|
楼主 |
发表于 2011-4-5 17:27
|
显示全部楼层
v% i$ f' y9 I4 e& `
风在吹——李素罗
4 \+ C) g3 p h 歌词翻译:小舟挂席3 P% y4 n6 R, r
바람이 분다 起风了 , a8 K/ O( f& ]6 Q
서러운 마음에 一颗悲怆的心里
! E; _, e% S3 r1 F7 P8 D! M텅 빈 풍경이 불어온다 吹来了一片空荡荡的风景
. B% ?: @6 `% ~$ w+ j/ R5 I머리를 자르고 돌아오는 길에 剪短了头发,走在回家的路上
) ?5 p+ R1 {/ R: m내내 글썽이던 눈물을 쏟는다 一直在眼眶打转的泪水终如雨下 ( T2 l! Z$ z3 `0 q
하늘이 젖는다 天空湿了 ) d5 X, v2 M% Z I" `6 V
어두운 거리에 찬 빗방울이 떨어진다 昏暗的街道上落下了冰冷的雨 9 s$ F+ f: D6 V6 h9 Z; y
무리를 지으며 따라오는 비는 蜂拥着随我而来的雨水 1 g0 i d: t$ K3 k9 Z
내게서 먼 것 같아 似乎离我很远 3 f- }2 k2 i- c" F0 a' c
이미 그친 것 같아 似乎已经停息 0 Y _* a* [2 W2 h" i& k' C o" W
세상은 어제와 같고 世间一切如昨5 p8 Y) ^1 p+ P
시간은 흐르고 있고 时光不停流逝 ( }/ @8 x/ f+ q8 ~7 v6 w1 W1 B3 x
나만 혼자 이렇게 달라져 있다 只有我不再是从前的我 ' j2 ]7 @. U" n
바람에 흩어져 버린 허무한 내 소원들은 被风吹散的我那些虚无的梦 b9 v8 S6 Q0 e
애타게 사라져간다 心碎地消失了踪迹
' S- k/ j) O1 {$ c* x바람이 분다 起风了 ' ~7 T" v7 s3 ~
시린 한기 속에 지난 시간을 되돌린다 刺骨的寒风里往日重现
2 B( I' N' I2 e5 |; C여름 끝에 선 너의 뒷모습이 你站在夏末的模样
9 t& S: g1 b: y2 u차가웠던 것 같아 似乎很冷漠
+ L2 A: v- M6 o3 k다 알 것 같아 似乎明白了
, J) L* J9 H m0 ]7 {내게는 소중했던 잠 못 이루던 날들이 我那些珍贵的无法入睡的日子
@ r6 q/ h' @, M6 ]* u" ^너에겐 지금과 다르지 않았다 对你而言与现在并没有不同
$ f9 z2 A2 @' \( c8 n# o Q사랑은 비극이어라 爱情本是个悲剧
- K7 g) c4 C0 J그대는 내가 아니다 你爱的人并不是我
; \; P- O7 @; m4 k' T추억은 다르게 적힌다 彼此写下不同的回忆 ! j( c' s1 ~/ r2 [
나의 이별은 잘 가라는 인사도 없이 没有一句再见的话,我的离别 , ?: H4 q/ z5 Y0 G0 U+ R
치러진다 就这样进行
$ x* r, o! J* V- f세상은 어제와 같고 世间一切如昨 . w# E# s1 w2 z# w4 P
시간은 흐르고 있고 时光不停流逝
' Y5 o* I6 G/ K$ a8 ?나만 혼자 이렇게 달라져 있다 只有我不再是从前的我 ( M9 M7 p% J: V0 y
내게는 천금같았던 在盛满对我而言贵如千金的
3 r" j+ p1 Y* F; A6 F추억이 담겨져 있던 머리위로 回忆的头顶 & a* U1 M% b1 F( v
바람이 분다 风儿吹过了
& H k5 \" F, d4 ]6 y눈물이 흐른다 泪水落下了3 M* \9 l/ u! r
: e$ E' a: ?& r2 I
[ 本帖最后由 jeti_2000 于 2011-4-5 17:44 编辑 ] |
|