找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: cornflakes2008

【2011KBS】【间谍明月】几多期许 几多不满 几多波折 几多叹息 在幸福婚礼中落下帷幕

  [复制链接]

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-1 22:28 | 显示全部楼层
《间谍明月》角色介绍 之韩明月-------翻译:悟空空@热病81℃,制图:安安@热病81℃


                               
登录/注册后可看大图

1

主题

271

回帖

278

积分

支柱会员

积分
278
发表于 2011-7-1 22:28 | 显示全部楼层
第一集预告文字版
첫방송 : 7월 11일 월요일 밤 9시 55분
首播 7月11日 韩国时间 九点55分


한류단속반으로 일하는 명월은 특수공작원이 되고 싶지만 상황이 여의치 않다.
뭔가 석연치 않은 이유로 비밀경호임무를 받고 싱가폴에 도착한 명월은
쇼케이스차 방문한 한류스타 강우와 만나게 된다.
강우와 엮이면서 상황이 꼬여가던 명월은 뜻하지 않게 중요한 작전을 망치게 되고,
한국에 들어와 악연으로 얽힌 강우를 찾아 자신의 명예를 회복하려고 하는데...

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-1 22:29 | 显示全部楼层
《间谍明月》角色介绍 之崔柳-------翻译:紫水晶@热病81℃,制图:安安@热病81℃


                               
登录/注册后可看大图

1

主题

271

回帖

278

积分

支柱会员

积分
278
发表于 2011-7-1 22:54 | 显示全部楼层
官网花絮图
转自百度eric吧
FR kbs

                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-1 23:09 | 显示全部楼层
《间谍明月》角色介绍 之 朱仁雅-------翻译:紫水晶@热病81℃,制图:安安@热病81℃


                               
登录/注册后可看大图

1

主题

271

回帖

278

积分

支柱会员

积分
278
发表于 2011-7-1 23:36 | 显示全部楼层
第一集预告

第一集预告文字版 转自kbs
첫방송 : 7월 11일 월요일 밤 9시 55분
首播 7月11日 韩国时间 九点55分


한류단속반으로 일하는 명월은 특수공작원이 되고 싶지만 상황이 여의치 않다.
뭔가 석연치 않은 이유로 비밀경호임무를 받고 싱가폴에 도착한 명월은
쇼케이스차 방문한 한류스타 강우와 만나게 된다.
강우와 엮이면서 상황이 꼬여가던 명월은 뜻하지 않게 중요한 작전을 망치게 되고,
한국에 들어와 악연으로 얽힌 강우를 찾아 자신의 명예를 회복하려고 하는데...

图片版来源见logo


                               
登录/注册后可看大图

13

主题

1525

回帖

1520

积分

白金长老

积分
1520
 楼主| 发表于 2011-7-2 13:55 | 显示全部楼层
韩明月造型照(3)
卖萌的朝鲜女学生

                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

13

主题

1525

回帖

1520

积分

白金长老

积分
1520
 楼主| 发表于 2011-7-2 14:38 | 显示全部楼层
结婚海报

                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

3

主题

596

回帖

593

积分

青铜长老

积分
593
发表于 2011-7-2 21:49 | 显示全部楼层
“演艺家中介”Eric‘间谍明月’拍摄现场间谍气质‘曝露’

                               
登录/注册后可看大图

组合神话出身的演员Eric公开了自身隐藏的间谍气质。

在新KBS月火剧‘间谍明月’的外景地新加坡,主人公Eric和韩艺瑟,李真旭等被问及对‘间谍气质’自身有什么感觉。

对此Eric表明“间谍的核心是要善于隐藏”。实际上经常吓神话组合成员们的Eric坦白说“成员们坐在椅子上时我会在桌子底下,或者静静躺在浴缸里吓他们”。

另外记者对剧中饰演韩流明星的Eric提问说“演技就像平常一样做就行了吧?”。“对,没错”Eric厚脸皮的做了回应。在剧中fans聚集的场面里,Eric真正的饭登场了,这件事后来才被公开。

另外无关新戏略。

from:Bntnews
原创翻译:蘑菇菇@情投E赫
转载请注明,谢谢合作^^
不管发生什么事,我都是站在你这边的

13

主题

1525

回帖

1520

积分

白金长老

积分
1520
 楼主| 发表于 2011-7-2 23:36 | 显示全部楼层
110702 演艺家中介 新加坡拍摄现场

片源+上传: oiseau_damour@间谍明月吧

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-3 09:16 | 显示全部楼层
[原创翻译]《间谍明月》—— 制作背后 (第一篇)

스펙타클했던 포스터 촬영현장 공개!
壮观宏大的海报拍摄现场公开!

ːːːːːːː "스파이 명월" 제작 비하인드 ːːːːː
ːːːːːːː
"间谍明月" 制作背后ːːːːː

" 스펙타클했던 포스터 촬영현장 공개! "
" 引人注目的 海报拍摄现场! "

스파이 명월》의 생생한 제작 현장을 공개합니다.

为大家公开《间谍明月》鲜活的制作现场.



                               
登录/注册后可看大图




미니 웨딩 드레스를 입고 강우를 납치해가는 명월이!
穿着婚纱礼服绑架了强旴的明月!

명월이는 신났고 강우는 혼이 빠져나간 얼굴이네요~
可以看到明月兴奋的样子和强旴魂都吓飞了的表情~

와이어에 묶여 혼신의 힘을 다한 연기를 펼치고 있는 강우
吊着威亚使出浑身解数展现演技的强旴

바람에 날리는 머리카락까지도 사랑스러운 명월이!
连在风中飞舞的头发都彰显可爱的明月!



                               
登录/注册后可看大图



명월이게에 내려진 강우와의 결혼 미션!
对明月下达的“和强旴结婚”的命令!

과연 성공적으로 마무리될 수 있을지?
究竟会不会成功完成呢?

7월 11일 《스파이명월》첫방송을 기대해주세요~!!
敬请期待7月11日《间谍明月》初放送~!



                               
登录/注册后可看大图


图片翻译:

你说"间谍明月"?
周一周二《间谍明月》本放死守!

每周一二晚9点55分KBS2 TV
《间谍明月》本放死守



出处:KBS官网
翻译:姜家稀饭@热病81℃
转载请注明,谢谢!

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-3 09:18 | 显示全部楼层
ːːːːːːː "스파이 명월" 제작 비하인드 ːːːːː
ːːːːːːː" 间谍明月" 制作背后 ːːːːː

" 세계최고 한류스타 반짝반짝 빛나는 '강우' "
"世界顶级韩流巨星 闪闪发亮的'强旴'"

《스파이 명월》의 생생한 제작 현장을 공개합니다.

为大家公开 《间谍明月》鲜活的制作现场.



                               
登录/注册后可看大图



여기 세계최고 한류스타가 있습니다.
这里有世界顶级的韩流巨星.

배우, 가수, CF 스타까지 최고의 인기를 한 몸에 받고 있는 초특급 한류스타 '강우'인데요.
这个人就是拥有 演员, 歌手, 甚至广告领域的顶级人气的超特级韩流巨星'强旴'.

그의 손짓 눈짓 하나에 넘어가는 세계 각국의 팬들!!
世界各国的粉丝 都会因为他的一个手势 眼神而倾倒!!





                               
登录/注册后可看大图


그러던 어느 날
就这样有一天

그의 앞에 나타난 정체 불명의 여자애가 다짜고짜 싸인을 요구하는데요.
一个正体不明的女子出现在他面前不分青红皂白的索要签名.

싸인 안해주기로 유명한 초특급 한류스타 강우!
因为不给人签名给出名的超特级韩流巨星强旴!

그녀는 과연 강우의 싸인을 받을 수 있을까요?
究竟她能否得到强旴的签名呢?

7월 11일《스파이명월》첫방송을 기대해주세요~!!
敬请期待7月11日《间谍明月》首播~!!



                               
登录/注册后可看大图


图片翻译:

你说"间谍明月"?
周一周二《间谍明月》本放死守!

每周一二晚9点55分KBS2 TV
《间谍明月》本放死守

出处:KBS官网
翻译:姜家稀饭@热病81℃
转载请注明,谢谢!

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-3 09:19 | 显示全部楼层
ːːːːːːː "스파이 명월" 제작 비하인드 ːːːːː
ːːːːːːː "间谍明月"制作背后ːːːːː

" 내가 바로 미녀스파이 '한명월'이다. "
" 我就是美女间谍 '韩明月'."

《스파이 명월》의 생생한 제작 현장을 공개합니다.

为大家公开 《间谍明月》鲜活的制作现场.




                               
登录/注册后可看大图


제복이 잘 어울리는 이 여인이 바로
和制服很搭调的这位女士就是

한류스타 '강우'를 처단하기 위해 내려온 한류단속반 <한명월>입니다.
为了处置韩流巨星'强旴'而来的韩流反制团<韩明月> 虽然拥有美丽的外貌和柔弱的身躯.

아름다운 미모에 여리여리한 몸매지만 속지 마세요~
但是不要被骗哦~

그녀는 무시무시한 내공을 지니고 있답니다.
她拥有着无穷无尽的内功.

섣불리 그녀에게 덤비다가는 큰 코 다치고 만다구요!
如果轻易的招惹她的话只会让你倒大霉!



                               
登录/注册后可看大图


그런 그녀에게도 치명적인 약점이 하나 있는데요.
就算如此厉害的她也有个致命的弱点.

바로 "호기심" 입니다.
这就是“好奇心”

그녀의 위험한 "호기심"이 불러올 사건사고들!
因为她的"好奇心"而引发的事故!

7월 11일《스파이명월》첫방송을 기대해주세요~!!
敬请期待7月11日《间谍明月》首播~!!



                               
登录/注册后可看大图


올 여름은 명월이가 여러분의 안방을 책임집니다!
明月会负责大家这个夏天的安全!

스명과 함께 시원한 여름 되세요~!!
和间明一起度过一个凉爽的夏天吧~!!



                               
登录/注册后可看大图



图片翻译:

你说"间谍明月"?
周一周二《间谍明月》本放死守!

每周一二晚9点55分KBS2 TV
《间谍明月》本放死守


出处:KBS官网
翻译:姜家稀饭@热病81℃
转载请注明,谢谢!

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-3 09:19 | 显示全部楼层
ːːːːːːː "스파이 명월" 제작 비하인드 ːːːːː
ːːːːːːː "间谍明月"制作背后ːːːːː

" 세상에서 가장 강한 남자 '최 류' "
" 世界上最强的男子'崔柳'"

《스파이 명월》의 생생한 제작 현장을 공개합니다.

为大家公开 《间谍明月》鲜活的制作现场



                               
登录/注册后可看大图


한 눈에 보기에도 다부져 보이는 이 남자
只需一眼就能给人留下健壮印象的这位男子

육체적으로나 정신적으로나 바늘로 찔러도 피 한방울 안 나올 것 같은 모습인데요.
无论在肉体还是 精神方面就算用针刺也不会流一滴血的形象.

명월이와 함께 스파이 활동을 하고 있는 <최 류>입니다.
此人就是和明月一起进行间谍活动的<崔柳>.



                               
登录/注册后可看大图


하지만 이 남자에게도 치명적인 약점이 한가지 있는데요.
但是这位男子也有一个致命的弱点.

바로바로 미녀스파이 '명월'이랍니다.
那就是 美女间谍'明月'.

좌충우돌 아슬아슬해보이는 명월이 떄문에 오늘도 가슴 졸이는 류군!
因为横冲直撞惊险重重的明月 今天也在担心的柳君!

이 남자의 매력에 빠질 준비 되셨나요?
准备好沦陷在这位男子的魅力里了吗?

7월 11일《스파이명월》첫방송을 기대해주세요~!!
敬请期待7月11日《间谍明月》首播~!!



                               
登录/注册后可看大图


图片翻译:

你说"间谍明月"?
周一周二《间谍明月》本放死守!

每周一二晚9点55分KBS2 TV
《间谍明月》本放死守



出处:KBS官网

翻译: 姜家稀饭@热病81℃
转载请注明, 谢谢!




ːːːːːːː "스파이 명월" 제작 비하인드 ːːːːː
ːːːːːːː "间谍明月"制作背后
ːːːːː

" 눈 부신 비주얼, 한국의 패리스힐튼 '주인아' "
"耀眼的外貌, 韩国的Paris  Hilton '朱仁雅'"

《스파이 명월》의 생생한 제작 현장을 공개합니다.

为大家公开《间谍明月》鲜活的制作现场.




                               
登录/注册后可看大图


머리부터 발 끝까지 명품으로 휩싸여 있는 이 여자
从头到脚一身名牌的这位女子

바로 한국의 패리스힐튼으로 불리는 여배우 <주인아>입니다.
正是在韩国被称为Paris  Hilton的女演员朱仁雅.

가진 거라고는 돈과 명예 뿐인 이 여자는
只拥有钱和名誉的这位女子

세상에 무서울 것이라고는 없는데요.
世上没有能让她害怕的事情.



                               
登录/注册后可看大图


그런 그녀에게 냉담한 남자가 있을까요?
会有对这样的女人冷淡的男人么?
있습니다. 바로 '강우'인데요.
有的 那就是 '强旴'.

"강우 저 남자는 도대체 뭐길래 나처럼 대단한 여자를 몰라봐주는거야!"
"强旴那个他究竟算个什么 竟然对我这样了不起的女人视而不见!"

그런데 이제 그와 나 사이에 이상한 여자애까지 나타났지 뭡니까!
还有 我和他之间出现的那个女的又算怎么回事!

7월 11일《스파이명월》첫방송을 기대해주세요~!!
敬请期待7月11日《间谍明月》首播~!!




                               
登录/注册后可看大图


图片翻译:

你说"间谍明月"?
周一周二《间谍明月》本放死守!

每周一二晚9点55分KBS2 TV
《间谍明月》本放死守


出处: KBS官网

翻译: 姜家稀饭@热病81℃
转载请注明,谢谢!


[ 本帖最后由 维尼熊 于 2011-7-3 22:44 编辑 ]

0

主题

36

回帖

36

积分

初级会员

积分
36
发表于 2011-7-3 09:21 | 显示全部楼层
][原创翻译]《间谍明月》—— 制作背后 (第二篇)

ːːːːːːː "스파이 명월" 제작 비하인드 ːːːːː
ːːːːːːː "间谍明月"  制作背后ːːːːː  

" 뜨거운 열기로 가득찬 한류스타 강우의 콘서트 현장 "
" 充满热情的 韩流巨星强旴的演唱会现场"  

《스파이 명월》의 생생한 제작 현장을 공개합니다.

为大家公开《间谍明月》鲜活的制作现场.



                               
登录/注册后可看大图


강우의 손짓 하나에 콘서트장이 떠나갈듯한 함성이 쏟아집니다.
强旴的一个手势爆发了震耳欲聋的欢呼声



                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


한류스타 강우의 이름을 외치는 싱가포르의 팬들!
呼喊着韩流巨星强旴名字的新加坡粉丝们!

에릭의 실제 팬분들이 모여서 그런가요? 열기와 함성이 정말 엄청났는데요.

难道是因为聚集了Eric真正的粉丝吗?  热情和欢呼声相当壮观.



                               
登录/注册后可看大图


그의 멋진 공연 모습은 스파이명월 1부에서 바로 보실 수 있으니
他帅气的公演在间谍明月第一集将会播出

조금만 기다려주세요 ^^
  
稍微等一等哦 ^^



                               
登录/注册后可看大图


싸인 안해주기로 유명한 한류스타 강우의 파파라치컷!
因为不给人签名而出名的韩流巨星强旴的狗仔队的照片!

7월 11일 《스파이 명월》 첫방송을 기대해주세요~!!
  
请期待7月11日《间谍明月》初放呦~!!



                               
登录/注册后可看大图



图片翻译:

你说"间谍明月"?
周一周二《间谍明月》本放死守!

每周一二晚9点55分KBS2 TV
《间谍明月》本放死守



出处:KBS官网
翻译:姜家稀饭@热病81℃
转载请注明,谢谢!


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-7-2 17:50 , Processed in 0.052266 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表