找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 訾晨幕

【2006SBS】【恋人】什么也无法改变我深爱过《恋人》

  [复制链接]

0

主题

135

回帖

106

积分

高级会员

积分
106
发表于 2007-4-20 14:13 | 显示全部楼层
原帖由 shulien2007 于 2007-4-20 08:54 发表
finally, i can make my post.
thanks for the one who created an account for me.
and i already changed the password.
since i cannot read chinese i need to explore by clicking whatever.


than ...


welcome, shulien
you finally have an account on your own
if you have any problem about chinese, you can ask me, i will help you with pleasure.

and about the english translation of LSJ interview, i have translated a part of it, beacuse i heard a friend here said he as if found the english translation at LSJ's chinese forum, so i stop the translation.

the following is the part i have translated,you can read it first, but if the whole tranaltion can not find, i will continue to finish it.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(听说李GG的论坛有这个访问的英文版本,所以我暂停了翻译,下面的只是一部分,有那位亲知道的请帮忙转贴过来,非常感谢:P )

The interview of Lee Seo Jin

J=Journalist        Lee=Lee Seo Jin  ,

J: what kind of people do you think you are?

Lee: i think I am a person who is very passional in many things, but I am also very naive (laughing)

J: will you often review your former works?

Lee: no, I won’t. in fact, it’s very embarrassing when I watching them. It seems that I am not in there.

J: which drama is the most impressing one of your works?

Lee: all of them are unforgettable for me; because I chose them and I tried my best to perform those roles. I never regret about it, because I have made great efforts. And I make myself believe I can learn a lot from them when they were shooting. I think of DAMO, because it’s my recent drama, and it’s my first aancient costume drama, it’s a very special drama in many ways. Because of DAMO, I feel lots of love and attention.

J: ask about before DAMO and after it

Lee: I felt very good after DAMO, because I got a lot of love from fans, and I was very thankful to them, also want to pay back their love all the time.


fossette and killing smile  

J: do you know how deep your fossettes.

Lee: as a matter of fact, I have no idea. Recently, my face thinner for tiredness, so as to make the fossettes deeper. So the fossettes still appears, even I am not smile, it seems I’m smile. One time, a director asked me to fill up the fossettes jokingly. I think my face are very boring if no fossette. My face is not handsome, so need fossette to make up

J: they call you “Luxury Brain”

Lee: I don’t think I’m very rich, but I like the alias, because it means I’m very smart (laughing). To honest speaking, the reason why I like to stay at home is people will find I’m not so smart when they get along with me.


[ 本帖最后由 kellyou 于 2007-4-20 20:04 编辑 ]

0

主题

1542

回帖

1789

积分

白金长老

积分
1789
发表于 2007-4-20 14:41 | 显示全部楼层
原帖由 昕子 于 2007-4-20 13:56 发表

想问问,那句导演对李瑞镇说的话是什么意思啊?

"그만해요~!"(行了~就(吻)到这吧... )

4

主题

5640

回帖

7455

积分

社区元老

积分
7455
发表于 2007-4-20 14:45 | 显示全部楼层
原帖由 celine22222 于 2007-4-20 14:41 发表

"그만해요~!"(行了~就(吻)到这吧... )

这么说《恋人》中的吻戏也到了忘乎所以的地步了?
            
这一刻,我为你祈祷。。。

3

主题

2040

回帖

2298

积分

白金长老

积分
2298
发表于 2007-4-20 16:50 | 显示全部楼层
金晶恩与李瑞镇让我感觉
做粉丝是这样的幸福快乐
做恋废是这样的心安理得
车帅加油!

0

主题

309

回帖

302

积分

青铜长老

积分
302
发表于 2007-4-20 18:06 | 显示全部楼层
不確定自己是否真正已從戀人裡走出來?
只知道心不再沉的讓我覺得力不從心,
當時的感動的卻仍縈繞在心頭,久不散去。

40

主题

3357

回帖

3519

积分

社区元老

积分
3519
 楼主| 发表于 2007-4-20 18:56 | 显示全部楼层
原帖由 马仔06 于 2007-4-20 17:45 发表
不知道有人还记得之前。。去年吧。他有受个电台节目的访问。。之前也有人贴了那个路径。但是应该已经失效吧。。主持人是车仁表的太太。申爱罗。所以与LSJ很熟悉。X
以下是我看到的英文翻译。一点访问内容。。x ...




马仔亲。

象这些。与《恋人》剧情无关的内容。
请不要贴在韩社讨论贴。

请私下用 其它的方法吧

因为这是韩社的规定。

0

主题

135

回帖

106

积分

高级会员

积分
106
发表于 2007-4-20 19:30 | 显示全部楼层
原帖由 訾晨幕 于 2007-4-20 18:56 发表




马仔亲。

象这些。与《恋人》剧情无关的内容。
请不要贴在韩社讨论贴。
请私下用 其它的方法吧

因为这是韩社的规定。

LZ我MS也犯了同样的错误,怎么办?:o

40

主题

3357

回帖

3519

积分

社区元老

积分
3519
 楼主| 发表于 2007-4-20 20:08 | 显示全部楼层
我想找以下图片中的《恋人》花絮视频。哪位亲可提供??

MO下载或者其它方法均可。
用聊天工具传。
也可以。

麻烦消息我。谢谢。



                               
登录/注册后可看大图

0

主题

14

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2007-4-20 20:09 | 显示全部楼层
原帖由 kellyou 于 2007-4-20 14:13 发表


welcome, shulien
you finally have an account on your own
if you have any problem about chinese, you can ask me, i will help you with pleasure.

and about the english translation of LSJ i ...



thanks for translating.
someone at soompi did the translation of the entire interview.

3

主题

621

回帖

714

积分

黄金长老

积分
714
发表于 2007-4-20 20:13 | 显示全部楼层
我加入了,审批中……

0

主题

1283

回帖

2025

积分

白金长老

积分
2025
发表于 2007-4-20 21:40 | 显示全部楼层
原帖由 訾晨幕 于 2007-4-20 12:39 发表


[分享]2007/04/18日晚8点SBS的节目视频中文翻译

请问有没有这个节目的中文阿?很想知道里面说的是什么啊!
有的话能不能贴出来啊?

0

主题

1354

回帖

1554

积分

账号被盗用户

积分
1554
发表于 2007-4-20 23:51 | 显示全部楼层
李瑞鎮在14日於漢城新沙tousann公園付近接受採訪中、説明了自己的恋愛観。雖説是演戯、但是若在電視劇中看到 自己的妻子與其他男人kiss的話、還是會不舒服、而且當妻子拍完kiss戯回家時、大概會変的無法很自然的去吻妻子。1b

李瑞鎮現在参加 MBC 週一二電視劇 <火鳥>的撮影。在3月剛開始拍撮時、被値疑是否為了與劇中的女主角李恩宙培養劇親密感情戯而有了“交往”,但是李瑞鎮表示與李恩宙於電視劇 <火鳥>中所展現的親密戯、電視劇初期已放映、効果好像不錯。

但是自己是相信“命運中註定的愛”李恩宙並不是 我命運中註定的女人。!o
接下來、他要表示、自己討厭 “特別製造出的相遇”(大概指相親或男女連誼等ba) 、“自己若遇到自己命運中的女人、自己便能感受到那魅力、若遇到命運中的女人、一般應該是在談了両年恋愛之後才會論及婚姻ba 但是結果好像就會変的難以結婚… “ 説完後李瑞鎮便笑了。
還有李瑞鎮對於“對於雖然相愛、但是分手的話、就算想見對方、也只會黙黙祝福。會謹慎避免與對方連絡。他表示、不去接近已有男人的女人是一種道徳。對於劇中自己的角色與実際自己的愛情観做了一比較説明。N
&copy;瑞轩——李瑞镇中文论坛 -- 李瑞镇的中文论坛 
转贴自韩朝风论坛 nastufg+e]R

楼主,还是忍不住发了这张水帖,明天早我会自行删掉的!!!!
因为04年李瑞镇谈到另一半时,已是用"命运中注定的爱",07年终于等到!!!
Footprints
When you say only one set of footprints,it was then that I carried you.

1

主题

1659

回帖

1815

积分

账号被盗用户

积分
1815
发表于 2007-4-21 00:10 | 显示全部楼层
行了~就(吻)到这吧, 这句话也太暧昧了吧?!

0

主题

32

回帖

34

积分

初级会员

积分
34
发表于 2007-4-21 01:18 | 显示全部楼层
队长,我申请加入了,id:melody99999

谢谢!

1

主题

677

回帖

955

积分

黄金长老

积分
955
发表于 2007-4-21 08:19 | 显示全部楼层
原帖由 訾晨幕 于 2007-4-20 12:39 发表
恋废CAFE:如果没有看过《恋人》不是恋废,请勿加入

早就申请加入了~~当紫大大的头像下的这个网址一出来的时候,
可是审批一直没有下来~~记得有一个liankz专区~~现在没有了??
现在好了,偶已在戒毒中心了~~~ 偶在热线的鸡窝楼[恋人鸡场]可不可以充150字啊??
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-4-22 07:38 , Processed in 0.035134 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表