|
[ON AIR][asiaeconomy 2008/06/10] 宋允兒12日與朴容夏聯袂出席日本 ON AIR 試映會。在眾多相關新聞中, 為什麼我會選這則 ? 因為... 新聞照... 哈哈哈哈...
允兒明天 ( 6/11 ) 去日本囉... 不知道有沒有人去接機...
+++++ 翻譯機 +++++
son·yuna-paku·yonha持(有) 'On air'日本推銷.
son·yuna用 12日日本rohhongihiruzu土豪電影被打開的 'On air'推銷參加,遇到日本愛好者.
韓國也聚集了受歡迎的 'On air'因為是通過日本 Mnet 日本的 7月30日播放預定持(有)播放前推銷的事.
打算遇到這天son·yuna,舶事情做的日本愛好者 'On air'攝影中小故事和經驗話,詳細地說明壇上等. 採訪陣容們也 30人多看起來好像參加.
宣佈了今後的計劃son·yuna的所屬公司方面從 "7月到 9月接受對日本和亞洲地區多的love call將做愛好者交友聯誼會等活躍的正式活動,下半年在國內計劃著"電影攝影.
son·yuna已經在電視劇 '情定大飯店'在日本聚集了受歡迎是通過 'On air'賦予地位的態勢.
另一方面, son·yuna 11日日本出國.
FROM http://kr.news.yahoo.com/service/news/shellview.htm?linkid=4&articleid=20080610145000381f3&newssetid=1352
송윤아, 12일 박용하와 日 '온에어' 프로모션 참석
[아시아경제신문 강승훈 기자]
송윤아는 12일 일본 롯폰기 힐즈 토호시네마에서 열리는 '온에어' 프로모션에 참석, 일본 팬들과 만난다.
한국에서도 인기를 얻었던 '온에어'는 일본 Mnet 재팬을 통해 오는 7월 30일 방영 예정이기 때문에 방영전 프로모션을 갖는 것.
이 날 송윤아, 박용하는 일본 팬들과 만나 '온에어' 촬영중 에피소드와 경험담, 단상 등을 자세히 설명할 생각이다. 취재진들도 30여명이 참석할 것으로 보인다.
송윤아의 소속사 측은 "7월부터 9월까지는 일본과 아시아 지역에 많은 러브콜을 받고 있어 팬미팅 등 활발한 공식활동을 할 예정이며, 하반기에는 국내에서 영화촬영을 계획하고 있다"고 향후 계획을 밝혔다.
송윤아는 이미 드라마 '호텔리어'로 일본에서 인기를 얻었으며 '온에어'를 통해서 자리매김할 태세다.
한편, 송윤아는 11일 일본으로 출국한다.
[관련기사]
☞
☞
☞
☞
☞
강승훈 기자 tarophine@asiaeconomy.co.kr
<ⓒ아시아경제 & 스투닷컴(stoo.com)이 만드는 온오프라인 연예뉴스>
강승훈(기자) |
|