|
另一個歌詞翻譯的版本
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
哦, 丹尼男孩, 风笛, 风笛在呼唤
From glen to glen, and down the mountain side
越过重重幽谷来到大山旁
The summer"s gone, and all the flowers are dying
夏日已尽百花残
"Tis you, "tis you must go and I must bide
你不得不,不得不远行, 我却必须等待
But come ye back when summer"s in the meadow
当夏日重临草地你再次归来
Or when the valley"s hushed and white with snow
或当寂静的山谷白雪皑皑
"Tis I"ll be here in sunshine or in shadow
在阳光下或阴影中我在此等待
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
哦, 丹尼男孩, 哦,丹尼男孩,我是多么爱你
And if you come, when all the flowers are dying
假若百花枯萎时你到来
And I am dead, as dead I well may be
我已长眠,或许我已长眠
You"ll come and find the place where I am lying
你来到我栖息处
And kneel and say an "Ave" there for me
跪下为我祈祷
And I shall hear, tho" soft you tread above me
我聆听着你轻柔的脚步
And all my dreams will warm and sweeter be
我的梦会温馨甜蜜
If you"ll not fail to tell me that you love me
假若你曾对我表白
I simply sleep in peace until you come to me
我长眠在此宁静等待你的到来 |
|