|
这是在15号拍摄的。。。。
Translated by Jinju
SURE 화보 촬영현장
SURE photo-albumming site
박시후, 실제로 나쁜 남자?
Park Sihoo, actually a Bad Guy?
냉정하리만큼 반듯하게 생긴 보석 같은 배우 박시후, 그가 젠틀한 스타일 가이로 변신하다.
Chilling-tidy gem-like actor Park Sihoo, he transforms into a gentle-styled guy.
그의 또 다른 매력을 느낄 수 있는 Man of style 화보현장~
Let’s now go to the actual spot, where the theme Man of Style is photographed, where another attraction of him is felt.
드라마 '가문의 영광' 촬영으로 바쁘게 보내고 있는 배우 박시후.
Park Sihoo, who is busy in the filming of the drama The Glory of the Family.
오랜만의 화보 촬영이라 아직은 표정이 덜 풀린 듯.
He doesn’t look completely flexible yet in his expression whether because this is the picture-taking for the first time in a while.
멋진 사진을 위해 모니터링도 하고 포토그래퍼의 조언에도 귀기울이는 박시후~
For good pictures, Park Sihoo is monitoring things around and listening to the photographer’s advice.
자연스러운 느낌을 주기 위해 웃음을 지어보는 박시후~
For natural impressions, Park Sihoo smiles.
(한결 부드럽고 멋지네요~)
(How still softer and nicer he is~)
빠듯한 드라마 일정으로 살이 많이 빠진 박시후
Park Sihoo has been a lot thin recently in his compact schedule of drama.
Q: 지금 볼 땐 (살이) 빠져보여요
Q: Now as I see, you look thinner than before (in your physique).
S(Si-hoo): 빠졌어요.
S(Si-hoo): I have been thinner.
Q: (살이) 빠졌죠?
Q: You have?
S: 네, 드라마 하면서...
S: Yes, so it has been in the drama.
Q: 보통 빠지는 경우는 스케줄이 바쁘거나 잘나갈 때 많이 빠지거든요.
Q: I guess one usually grows much thin especially when they are being busy in their schedules or when they are being successful.
S: (아직 잘 나가진 않는데...) 많이 빠졌어요.
S: (Not yet on the successful road..,) I have been thinner a lot, though.
Q: 옷을 스타일리쉬하게 소화해 내는 것 같은데?
Q: You are assimilating your way of wearing stylishly, I see?
S: 나름 몸 좋아요.(웃음)
S: Basically, my body structure is on the good side in its own way (Park Sihoo smiles).
Q: 멋진 몸매를 만들기 위해 따로 하는 운동이 있나요?
Q: For a good figure, is there any workout you do in particular?
S: 수영하고 헬스, 요즈음에는 바빠서 소흘하고 있는 데, 그래도 시간 날때마다 동네 한바퀴씩은 걸어요.
S: I do swimming and going to the health club. These days due to lack of time, I am negligent of them. But alternatively whenever I have time, I tend to walk a turn of my village.
Q: 외출할 때 가장 신경을 많이 쓰는 부분이 있다면?
Q: Could you mention, if there is any most worrisome part when you go out?
S: 외모중에요?
제가 워낙 머리결이 안좋아서...(웃음)
(hair)shop에 자주 가는 편이에요.
S: Do you mean something among the body parts?
Because my hair is on the bad side...(Park Sihoo smiles),
I rather often go to the hairstylist.
(빽빽한 곱슬머리에 대해 항상 신경을 많이 쓴다는 박시후.)
(Park Sihoo is alleged to be always a lot concerned about his compact curly hair.)
(화면전환 : 드라마 일지매와 가문의 영광 장면 보여줌)
(Change of scene: the dramas Iljimae and The Glory of the Family being shown)
Q: 드라마 '가문의 영광'에서 맡은 역할은?
Q: What is your role you took in the drama The Glory of the Family?
S: 이번에 맡은 캐릭터가 마초적이면서 거부할 수 없는 매력을 가진 그런 인물이에요.
봤을 때 나쁜 남자 이미지가 풍기지만 상대방 모르게끔 챙겨주는 멋진 모습도 있는 역할.
S: The character I took this time is somebody who is macho and undeniably attractive.
At the sight of him, you might find a bad guy image of him. While, he has also some good side, on which he helps the other without the other's knowing it.
Q: 배우로서 롤 모델로 삼는 배우가 있다면?
Q: As an actor, who do you say is your role model?
S: 저 프라이멀 피어의 에드워드 노튼 좋아해요.
갑자기 돌변해 버리는 살인자 역할, 다양한 양면성을 가진 그런 캐릭터를 좋아해요.
S: I like Edward Norton in the movie Primal Fear.
The role of him in which he surprisingly turns into a killer, I like such character with a variety of both sides and ambivalence.
다음 촬영을 위해 말끔한 다크블루 수트로 갈아입은 박시후.
For the next filming, Park Sihoo has turned into a neat dark-blue suit.
그만을 위한 맞춤 옷인 듯 핏이 완벽하다.
As if custom-made solely for him, its fitting is perfect.
(표정도 한층 더 여유로워진 모습이죠?)
(Does He see his countenance looking still more leisurely?)
상반신 컷을 위해 재킷을 벗은 박시후.
Park Sihoo has taken off his jacket for a cut of his upper body.
Q: 옷장 속에 가장 많이 있는 패션 아이템은 무엇인가요?
Q: What is the most number of your fashion items in your wardrobe?
S: 주로 모자...
S: Mostly headgear....
Q: 어떤 종류의 모자?
Q: Which kind of headdress?
S: 야구 모자 종류.. 60~70개 정도 있을 것 같은 데...
굉장히 좋아해서...
그런데 사놓기는 하는데 쓰는 것만 쓰더라고요 (웃음)
S: Baseball caps... Maybe there are 60~70 pieces I have.
For, I like them very much.
While I bought and have piled them up, I used to put on only the selected (Park Sihoo smiles).
어떤 스타일의 정장이든 완벽하게 소화해 내는 박시후, 결과물을 꼼꼼하게 체크하는 모습에서 프로다운 믿음직스러움이 묻어난다. Park Sihoo assimilates any style of formal suits perfectly. The looks of him checking the results meticulously leaves us some professional-like trustworthy impression of him.
Q: 스타일은 [ ]이다?
Q: Define, style is [what]?
S: 자신감! 한 눈에 봤을 때 자기의 모습을 평가할 수 있으니까...
S: Sense of self-confidence! Why? For, one can evaluate his or her own self how it is at just a single glance.
To Fans...
To my dear fans,
안녕하세요. 박시후입니다.
Hello, I am Park Sihoo.
가문의 영광 많이 사랑해 주시고 저 박시후도 많이 사랑해 주시고 환절기 감기 조심하세요.
I hope you will keep on loving The Glory of the Family and me Park Sihoo too.
Take care not to catch a cold in these fluctuations of day’s temperature.
[ 本帖最后由 忍者心动 于 2008-11-24 16:53 编辑 ] |
|