2 Z, ?/ _: d2 {% h; v. H$ w9 x看戲當然是要看原音的,就算要看字幕也要原音才好.我常覺得要聽配音的,是不夠水準的人才作的事.
1 V7 z/ I% @6 a$ x, C- m& ]9 ^. f
8 b# n5 n5 ]; `0 d; |[ Last edited by Kit09 on 2005-10-23 at 22:49 ] |
|