劇集開播時,碰巧是學校測驗,所以沒有看,但我最近也有留意劇情,該能追上吧!
今天看到這新聞(大叔的新聞來的,但只翻其中一句好了):
嚴泰雄"CF演出?沒有對外相討過啊.....''
엄태웅 "CF출연요? 섭외가 없어서..."
2007年4月2日
他同時說:「名字有男子氣概,而且有一些意義的。」他再補充:「名字中有"太"和"雄",大概是說要留下來的意思吧!」
그는 또 "이름이 남자답다. 어떤 의미인지 궁금하다"는 질문에 대해서는 "클 '태'(太)에 수컷 '웅'(雄). 즉 큰 남자라는 의미다"
http://kr.news.yahoo.com/service/news/shellview.htm?linkid=16&articleid=20070402095058524b6&newssetid=83
(大叔正名了啊,以後大家該是叫他「太雄」而非「泰雄了!)
(轉載時請註明 翻譯by曉曉)
[/td][/tr][tr][td]
———★ 轉載本站內容請註明出處,韓朝風韓流論壇koreanwind.net ★——— []看来咱们楼也可以改名了
[ 本帖最后由 亦非台 于 2007-4-2 12:18 编辑 ] |