|
12月22日强心脏未播内容 转自李昇基咖啡 翻译:JINBAO
2 A$ [8 ], F/ a4 O两篇都来自昇基DC韩饭처음처럼' l8 }' s" P; v2 J& o5 P& _7 i
后记1 # b, o3 A7 u- c. @. P! o
오늘 방송된게 이거이 넘 오래전에 녹화해서리 사실...기억이 가물가물한데..1 z8 d$ i( Q2 z* U
안타까워하는 횽들 보니 내 너무 그 마음 이해하여 머리를 쥐어짜서 기억해보니..., s/ a0 v( F+ \9 U) |
今天播出的内容是挺长时间前录的了,所以我也记不住太多了,尽量写一些
3 q6 M" K, q, r& P% D& U8 g
+ ]8 Q0 u, p- ?. E8 X/ m신봉선씨랑 같이 잠깐 인기가요 엠씨보는것 재현했는데..) V9 p9 _! w/ V. ?3 o' O
신봉선씨 완전 좋아하더라는...; j, b3 U* ]4 K' h
승기랑 같이 엠씨본다고 입이 찢어져서 무대로 나오드라능...
! f X# u9 M, T( E물론 승기는 대본없는 즉흥 엠씨였지만 능숙하게 진행자포스 풍겨주시공..& q3 s+ I0 r$ z5 c6 W( m
멋졌음...
# Q2 i* x% j0 {1 K편집되서 안타까웠어..
$ N& O. x: j( q- s0 ]$ y6 H% f요즘 승기분량 넘 편집되네..
1 v/ p1 @8 ^8 b和申凤善一起表演了一下人气歌谣的MC8 ~5 r4 V# V' \) c
申凤善高兴坏了
% t6 _7 t% `9 Q. n+ T虽然没有台本,但昇基表现的很熟练很帅气的,被剪掉了很可惜8 j% {" I0 S( A. M, K
. V! m2 E+ x, l n/ z
싸이횽 내 승기라니까...5 R* H5 K' R5 I8 a' a3 Z
요건..싸이횽이 승기히트곡 내 여자라니까..이게 자기가 만든 곡이라며 자랑질...5 E* z) h9 @5 q& \1 t& X
방청석 게스트들 다 우와...놀래주시고...0 ?" Q; ^# _1 t) f3 g. I
내여자라니까 한곡 녹음하는데 굉장히 오래걸렸다더라,..9 x% X4 i+ i0 g' O. d4 ` `( b
PSY的题板上写的”因为是我的昇基”
& F, B, b$ g6 d$ ^这个是PSY炫耀”因为是我的女人”是他写的,
1 a7 I4 y2 G" N9 X! [" |他一说出,来宾都都很惊讶. e u( r) {, _$ A+ n8 ]! U7 o
然后他说这首歌录音真的用了很久
4 J8 |2 S* k& n! {9 |0 O
: F: p1 F: U/ N" ?) @' k노래가사중에 미쳤으니까~~~~이 부분에서 - S: a# X+ i6 G8 m8 {
쳤...이 발음을 쳐와 쳤의 중간발음으로 해줘야 하는데& g5 k& v9 L" e2 N/ S/ T4 p
歌词中有一句”因为我疯了”2 c1 z0 U# m5 b6 c% Q3 b
这个”疯”字要唱在有收音쳤和无收音쳐的中间% Q2 u' }8 t# c
1 h4 ~8 C' I* N
싸이가 원하는 만큼 승기가 못해서 몇시간째 녹음하다가
) M/ M- Z0 G' i9 o드디어 모두가 원하는 발음이 나와서 밖에서 지켜보던 싸이횽 선희샘..모두들 앉아있다가 환호성을 질렀는대..
P9 w/ i+ f; ^4 `6 l% r3 b因为昇基唱不出PSY要求的那个程度,所以这句反复录了几个小时& g8 I. `, j0 A7 N* J- i
终于发出大家想要的那个音时,坐在外面看着的PSY和李善姬老师都欢呼起来了+ ~ _ z. d" G2 Y9 T
8 m" @, G9 H |. m정작 본인 승기가...아...이거 아닌것 같은대요 ..하고 잘라서..모두들 당황해 했다며...2 W! U* C- Y/ J; w& T" r1 L
마지막에 승기왈 ..형...미쳤으니까...이부분 사랑하니까로 바꿔주세요..했다네...
2 j) s# e& Y0 x4 V% e4 [2 @可是这时昇基说”啊..这个不应该是这样啊”让大家都很楞了
9 u" ^$ g# I% y昇基说”哥,把这句换成因为我爱你吧
# c3 k) H' v5 f8 g' Z, |2 }
7 l6 ~4 }7 I" y* L) K그 부분 녹음하던거 재현해보라고 해서 승기 내여자라니까 노래 부르공..- n6 ?3 N( q) T/ Y) {
싸이횽이 승기가 이렇게 많이 성장해서 대견해 하고,,콘서트때 항상 마지막에& T. d8 y* B# |0 M! n
내여자라니까로 마무리 해줘서 고맙다고...뿌듯해 하더라....
' L& H, k/ }( p* I9 E3 x7 X然后还再演了一次录音当时: A3 _9 G+ G1 P
昇基唱了因为是我的女人里的那句PSY说昇基现在进步这么大真的很自豪,演唱会的安可曲总是这首歌也很感谢昇基之类. ~2 l' C) ~) q$ k& M1 `
/ T+ e/ ?3 K8 R+ Q" Y* `又想起一些内容,后记2. e7 S. [- z1 B7 ?( R
우연히 강심장 처음 방청갔다가 이승기란 사람한테 더 푹 빠져서 총 강심장 세번갔다왔네요...2 J# B. S6 \9 a+ v. R1 D+ N8 _
偶然的去了一次强心脏的录影,更深的被这个叫李昇基的人迷住了,现在一共去看了三次.보면서 느낀건 정말 승기는 자신을 낮추고 겸손하더라는거...1 z( J7 f) y6 ~) A) y0 d. T
看的时候感觉到昇基总是放低自己提高别人,非常的谦逊몇회인지 여자 연예인들 쭉 나와서 승기한테 차례차례 안기는거 있었지?! q. H, v! P, o8 w
不记得是第几集时,有女艺人们排队拥抱昇基这件事吧?방송보면 승기가 흔쾌히 승낙해서 무대위로 나와서 안아준 것 같지만...
9 i: Y3 T4 y: B虽然看节目播出时会觉得昇基是痛快的答应了,走到舞台中间的' M y) A( s- n: A; r( D0 S( k
사실은 말야...승기가 저같은 사람이 머길래...정중하게 사양하는 분위기로 말했는데...
% Q* n5 j8 G7 N2 p+ l: X' P' `# X9 D! Y& l호동좌가 승기한테9 ~# T& B! ?3 U4 V
但事实上…昇基说我这样的人有何德何能…郑重的拒绝了
$ h0 Q% f8 k% K: a H6 }이건 니 방송이다...주인의식을 가지고 해야지..하면서 약간 무서운 얼굴로 정색해서 결국 승기 나가서 그 많은 여자들 안아줬지..
( E( L* N. l2 C2 _ }可是当时虎东对昇基说:这是你的节目啊 你要有主人意识,应该做..而且是以有些可怕的严肃表情9 T; G$ s9 s6 ^ _/ k
所以昇基才站出来的
/ z! r# p% U, `* \ k/ }호동좌 ..넉살좋은 사람인거 같으면서도 무서울땐 무서움...
. H8 T" B) k& h$ ~/ U, Q `" i虎东哥虽然看起来像是在节目里被戏弄也不会生气的类型,但是可怕的时候还真是很可怕的승기도 호동좌를 좋아하는것 같으면서도 깍듯하게 예의 갖추더라구...# G" z+ W3 h" r' }/ O; b4 I" \
昇基虽然看起来很喜欢虎东哥,但是还是毕恭毕敬的做到礼数周全항상 녹화 전에 호동좌보다 먼저 나와서 대기하고 있고..호동좌의자 높이까지
, b W4 f5 w, W; {$ y y T在录影时总是比虎东先出来待机..帮虎东哥调好椅子..! @4 B* n1 B5 @9 g8 j) t
맞춰놓고...호동좌가 앉기 전엔 절대 먼저 앉는 법없지...- B6 u3 n# A% ^0 o: @1 s% I
绝对不会在虎东哥坐下之前坐下
! a$ p- M/ ^: ?, f9 y8 Q( A) [. G7 P- v1 r
또 찬란한 유산에서 동생으로 나왔던 분,,,,한예원? 그 분이 말풍선에서 승ㅇ기한테 듣고 싶은 말 이라고 썼었는데..
- b) H' ?4 D* m6 Q0 i) q还有灿烂的遗产中演昇基妹妹的韩艺媛..当时节目中她的题板写的是”想听昇基说的话”) E; y8 c+ p: |' A2 H7 y. _" ^2 M
이거 편집됐었지? 한예원이 듣고 싶은 말은 누나 라는 말이였대..2 T: v* I, l d- ] ^7 o
这部分被剪掉了,韩艺媛想听昇基说的是”姐姐”; F! W$ d# j. A1 L- H6 {+ y# h
승기 데뷔전에 같은 연습실에서 춤연습했던 시절이 있었는데 그땐 고등학생 이였는데 이렇게 컸다구...& f& {4 T4 Y% v& y9 O9 A
자기가 누난데 자기한테 누나라고 안한다고.....% D Z4 ]( E) H, T
그러자 게스트들 분위기가 좋아하는 사람한텐 누나라고 하는거 아니라구..또 몰아가는 분위기였엉.., |/ a. t" K! l3 n/ B1 K# ]
호동좌가 한예원한테 누나라고 해보라고 시키공..; ]" l3 l8 E- s, k
韩艺媛说自己的确是姐姐,但是昇基从来没叫过自己姐姐
9 ~2 |7 u4 D5 q: y+ I于是几个来宾就起哄说:是不是对自己喜欢的女人不肯叫姐姐啊- ~3 N# u9 a& o$ _( Q) m! s
然后虎东就让昇基叫声姐姐오늘 강심장에서 김장훈도 승기얘기했는데...4 t7 k n$ ]( x s- F8 \) }
예전 김장훈 매니저가 승기 매니저로 갔다네..1 t$ N: d f& l' Q% i4 B! @9 ?
지금의 동진 매니저..., f3 H8 I0 j! Z2 P7 [- p0 F |
자기한테 훈련받은 매니저들은 다른데 가면 다 팀장으로 승진한다며 ......# A% v8 `8 A. z( j/ g1 }
今天播出的强心脏,金长勋也说了关于昇基的话
# j3 c5 J ~1 ~% f1 U现在昇基的经纪人东镇是金长勋以前的经纪人. A" c( p7 B( A4 M4 v, ?
金长勋说受过自己训练的经纪人跳到别的公司都变成组长了쓰다보니 주저리주저리 했네...별 얘기 없는데 읽어 줘서 고생했엉..4 i* {: q0 |8 \( h4 H# V
0 J6 z* M$ _5 i
韩饭맑스的帖子
8 G8 o6 T7 P* h虎东说在新闻中看到胜基的腹肌了# a* g D5 _- R, `
胜基开玩笑说是请<变形金刚2>的特效队帮的忙
. a9 n6 M J6 @ g' w( r3 ^! R/ [& e4 i" M) o5 N/ j
[ 本帖最后由 骑着肉肉闯红灯 于 2009-12-23 22:56 编辑 ] |
|