只需一步,快速开始
49
3849
4436
社区元老
原帖由 小apple 于 2006-5-17 16:45 发表 在哪能下这个MV啊`~ 我是最近才迷上FANY的啊`~ 告诉我具体下的位置拉`~ 不是想灌水`~ 看大家说地`~偶也想看`~不晓得去哪找`
举报
1
172
304
青铜长老
0
272
419
251
346
账号被盗用户
316
348
240
244
支柱会员
179
326
12
17
新手上路
3
520
668
黄金长老
原帖由 amBItion248 于 2006-5-19 09:15 发表 昨天大体上浏览了一下大楼,今天不甘心就又跑来啦~;) 虽然我对FFTS不太了解,但我觉得由FANY领衔的本剧<over the rainbow>,中文剧名应该译作<飞跃彩虹>,比较切题妥帖一点哦! 个人意见,楼大考虑 ...
原帖由 joywu 于 2006-5-19 09:42 发表 亲的意见从喜欢FTTS的人群出发,和FANY出发,叫“飞越”确实比较贴切 但是这毕竟是一部韩剧,而不是FANY或者FTTS的短剧,我们除了考虑自己的喜好外,还要考虑到实际上大部分人对此的接受和了解程度,甚至包括以后出中文版的翻译,等等 而且《跨越彩虹》目前也只是暂名而已,说不定有可能在播放前还会再更改一次剧名的 不过还是谢谢亲的心思了
原帖由 joywu 于 2006-5-19 09:42 发表 “一张白金唱片抵不过10%的收视率”——这就是歌手们华丽舞台背后的悲哀!
210
211
原帖由 amBItion248 于 2006-5-19 10:33 发表 真希望能改一下剧名,其实,说实话,现在这个名字很大路哦,有点水的说~ 来个更吸引眼球的名字吧~ 剧情让我想到了某著名日本漫画<快感指令>,里面有很多BOBO和XOXO哦~;) ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )
JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!
GMT+8, 2025-4-20 21:30 , Processed in 0.160627 second(s), 19 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.