|
我来翻译一段
KS: how did you know my number?
江石:你怎么知道我的电话?
HG: i had to call you for your sister many times remember? maybe cuz you're the guy who's pestering my woman.. i memorized the numbers easily.
贤奎:你不记得我因为你的妹妹必须打电话给你?也许因为你是纠缠我的女人的家伙,所以我很容易就记住了那个号码
KS: and your reason to meet?
江石:你见我的理由?
HG: (pulls KS by the collar) i warned you didn't i? if you use that woman you'll die in my hands!
贤奎:(揪住江石的领子)我警告过你如果你利用那个女人你会死在我手里
KS: foolish kid.. you should be thankful i've put her back to the place she was in..
江石:愚蠢的家伙,你应该感激我,我让她回到她原来的位置
HG: (beats KS.. KS doesn't fight back)
贤奎:(揍了江石,但江石没有还击)
[after a while... ]
[过了一会]
KS: why are you stopping?
江石:你为什么停下来
HG: i heard what your sister said to her.. that your father's greeding over their company.. and she asked her to block it..
贤奎:我听到你妹妹对她说,你父亲要侵占他们的公司,你妹妹让她阻止
KS: our Hye-Joo.. she's doing so many things now she didn't do before.. it's all thx to you..
江石:我们的慧珠,她做了这么多以前从来没做过的事情,这都要谢谢你
HG: why! i know it's for your sister.. but you should've left that woman alone!
贤奎:为什么? 我知道你是为你的妹妹,但是你不应该让那个女人独自一人
KS: she's going to be crying a lot. i told you this.. in a fight the one that outlasts is the one who wins.. so i think you've won.. so you should.. so you should go be next to her when that woman cries.
江石:她肯定会哭很多的,我告诉,一场战争中那个活的最久的就是赢了的那个人。所以我想你赢了,所以当那个女人哭泣的时候你应该,你应该呆在那个女人的身边 |
|