找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: z3jy666

【2009MBC】【无法停止】【金奎利,李智勋】80集李智勋演唱对你的爱+kissp片段p38

  [复制链接]

0

主题

40

回帖

40

积分

初级会员

积分
40
发表于 2009-7-18 23:04 | 显示全部楼层
为了开这片子硬是把自己的韩文水平提到一定的高度呀,很想知道为什么那个小店员能抓到店长的痛脚

1

主题

19

回帖

20

积分

初级会员

积分
20
发表于 2009-7-20 08:56 | 显示全部楼层
哈哈。。楼上亲会韩语啊。
看来能看懂片子喽~~~

0

主题

2630

回帖

2653

积分

白金长老

♥ Minho , only

积分
2653
发表于 2009-7-21 10:52 | 显示全部楼层

。。。。。。。。。。。。这部剧难道真的没有翻译了?!哭~~~

23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-21 11:49 | 显示全部楼层

第六集收视及第五集在线

2009-7-20

AGB

全国:12.0%
排名:第七

首尔:12.4%
排名:第八



TNS

全国:11.7%
排名:第八

首尔:12.4%
排名:第八




以下转自:李智勋中文网http://www.leejeehoon.com.cn



[ 本帖最后由 aquama029 于 2009-7-22 10:48 编辑 ]

23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-21 11:52 | 显示全部楼层

第六,七,八集文字预告

以下文字翻译BY:sunny_lins@宋允儿女神玛利亚家族,谢谢

第六集


살 곳을 구하던 수리는 알고 지내던 진우의 집이 연시의 집과 같다는 사실을 알게 된
다. 반가운 마음에 수리는 진우와 함께 연시의 집에서 지내게 된다.

병주의 폭행사건 때문에 갈비집에서 일을 하게 된 연시. 이러한 사실을 알게 된 수리
는 갈비집 세금문제를 해결해 주는 조건으로 연시를 빼내주는데...

在找房子的秀礼,知道了曾经一起玩过的振宇的房子和妍喜的房子是同一间.秀礼很开心的和振宇一起住在了妍喜的家里.

因为秉洙的暴行事件,妍喜得已在排骨店里上班.知道了这件事的秀礼,以解决了排骨店的税金问题为条件,带走了妍喜....











第七集


효숙은 쉼터 총무에게 효선의 정신적 시간이 점점 현재와 가까워지고 있다는 말을
듣는다. 이어 정신과 상담을 받아보라는 총무의 말에 효숙은 돈이 문제라며 안타까
워한다.

우연을 가장한 주아의 선자리라는 사실을 모르던 인찬과 효숙, 그리고 봉자. 인찬은
호텔에서 주아를 만나자 당황스러워하고, 사이가 좋지 않던 효숙과 봉자는 다투기
시작하는데...


在休息室,孝淑从总务那里听说了孝宣的精神时间渐渐地同现在变得越来越接近了.接着孝淑同精神科的总务商讨的话中得知需要一笔钱而觉得很可惜.

不知道珠雅是装作偶然相遇的仁灿和孝淑,还有凤子.仁灿在酒店里见到了珠雅而感觉很慌张,关系不好的孝淑和凤子起了冲突...







第八集


효선의 얼굴을 그려주는 연시. 둘은 서로 행복한 시간을 보낸다. 마치 다정하고 따뜻
한 모녀의 모습에 수리는 멈춰서 연시를 물끄러미 쳐다본다.

수리가 재무사라는 사실과 연시의 집에서 함께 살고 있다는 사실을 알게 된 병주는
마음이 불안해진다. 결국 병주는 연시에게 결혼을 하자고 말하는데...


妍喜想念孝宣.两人都度过了一段很开心的时光.看到了就像一对感情好的母女一样的秀礼,停下了脚步,呆呆地望着妍喜.

知道了秀礼解决了财务问题并和妍喜住在一栋房子里的秉洙,内心感到了不安.最后,秉洙对妍喜提出了结婚....

[ 本帖最后由 aquama029 于 2009-7-21 15:05 编辑 ]

23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-21 11:57 | 显示全部楼层

第六集预告

转自:李智勋中文网http://www.leejeehoon.com.cn


23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-21 11:58 | 显示全部楼层

第六集无中字版

转自:李智勋中文网http://www.leejeehoon.com.cn



23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-21 11:59 | 显示全部楼层

第七集预告

转自:李智勋中文网http://www.leejeehoon.com.cn


20

主题

4886

回帖

5487

积分

社区元老

积分
5487
发表于 2009-7-21 15:11 | 显示全部楼层
其实俺对这个电视剧真滴了解不多。。所以翻起文字预告滴时候还素或多或少有偏差。。因为不了解电视剧滴起承转合。。大家就适当看看吧。。反正应该八九不离十。。大概意思差不多~米安~
对于名词滴翻译,例如名字啦,公司名字啦之类滴。。俺都素按照音译来挑选滴好看滴字。。不一定就那么写哈。大家追剧这么久应该会理解俺吧。。hoho 。。。^^

飘去午觉。。hoho ~

0

主题

25

回帖

25

积分

初级会员

积分
25
发表于 2009-7-21 17:31 | 显示全部楼层
谢谢楼上的亲的文字翻译,有了这个文字预告,看电视就能蒙个大概。
这么好的剧怎么就没有制作组制作列?
迫切地希望有制作组翻译这部剧,万分感谢!

23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-21 21:06 | 显示全部楼层
原帖由 sunny_lins 于 2009-7-21 15:11 发表
其实俺对这个电视剧真滴了解不多。。所以翻起文字预告滴时候还素或多或少有偏差。。因为不了解电视剧滴起承转合。。大家就适当看看吧。。反正应该八九不离十。。大概意思差不多~米安~
对于名词滴翻译,例如名字啦, ...


已经很感谢你了
反正一切尽在不言中吧哈哈~
希望你早日塑造完美体型
这片子应该就有中字版本的了
再等等吧

23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-22 09:59 | 显示全部楼层

第七集收视

2009-7-21

AGB

全国:13.1%
排名:第五

首尔:14.0%
排名:第四



TNS

全国:11.1%
排名:第十

首尔:11.5%
排名:第九

23

主题

5467

回帖

5558

积分

社区元老

积分
5558
发表于 2009-7-22 10:26 | 显示全部楼层

第七集无字版本

转自:李智勋中文网http://www.leejeehoon.com.cn


1

主题

19

回帖

20

积分

初级会员

积分
20
发表于 2009-7-22 10:37 | 显示全部楼层
对啊。。

那位帮忙翻译预告的亲。。已经很感谢你了呐~~~~

43

主题

673

回帖

718

积分

黄金长老

积分
718
 楼主| 发表于 2009-7-23 06:37 | 显示全部楼层
终于要有中字看了,撒花
1天1集,玩玩影视
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-11 03:41 , Processed in 0.056559 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表