|
来源:http://10.asiae.co.kr/Articles/new_view.ht...031712573076497
转载from 崔始源吧
翻译by chenzitongxue
credit to pruedish@soompi
[PREVIEW] ѕBS TV series "Oh! My Lady"
* Reporter.Wee Geun-woo
* Editor.Jang Kyung-Jin ,Lucia Hong
"Oh! My Lady" stars: actress Chae Rim and idol star Choi Si-won [ѕBS]
(以上是介绍报道的记者和编者)
Written by: Go Sun-kyung(编剧:丘善京)
Produced by: Park Young-soo(导演:朴英洙)
Starring: Chae Rim (as Yoon Gae-hwa), Choi Si-won (as Sung Min-woo), Lee Hyun-woo (as Yoon Si-jun), Park Han-byul (as Hong Yoo-ri), Moon Jung-hee (as Han
Jung-ah), Bang Joon-seo (as Minji), Kim Yoo-bin (as Ye-eun)
(以上介绍演员)
In one sentence: A popular top star with no talent, hires a divorcee to become his maid but she later becomes his manager and succeeds at both her career and
in finding love.(一句话简介:一个受欢迎的顶级明星,雇用了一个离婚女子来做女佣,但她后来成为了他的经纪人,并且爱情事业双丰收)
Premiere date: March 22, 2010, 8:50 PM(首映日:3月22号晚上8点50分~~~就是说中国时间7点50分~~大家敬请关注)
Scenes from "Oh! My Lady" [ѕBS]
For the past few years in Korean dramas, the constantly cheerful and strong-willed female characters have not been received as favorably as they were in the past. If you are a viewer who has felt stifled by characters who are overly passionate and end up doing damage all the time -- namely Durumi from "Beethoven Virus," Lee Seo-jung from "Style," Lee Peong-kan from "Taming of the Heir" and most recently Jin Bo-bae from "The Birth of the Rich" -- then watch out. You may receive a similar vibe from Yoon Gae-hwa in how she talkѕ back to Sung Min-woo saying, "Talented actors like Kim Myung-min are probably only close to other talented actors so it is unlikely he is close with you" despite having been warned from her employer to watch her mouth. And while she is ironing, she will burn a hole through Sung Min-woo's shirt after her attention gets diverted to something else. You will feel it even more when she discovers that Sung Min-woo has a daughter and uses it to get him cast for a part in Yoon Si-jun's musical. That is why the aforementioned quote from director Park is important.
Yoon Gae-hwa will be acknowledged as a cheerful and strong-willed character in the positive sense when she shows she is not relentless but rather caring and
trying to protect someone as if he was her family.
在过去几年的韩国戏剧里,不变的轻快的固执的女性角色并没有像从前那样获得受到欢迎。如果你是一个被过分热情并且不断制造破坏的角色压抑到窒息的观众,就像“贝多芬病毒”里的Durumi,Style里的李希贞,“天下无敌李平康里”的李平康,和“最近的富翁的诞生”里的金XX(这个实在不知道名字)。——那么可要当心了。你可能会从尹开花和民宇说话的方式那里察觉到相同的氛围,她会说“像金Myung民一样的有才华的演员大概之和其他有才华的演员接近吧,所以他大概不可能和你走的近”<PS:这个10分钟片花里有,而且成民宇后来说了另一个演技派演员,说自己和他走的很近,然后开花嘲笑他说那个演员人好,和谁都走的很近,把民宇气的半死>尽管她的雇主(就是民宇啦)警告她要管好自己的嘴巴。并且当她在熨衣服的时候,她被其他东西转移了注意力因此把成民宇的衣服烧穿了一个洞。当她发现成民宇有个女儿并且利用这件事来让他参演尹时俊的音乐剧(嘿嘿,好强势的经纪人琳姐。。),你会对这更加深有体会。这就是为什么之后提到的导演朴的话其实是很重要的的原因了。从正面角度来说,当尹开花展示了她并非是无情的,而是有关爱心的,并且尽力去保护某人好像他是她的家人一样(这句话好甜啊!!哈哈 某人)的时候,尹开花会被承认赞赏为一个轻快的意志坚强的角色了。
"A housewife and manager are alike in that they are both good at taking care of others," producer Park Young-soo explained of the idea behind TV series "Oh!
My Lady" at its press conference Tuesday. The role of both the housewife and manager includes taking care of meals, ironing clothes and giving advice in
times of trouble. It means that the only difference between the two is that one is meant for the family while the other is meant for a celebrity. That is why
although "Oh! My Lady" tells the story of Yoon Gae-hwa (played by Chae Rim) who becomes top star Sung Min-woo's (Choi Si-won) maid to make money is different
from MBC drama "The Last Scandal of My Life," despite their similar set-up. In "Last Scandal," top star Song Jae-bin (played by Jung Jun-ho) was the knight
in shining armor to Hong Sun-hee (played by the late Choi Jin-sil), while the rapport between Gae-hwa and Min-woo rather reminds the viewer of the
relationship between Jang Gi-jun (played by Lee Bum-soo) and Oh Seung-ah (played by Kim Ha-neul) from SBS series "On Air." That is why the world of show
business in "Oh! My Lady," as shown through a musical production company which Yoon Si-jun (Lee Hyun-woo) is the CEO of, Sung Min-woo's casting and
entertainment reporter, should attempt at depicting how one struggles increasingly harder to make a living, rather than using it as a mere setting to tell
the fairy tale-like love story between a determined woman and a top celebrity. The only drama that has lived up to this standard most recently was MBC drama
"Pasta." Will "Oh! My Lady" be able to give life to the realistic issues handled in this story while also showing "the fresh love story" between the top star
and middle aged woman?
Anticipation Quotient (1-10 points)
No more overly cheerful characters who cause trouble all the time!: 5 points
If you are hoping to see the firm and caring middle aged woman: 8 points
一个家庭主妇和经纪人的相像之处点是她们都善于照顾他人。导演朴英洙在周二的Oh!My Lady新闻发布会上解释了这部电视剧背后的观念。家庭主妇和经纪人的角色都包括了包办饮食、熨衣服以及在遇到麻烦时提供建议。这意味着这两者的唯一不同之处是一个是针对家庭而另一个是针对于名人。这就是为什么尽管Oh!My Lady讲述了尹开花(蔡琳饰)成为顶级明星成民宇(崔始源饰)的女侍以赚钱的故事,却不同于MBC戏剧“我人生最后的丑闻”(中国译为“真实人生”),尽管它们的背景相似。在“真实人生”中,顶级明星宋在彬(郑俊浩饰)对于洪善熙(崔真实饰)来说是身着闪亮盔甲的骑士,而开花和民宇的关系更容易让观众想起KBS电视剧On air中的张基俊(李凡秀饰)和吴升雅(金荷娜饰)。这就是为什么Oh!my lady中的娱乐圈,正如通过尹时俊(李贤宇饰)担任CEO的音乐剧出产公司所展现出来的,成民宇的表演和娱乐报道,应该尝试着描述一个人怎样越来越挣扎的谋生,而不是仅仅用它来做一个背景,讲述一个坚决的女子和顶级名流的童话般的爱情故事。最近唯一达到这个标准的电视剧是MBC剧Pasta。Oh!My Lady能够给予这个故事中的现实问题生机并同时展示一个顶级明星和中年妇女的新鲜的爱情故事吗?
期待值(1-10分)
并有更多愉快的不停制造麻烦的角色!:5分(其实我觉得两个小女孩已经够愉快了,简直要萌死了,哼,居然5分,不过韩国收视率好多都靠中年阿姨撑着,所以下面那个评分比较有参考性,嘿嘿)
如果你希望看到这部戏和关注中年妇女:8分 |
|