找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: greencrystal

【2010SBS】【检察官公主】【金素妍 朴施厚】导演版DVD已出...

  [复制链接]

45

主题

5941

回帖

5985

积分

社区元老

积分
5985
发表于 2010-5-29 06:58 | 显示全部楼层
DC
^_^

                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图
竟然真的从了~~在一起就好。

45

主题

5941

回帖

5985

积分

社区元老

积分
5985
发表于 2010-5-29 07:03 | 显示全部楼层
DC

                               
登录/注册后可看大图



                               
登录/注册后可看大图
竟然真的从了~~在一起就好。

1

主题

4058

回帖

4378

积分

社区元老

积分
4378
发表于 2010-5-29 07:12 | 显示全部楼层
原帖由 laura1997 于 2010-5-29 00:54 发表
cr soompi/rubieMay 28, 2010
Han Jeong-su - Part 1 & 2
Reporter.Choi Ji-Eun Photographer.Chae ki-won Editor.Jang Kyung-Jin, Lynn Kim
http://cphoto.asiae.co.kr/listimglink/6/20100528160956874 ...

嗯嗯 雖然平常活動很愛亂爆料搞笑 但看訪問 他好像真的挺穩重有想法 我想說  其實韓正秀真的挺帥的也幽默
一開始也是喜歡尹檢 反正女主角愛誰我就跟著愛誰 哈 誰叫徐辯的光芒太大了 可憐的崔將軍
本來想找有趣或者和檢p相關的翻譯 但愈看愈覺得這個男人很不平凡 不負責任的全翻一下

韓政秀 尹檢採訪 part 1

Han Jeong-su says "2010 was the luckiest year of my life"
韓政秀說: 2010年是我有生以來最幸運的一年

Three years ago, when Han Jeong-su was appearing in the SBS TV series "The King And I," he had the words "Justice, Courage, Passion, Wisdom, Faith" set as the background on his mobile phone screen. This sincere man who said he "wants to live with a sense of justice, not like a coward" and believes "how you live life is more important that what you achieve in life" is a rare find in the 21st century. And this year, in KBS TV series "The Slave Hunters" and SBS' "Princess Prosecutor," he played characters that were most similar to himself. And during that time, his mobile phone has changed to an iPhone, and its background from those five words to cartoon characters from his favorite comics "One Piece." 10Asia met with actor Han Jeong-su, who has remained the same in his beliefs over the years.

3年前 當韓政秀出演SBS 連續劇"The King And I" 他有一句台詞: “公正 勇氣 熱情 智慧 和 信念”
這個也是在他的手機螢幕背景
這個真誠的男人曾說過 “想要成為有正義感的人 而不想成為懦夫”
並且相信 “你如何過生活比你在生活中得到些什麼更為重要” 這個是在21世紀中很稀有的
今年 在KBS連續劇推奴 和 SBS檢察官公主 他扮演的角色也和自己非常相像
但這段日子她的手機卻換成了IPHONE  而手機桌面也從那五個字變成了他最愛的卡通海賊王的主角
(JESSIE:傻眼 尹檢愛海賊王 難怪他和金素研可以成為至親)
10Asia今天和這個這麼多年還維持相同信念的演員韓政秀見面了




Q: You appeared in KBS drama "The Lucifer" but "Princess Prosecutors" was the first modern drama where you had a big role. You usually worked on traditional dramas including KBS' "Conspiracy in the Court" and the recent "The Slave Hunters." I wondered what it would be like to see you play a modern character when we still had an image of Choi Jan-goon [Han's character in "The Slave Hunters"] in our minds.
這是你第一部擔任重要角色的戲 擔不擔心觀眾在看這部戲的時候 印象還停留在古裝戲推奴的崔將軍
Han: To be honest, I was only half sure myself. I thought, wouldn't it be strange or awkward? It was my first lead role and I didn't have time to prepare for the character Yoon Se-joon because the filming schedules for "The Slave Hunters" and "Princess Prosecutor" overlapped. It was so exhausting and stressful that I started having alopecia areata. I went to the hair-dresser and he was like, "Hey, there is a balding spot here..." He took a picture and I saw an oval-shaped bald spot. (laugh) I was extremely nervous but I started feeling comfortable after about five episode.
說實話 我一開始也不太確定我自己 我也想說會不會看起來有點奇怪吧?
這是我第一個主演的角色 但因為兩部作品的拍攝時間重疊到了我卻沒有充足的時間準備尹檢這角色
我感到非常疲憊和壓力 所以我開始局部性掉髮 我去找了髮型師時 他說 “你這裡有禿頭點” 他幫我拍了張照片 我看到橢圓形 的禿頭點 (笑)
我非常地緊張 直到拍了五集之後我才開始感到舒適

Q: It must have not been easy to go back and forth from shooting a traditional dramas and a modern drama. You have to deliver your lines in a different way.
應該是件不簡單的是在穿梭古裝戲和時代劇拍攝之間 但你必需用不同的方式表達你的台詞
Han: That was the hardest. So when you watch the beginning part [of "Princess Prosecutor"], you are like, "Is this Prosecutor Yoon or Choi Jang-goon?" (laugh) I don't think I have the ability yet to go from playing the deep-voiced Choi Jang-goon in "The Slave Hunters" one day and then loosen up and switch to being Prosecutor Yoon the next morning. I got some bad reviews and even I could see that I wasn't that good. But after the tenth episode, the character started to change a little and I think my acting loosened up too. What is really disappointing about shooting dramas is that just when you start to feel a bit comfortable and try to do what you want [with the role], it ends. (laugh) It was like that with playing Choi Jan-goon and Prosecutor Yoon too. Just when I was getting comfortable, it was the end of it.
對這是最難的部份 所以當你看檢P的前半部  你也許會再想 這個是尹檢還是崔將軍 (笑) 我不認為我有能力前一天飾演在推奴裡聲音低沉的崔將軍 然後隔天早上輕鬆地轉換成尹檢 因此我也得到了不好的評價 甚致我也知道我不夠好 但過了10 分之一的劇集之後 這個角色性格開始一點點改變 我開始也可以輕鬆地去演出 當然拍攝一個劇集時真正讓人感到失落的是 當你剛剛開始感到有點舒適並且想去好好地駕御這個角色時 也快拍完了 (笑) 我拍兩部戲時感覺都一樣

Q: Wasn't it burdening to play a "good-looking prosecutor whose nickname was Gregory Peck?" (laugh) 對於扮演一個帥哥檢察官會不會感到負擔? (這什麼問題啊 哈哈)
Han: I wasn't burdened about that at all because you can't change your looks anyway. (laugh) But I felt a huge pressure about making changes acting-wise because Choi Jang-goon and Prosecutor Yoon weren't completely different characters. I was worried that people might say "That is not Prosecutor Yoon. That is Choi Jang-goon" and I think that is something all actors have to carry with them forever. I heard that actor Al Pacino, whom I admire, had told one newcomer actor "Don't do the kind of acting that you want to do. Do the kind that you are good at." He may be right, but an actor who tries to do different things could be great too. Personally, I want to act a variety of characters. Like a really hilarious character and a hard-core noir one too.
我不會感到負擔啊因為人又不能改變自己的外表 (笑)
我的壓力來自於崔將軍和尹檢的角色演技轉換 這兩個角色是完全不同的性格
我非常擔心觀眾會說這不是尹檢這是崔將軍 我想這是每個演員永遠都會跟隨著他們的東西
我曾聽過 一個我很尊敬的演員Al Pacino曾告訴一個新進演員 “不要做你想做的演技 要做你擅長做的演技” 他也許是正確的  
但演員嘗試各種不同類型的東西也是狠棒的 我個人認為 我想要嘗試各種幾色 例如滑稽的角色 也或者 恐怖邪惡的角色也行

Q: But all your characters hae been pretty consistent. From "Conspiracy in the court" to "King And I", "The Slave Hunters" and "Princess Prosecutor," you played characters who were loyal and right-minded. 但你演的角色好像都是忠誠和正直 (這記者是來找碴的嗎 哈哈)
Han: I like that I have an image of someone that people can trust. I am grateful for that. It is not easy to get a trustworthy image. We have a local election coming up and all the politicians probably want that kind of image too but it is probably difficult. In that sense, I am lucky. I would like to keep that image but it could be broken as I eventually end up playing various roles.
我想可能是我有值得讓人可以信賴的形象吧 對於這點我感到很高興
這也不是很簡單可以取得值得信賴的形象 我們有很多地方選舉和全部的政治人物也許都想要這種形象 但這卻非常困難的
所以 我感到我很幸運  因此我想要保持這種形象 但也可能最終因為我飾演各式不同的角色而破壞了

Q: "Princess Prosecutor" ended its run last week. What have you been up to?
檢p上禮拜結束了拍攝 你現在在幹麻呢
Han Jeong-su (Han): We watched Thursday's final episode together and went on an overnight trip to Jebu-do the next evening. [Actress Kim] So-yeon, all the actors and crew had all lost 5 kilograms because everyone exhausted from staying up all night but the atmosphere on set was really great. The staff were really great -- the cinematographer, lighting director and director Jin Hyuk, of course. Nobody caused a big fuss, no matter how hard things got.
我們一起看了最後一集之後 隔天晚上一起去了Jebu-do過夜旅行
因為疲憊地熬夜拍攝 (演員金) 素妍 (看來他和金素妍真的很熟 直接叫素妍)和全部的演員及劇組人員都受了五公斤  但整個拍攝氣氛相當棒 每個成員都也很棒 包括攝影師 燈光導演 和導演 Jin Hyuk 沒有人感到抱怨 無論多困難

Q: The uniqueness of Prosecutor Yoon is that he seems like a straight-arrow but his thoughts are very flexible. It was impressive that when everyone was talking badly of Ma Hye-ri (played by Kim So-yeon), who tried to oppose the organization's hierarchy, he tried to be as understanding as possible.
檢P非常特別一點是尹檢好像看起來是一個老實規矩的人 但他的想法卻相當靈活彈性  有場我記憶深刻 當每個人都非常壞的討論著反對組織等級制度的馬惠麗時
他卻試著盡可能地去理解
Han: He looks stiff but he is open-minded. And that is why he says about Ma Hye-ri, "So she thinks so. Could she be really wrong?" I liked that about him and such trait is sort of like me too. I am not someone who is exceptionally good at something. I don't have any special talents, I am not exceptionally smart or athletic but if there is one good thing about me, it is that I try to be open minded about what other people say.
尹檢看起來是不易變通的 但他其實是思想開明的 那也是他為什麼不說馬惠麗 因為他想”所以她是這樣想 她是否是真的錯呢?”
我喜歡他而這種性格 這部份也有點像我 我不是一個非常擅長某件事的人 我不會有非常特別的天份 我也不是特別聰明或者健壯 但是如果我有有優點 就是我能思想開放的包容每個人所說的話


Q: "Princess Prosecutor" was your first modern drama and your first romantic role.
檢P是你第一個現代劇也是你第一個浪漫的角色
Han: Yeah. In the film "Hypnotized," my character didn't really romance, he just did a bed-scene. And at the beginning of "The Slave Hunters," my character was about to have a little romance but he didn't even get to see the female characters later on. (laugh) It was the first time [in "Princess Prosecutor"] that there were romantic emotions going back and forth between a man and a woman, and I learned a lot. The emotional flow is extremely delicate in a melodrama so there was a lot to worry about as well, but it was fun.
對啊 在電影  "Hypnotized"裡 我的角色並不浪漫 他只是有床戲
推奴一開始 我的角色是有點浪漫 但他竟然後來也沒什麼機會看到女演員 (笑)
所以檢P是我第一次有浪漫的感情戲在男人女人之間徘迴我學習了很多
在這個劇情劇裡 這個情感的流動是非常細微 所以我一開始也很擔心但非常有趣

Q: But there must have been moments when you thought, "I couldn't have done this in real life.. only when I am acting."
但並定一個時刻你曾想過 你在現實生活中做不到 只有演戲時才能做到
Han: Oh, no way. My hands and feet would cringe... (laugh) Actually, Prosecutor Yoon wasn't a very romantic person and he is not good at showing his affections. But in the second half of the drama, he really got himself close to Prosecutor Jin (played by Choi Song-hyun). He even said things like, "Why didn't I notice? How cute you are?" I could not have said that. I thought he would remain a serious character til the end but Prosecutor Yoon really surprised me. He even proposed.
oh 不可能 我的手和腳會膽怯 (笑) 當然 尹檢不是一個很浪漫的人他並不善於表達自己的情感
但是在這部作品的下半部 他竟然開始讓自己主動接近陳檢察官 他甚至說到 "為什麼我沒有注意到妳這麼可愛?"
我是不可能說這句話的 我本來認為到結束為止尹檢都是一個非常嚴肅的角色直到結束 但尹檢令我感到驚訝 他甚至還求婚了

Q: Is there any particular scene that you remember from the shooting?
在拍攝過程中又沒有讓自己印象深刻的鏡頭
Han: There was a scene where he is riding in a car and telling Ma Hye-ri about the memories he has about his dead wife. It was an emotional scene so I had to keep talking for at least three, four minutes while being on the verge of tears. But there were too many speed bumps on the road. Speed bumps would keep coming up whenever I was about to say something, so we had to keep doing it over agin. What was worse, we kept getting the red light. (laugh) We ended up re-shooting the scene at a different location, but I liked that scene.
我想應該是這麼這幕 尹檢開著車告訴惠麗他死去妻子的回憶 這是一個非常充滿感情的鏡頭  所以我需要帶著快掉出來的眼淚一直講話至少3-4分鐘
但一路上有太多顛簸  導致我一直NG 更慘的是 我們還不斷遇到紅燈 (笑) 所以後來我們換了個地點拍這慕戲

Q: I heard you and director Kwak Jung-hwan of "The Slave Hunters" go back a long way. How did you first meet him?  我聽說你和推奴導演Kwak Jung-hwan認識了很久 你第一次是怎樣和他見面的
Han: We met when we were preparing to shoot a four-part drama on KBS, about two years before I shot "Conspiracy in the Court." It was about a male detective investigating a case with a female government employee who is an expert in psychometry. But the drama got flopped and I had forgotten about it. Then one day he called me and asked me to work with him again. I didn't have any work at the time, so I had no reason to say no. But actually, my character in "Conspiracy in the Court" died early too. Around the fourth episode in an eight-part drama. (laugh) And after another two years, he called and said he was doing a drama called "The Slave Hunters" and asked if I wanted to join. I said yes again and when I got the synopsis later, I found out that my character Choi Jang-goon was very cool.
我們是在準備拍攝KBS 4系列的連續劇遇見的的
大約在兩年前 我準備拍攝"Conspiracy in the Court."之前吧 這是一個男性偵探和一個心理學專業的女性政府員工一同調查案件的戲劇  但是這個作品失敗了 並且我也遭到遺忘
直到有一天他又打電話給我 問我願不願意在一起共事
我當時手頭上也沒有任何工作 所以我沒有任何理由說不
但實際上 其實是因為我在"Conspiracy in the Court"的角色很早死了 大約是在這個八部分的連續劇的前第4集中 (笑)
然後兩年後 他又打電話給我 說他正在拍攝推奴 問我是否有意願參演
我又答應了他 我之後讀到劇本大綱 我才我發現我的角色崔將軍是個相當酷的人

Q: It was interesting that when you first met director Kwak Jung-hwan, you guys hit it off while talking about Che Guevara.  
你第一次和推奴導演見面的過程相當有趣 那你們在討論崔將軍時也相處融洽嗎
Han: Director Kwak asked me why I act, and I told him that I thought the 21st century was an age of culture rather than ideology. I think that is when I mentioned Che Guevara. It is quite important for a director and an actor to share their consciousness, not just what they think about acting. Their thoughts have to agree when they are working together. The underlying concept in "Conspiracy in the Court" and "The Slave Hunters" is that they are stories about people who want to try to change the world in a better way. I think you can make a better drama when you agree on things like that,
推奴導演問我為什麼我要演 我告訴他 我認為這個21世紀是一個文化的年代甚過意識形態 我覺得這就是當我想起崔將軍時
對於一個導演和演員分享這個共識是相當重要的 而不只是他們認為應該怎樣演 當他們一起工作時他們的想法必須一致
在"Conspiracy in the Court"和推奴中隱喻的概念就是 人們想要把這個世界變的更美好的故事
我認為當你們都同意這個概念你就可以製作更好的連續劇

Q: You often played characters that were considered "cool" by men rather than women.
你常常演一些被男人比女人認為酷的角色 (這個記者真的很厲害)
Han: Yeah. I want women to like me but I think they like sensitive and affectionate men like the character Lawyer Seo (played by Park Shi-hoo). Well, it's fine. Being an actor that men like... (laugh)
對啊 我也想讓女人喜歡我 但 我想她們還是比較喜歡和徐辯一樣體貼又溫柔的男人
不過沒關係啦 當一個讓男人喜歡的演員.......(笑)

Q: Your abs caused a stir during "The Slave Hunters" and I heard that you are extremely into sports -- you once even said that you wanted to be a mixed martial arts fighter. What kind of influence do you think training one's body has one's mental health?  拍堆奴時 我聽說你好像很沉迷於運動 你曾經說你想要當一個武打演員 是什麼影響了你認為鍛鍊一個人的身材也是鍛鍊一個人的心理健康
Han: I like exercising by myself, so I just work out at the gym more than anything. I think that, as a man, you start to feel confident psychologically when your body gains a certain amount of strength. So I tell younger actors, "Don't just drink every day. Do some exercise. It's good for your health and good for your mind too." Contrary to how I look, I can't drink alcohol so I don't have any other way to relieve stress. It's either going to the gym or going to sleep. (laugh)
我常常去鍛鍊和做健身 我認為當一個男人當他感到心理自信 是當你的身材達到某種強度
所以我常告訴新進演員 不要每天喝酒 多做點運動 這對你的健康和你的心都好
和我的外表不同 我不能喝酒 所以沒有別的方法去釋放我的壓力 所以要嘛就去做健身要嘛就去睡覺 (笑)

Q: I think it is important for everyone to have confidence, but particularly more so for an actor. You have to believe that you are an attractive person before you can make the director, producers or viewers to believe that about you.
我認為每個人都有自信是件很重要的是 但對於演員更重要 讓導演和製作商或觀眾相信之前 你就必需就相信你自己是個吸引人的人
Han: That is right. There is a certain psychological battle among actors and with the director too. To be precise, it is more like reading the other person's strengths and forming an image of him on a subconscious level rather than a battle. And I think that is why having confidence is quite important. Confidence is not just something that you can obtain by sitting around and thinking "I am cool. I am good at sports and I am good looking." You have to discipline yourself enough and have to get used to it.
對啊 這是個演員和導演之間的心理戰  比起戰爭 更準確的說 這有點像下意試地從形象檢視另一個人的強度和外型 所以我才說為什麼有自信相當重要 有自信不是你認為你只要坐在那裡就可以得到的 “我很酷 是因為我善於運動並且我有好的外表” 是你必需去鍛鍊擬自己和習慣這點
(JESSIE:這男人強烈推廣健身)


Q: You wandered for a pretty long time in your twenties. You changed your major in college and switched to acting after studying music. And even then, things didn't work out well in the beginning. It is not easy for an actor to become famous after he passes a certain age.
你在20歲時迷途了很久 你大學在學音樂之後轉換專業去學演戲 但你的事業在剛開始並沒有好轉對一個演員來說 在你錯過了某個年紀 要開始變成有名氣不是一件簡單的事
Han: No. But in a way, I feel relieved about it. If I had been in the spotlight, living fancy at a young and then gone down, it would have been very difficult for me. But now that I have gotten somewhat older, I think I have enough strength to handle something like that should it happen to me. When I look at young idol group singers these days, people are crazy about them but I worry about them. The same with young child actors too. It saddens me to watch them live their lives skipping things that they need to experience and learn at their age. I think it is better to get started after the age of twenty, when you are not a child, and then succeed in your early thirties. By that time, you know a little about the world and you start to have the power to endure whatever happens. It came a bit too late, in my case. (laugh)
對 但這一方面來說 我也感到放心 假如我一開始就在媒體的關注下 在年輕就生活的好 那之後可能要走下坡 這對我來說更辛苦
但現在我也稍微成熟了 我認為我有足夠的能力去處理一些發生在我身上的事
所以當我看到那些當年輕組合歌手 大家都很瘋迷他們 但我卻很擔心他們 就像那些新進演員一樣
我很難過看到他們錯過了在他們的年紀應該去看和經歷的事情
我認為是比較好開始事業在20歲以後 當你不再是個孩子 然後在30歲初期取得成功
到那個時候 你也知道一點關於這個世界 然後你開始有能力去確保任何可能發的事
這也許有點晚 但這是我的例子 (笑)

P.S. 先翻譯到這上班去 本來只想翻譯有關檢P部分的 但看著看著 覺得 這個男人真的很有想法 狠溫暖 但有點愛碎碎念啦 哈哈
我很喜歡韓正秀 檢P裡的每個演員真的都很棒

[ 本帖最后由 jessiefang 于 2010-5-29 12:45 编辑 ]

45

主题

5941

回帖

5985

积分

社区元老

积分
5985
发表于 2010-5-29 08:04 | 显示全部楼层
原帖由 jessiefang 于 2010-5-29 07:12 发表


嗯嗯 雖然平常活動很愛亂爆料搞笑 但看訪問 他好像真的挺穩重有想法 我想說  其實韓正秀真的挺帥的也幽默
一開始也是喜歡尹檢 反正女主角愛誰我就跟著愛誰 哈 誰叫徐辯的光芒太大了 可憐的崔將軍

採訪一開始 ...


韩正秀说起话来真的很好玩很幽默~~

==================================
DC

                               
登录/注册后可看大图
竟然真的从了~~在一起就好。

2

主题

531

回帖

533

积分

青铜长老

积分
533
QQ
发表于 2010-5-29 09:40 | 显示全部楼层
话说 我们家素素  幸好接了检察官公主  
曾传言演个人取向  我要说个人取向换成素演应该会因为不适合骂声一片吧
也曾传素接演坏男人,估计演技是认可了,转型却不能彻底  综述:还是检察官公主是最好的选择

0

主题

134

回帖

134

积分

高级会员

积分
134
发表于 2010-5-29 10:14 | 显示全部楼层
尹检news20100529

http://kr.news.yahoo.com/service ... setid=487&nav=1
한정수, 남성패션매거진 명예쿨가이 선정

1

主题

4058

回帖

4378

积分

社区元老

积分
4378
发表于 2010-5-29 11:04 | 显示全部楼层
原帖由 laura1997 于 2010-5-29 00:54 发表
cr soompi/rubie
May 28, 2010
Han Jeong-su - Part 1 & 2
Reporter.Choi Ji-Eun Photographer.Chae ki-won Editor.Jang Kyung-Jin, Lynn Kim
http://cphoto.asiae.co.kr/listimglink/6/20100528160956874 ...


韓政秀(尹檢)採訪 PART 2
Q: I see that you bought an iPhone.  我看到你買IPHONE了
Han: Actually, I don't do much with this except go on Twitter.
對啊 但我除了用手機上Twitter並不是很常使用

Q: You have written some stuff on DC Inside Gallery and Twitter -- you seem to enjoy communicating with people.  你也在DC & Twitter寫些東西 你似乎很享受與人們交流
Han: I am trying to communicate more as I get older. When I was young, I thought I was a little different from other people because I am an actor. But now I don't think I am. I feel that it is more important, as you get older, to talk to people, know what they think about and what they think about me. That is life and, at the end of the day, acting comes from life too. So I try to be around people more and more.
隨著年紀增長 我正在嘗試與愈多人交流 但我年輕的時候 我想我和其他人不太一樣 因為我是個演員
但現在我不覺得我是這樣了 我覺得當你的年紀愈來愈大 與人聊天知道他們在想些什麼和他們怎麼看你 是件很重要的事 當一天的結束的時候 這就是生活  演技也是來自於生活 所以我也開始嘗試多與周圍的人相處

Q: You rarely do any variety programs or talk shows but I heard that you recently appeared in SBS variety show "Steel Heart." What did you say on the show?
你很少參加綜藝節目或者脫口秀 但我聽說你最近參加了SBS的強心臟 你在那個節目講了些什麼
Han: I am not a good storyteller but I like telling funny stories. And I like making people laugh. But my agency actually doesn't let me go on talk shows. They are worried I might cause trouble. (laugh) The "Steel Heart" episode that I taped was a special episode for the World Cup, which will air in June. My late father was on the national soccer team, so I talked about that.

我不是很強的故事敘述者  但是我喜歡講好笑的故事 並且我喜歡讓人笑
但是我的經濟公司事實上不喜歡讓我去脫口秀節目 他們非常擔心我會引起麻煩 (笑)
我參與的強心臟這集主題是圍繞世界杯 將會於六月份播放
我過世的父親曾是國家足球隊 所以我可以講有關於這方面的故事

Q: You had a good start for the year 2010 -- from "The Slave Hunters" to "Princess Prosecutor."
你在2010年因為推奴和檢P有個很好的開始
Han: This has been the luckiest year of my life so far. So I have been buying a lot of lottery tickets. (laugh) I haven't won yet but with the luck that I've had this year, I think I might.
這是我人生中到目前為止最幸運的一年 所以我買了很多樂透彩卷 (笑)
雖然我覺得我到現在很幸運 但我到現在都還沒中過

Q: What would you do if you won the lottery?  假如你中了樂透 你會做什麼
Han: I would like to set up a film production company. But a smaller, more detailed dream I have is to have a nice little office that has a great view. Where I can read scripts and watch movies.
我想要開一間電影製作公司 但是是小間的 更細節的夢想是我想擁有一
可以看到很棒景色的辦公室 在那裡我可以讀劇本和看電影

Q: Saying that you want to set up a film production company sounds like you want to make your own movies. What kind of stories do you want to tell?  你說你想要開設一間電影製片公司聽起來像是你想要製作一個你自己的電影 那你想透過電影講述怎樣的故事
Han: Of course I have stories that I want to tell, but I don't think that is important. I could tell my story but that doesn't mean people will come to watch it. I would just end up telling the story to myself. The important thing is to tell a very entertaining story and to fit in your own story into that. Like "The Slave Hunters." For example, I was in a band in my twenties and did a lot of ridiculous things in life. So I have a lot of funny anecdotes and I think I can put them together somehow.
當然我有我自己想講的故事 但我不覺得這個很重要 我想要述說我的故事 但不代表其他人會願意前來觀看電影 所以我最終只會把這個故事和我自己說 重要的事是如何講述一個非常有趣的故事並且把你自己個人的故事放進去 就像例如 “推奴”
20歲的我在樂隊 必且在那段日子作了很多荒繆的事 所以我有很多有趣的趣闻 並且我想把這些事融入進電影裡


Q: For your next project, I heard that you were considering doing a play, not a drama or movie. That is a little unexpected.  
你下一部作品 我聽說你在考慮舞台劇 而不是電影或者電視劇 這非常讓人意外
Han: I haven't made up my mind completely yet but I am looking at a script. It's called "Fool For Love," which was written by actor and writer Sam Shepard. It's about a man and a woman who fall in love and later find out that they are half-siblings. It is sort of like the typical storyline in a Korean drama. (laugh) The play deals with the passion and conflicts between the two characters in depth. I haven't done plays since my school days, but it is a very fun process. We fight like cats and dogs but when the show is over, everyone ends up and crying and hugging, no matter how bad a fight you had. That is the charm of doing plays.
我尚未下定決心 但我正在讀劇本 這個劇本叫做 “為了愛的笨蛋” 是一個演員兼作家Sam Shepard所寫的
這是一個關於一個男人和女人墜入愛河 然後發現他們竟然是兄妹的故事
這有點像是個韓國連續劇的典型故事線 (笑) 但這個舞台劇涉獵到在兩個演員的深層情感和衝突
在學校的那些日子 我從未演過舞台劇 但這卻是一個很有趣的過程
在舞台上我們激烈的爭吵 但是當這個表演結束時 每個觀眾都相擁和哭泣 無論你們曾經爭吵的多激烈 這就是舞台劇的魅力

Q: You used to say that it was your dream to fly. Do you still feel that way?
你曾經說過你的夢想是飛行 你現在還是這樣想嗎
Han: Um... I was really surprised when [Korean singer] Kim Gun-mo said the same thing during his appearance on [celebrity talk show] "Kneedrop Guru" but it is still my dream. I want to learn how to fly a light airplane someday.
恩….. 我是真的非常驚訝 當歌手Kim Gun-mo在出演脫口秀"Kneedrop Guru" 時也說出相同的事
但這仍然是我的夢想 所以我想要學習如何駕駛小型飛機

end 期待強心臟視頻

[ 本帖最后由 jessiefang 于 2010-5-29 12:31 编辑 ]

1

主题

1063

回帖

1045

积分

白金长老

积分
1045
发表于 2010-5-29 11:39 | 显示全部楼层
"我想要開一間電影製作公司 但是是小間的 更細節的夢想是我想擁有一
可以看到很棒景色的辦公室 在那裡我可以讀劇本和看電影"

‘尹检’同学梦想挺狠强大哦~~
话说挺受经济公司器重的嘛~还安排了专访~~
比起检P,韓大叔推奴里面更让人深刻~~

1

主题

1063

回帖

1045

积分

白金长老

积分
1045
发表于 2010-5-29 11:42 | 显示全部楼层
FROM  SIHOO RANG


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图


                               
登录/注册后可看大图

1

主题

2679

回帖

679

积分

黄金长老

积分
679
发表于 2010-5-29 12:43 | 显示全部楼层
厚DC:服装赞助


                               
登录/注册后可看大图
抽 抽 车会长  完败

36

主题

4556

回帖

4544

积分

社区元老

积分
4544
 楼主| 发表于 2010-5-29 13:20 | 显示全部楼层
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2010052901591186699&type=1&outlink=1

김소연 "연기와 사랑에 빠졌어요"(인터뷰)①
金素妍 "陷入了演技和爱"(采访)①


2010.05.29 09:31


                               
登录/注册后可看大图




배우 김소연 ⓒ머니투데이 스타뉴스 이동훈 기자 photoguy@


"하하하, 호호호~."

그녀와의 만남은 무더운 여름 만나는 시원한 바람 한 줄기. 지난해 12월17일 종영한 KBS 2TV '아이리스' 종영 후 쉴 틈 없이 곧바로 SBS '검사 프린세스' 촬영에 들어갔지만 연신 행복이 피어났다. '나 행복해요'라고 말하는 듯 얼굴은 미소 짓고 있다.

김소연, 1994년 SBS 청소년 드라마 '공룡선생'으로 연예계 데뷔해 어느덧 데뷔 17년차를 맞은 연기자다. 그간 '순풍산부인과' '이브의 모든 것' '2004 인간시장' '식객' '아이리스' 등에 출연했다. 이 정도면 여느 배우 부럽지 않을 필모그래피다.

하지만 김소연은 털어놨다. 2008년 6월 드라마 '식객'을 만나기 전까지 그녀는 연기를 그만둘까 심각한 고민을 하기도 했다고. 자의반타의반 생긴 3년여 의 공백이 그녀를 벼랑 끝으로 내몰았던 시기다.

"어려서부터 연기를 했는데 갑자기 못해서 너무 힘들었어요. 포기할까 생각한 때도 많아요. 휴~ 그래서인지 이제는 쉬는 게 싫어요.(웃음) 다들 작품 끝나면 여행가고 쉴 생각하지만 전, 미친 듯 연기만 하고 싶어요."

그녀는 "그냥 앞으로 해야 할 연기가 너무 많기 때문에 안주할 틈이 없다"는 말로 지금의 심경을 털어놨다.


                               
登录/注册后可看大图

배우 김소연 ⓒ머니투데이 스타뉴스 이동훈 기자 photoguy@

그런 의미에서 지난 2009년과 2010년은 김소연이란 배우 인생에 큰 전화점이 됐다. 원론적인 물음이지만 '연기란 무엇인가'에 대한 생각도 곰곰이 곱씹었다.

"연기는 내게 어떤 의미일까요? 그냥 머릿속이 연기 생각으로 꽉 차있어요. 손발이 오그라들 수 있는 얘기인데 연기가 너무 좋아요. 가식이 아니라 진짜 생각하는 것만으로도 행복하다면 설명이 될까요? 정말 말로 표현할 수 없을 정도로 소중해요. 아픈 시기가 있었던 터라 더더욱 연기 할 수 있는 지금이 감사하고 행복해요."

"연기와 사랑에 빠졌다"는 것이 그녀의 솔직한 속내였다. 그러고 보니 그녀의 얼굴에서 읽힌 행복은 연기에 대한 사랑이었다.

'식객'을 시작으로 '아이리스'와 '검사 프린세스'를 통해 재발견된 배우 김소연의 연기 사랑이다.

"'아이리스' 때였어요. 어떤 어린 팬 분께서 커트머리의 신인 여배우는 누구냐는 질문을 게시판에 올려놓으셨더라고요. 순간 지난 10여 년 내가 한 연기는 뭐지란 생각도 잠시 들었지만, 다시금 저를 알려고 하는 팬들이 생겼다니 기분 좋은 일이죠. 하하하."

'검사 프린세스' 속 마혜리 검사 특유의 웃음인 "하하하"를 쏟아냈다. 알고 보니 그 웃음은 평소 절친에게만 내보이던 그녀의 평소 모습이었다. 그녀는 이젠 힘을 빼고 카메라 앞에 솔직한 나를 드러낼 준비가 돼 있었다.

한때 카메라만 돌아가면 어깨에 힘이 들어갔지만 김소연은 이제 카메라 앞에서 '논다'는 표현을 쓰는 배우들의 마음을 조금은 알 것 같다고 했다.

"앞으로 한 5년 동안은 쉼 없이 일하는 게 바람이에요. 힘든 시간을 겪고 나니 이제야 시작한 기분이 들거든요. 이제 막 시작했는데 또 쉴 순 없잖아요. 편견 없이 천의 얼굴을 가진 배우로 거듭날 김소연을 기대해 주세요."

36

主题

4556

回帖

4544

积分

社区元老

积分
4544
 楼主| 发表于 2010-5-29 13:23 | 显示全部楼层
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2010052902023392666&type=1&outlink=1

김소연 "'검프' 막판역전은 하늘이 준 깜짝선물"②
金素妍"《检P》尾盘反转天给予的吃惊地礼物"②  



                               
登录/注册后可看大图

배우 김소연 ⓒ머니투데이 스타뉴스 이동훈 기자 photoguy@


제2의 전성기를 누리고 있는 배우 김소연이 최근 1년간 가장 행복한 순간으로 SBS '검사 프린세스'가 시청률 막판 뒤집기에 성공한 순간을 꼽았다.

최근 머니투데이 스타뉴스와 만난 김소연은 "'검사 프린세스'는 꿈꾸던 연기 변신을 하게 해준 작품이자 방영 초기 굉장히 큰 부담을 갖고 시작한 드라마"라고 촬영을 마친 소회를 밝혔다.

이어 김소연은 "처음에는 의기소침하고 잘해야 된다는 생각이 지배적이라 힘들기도 했다"고 털어놨다.

물론 '검사 프린세스'는 3월31일 지상파 3사가 동시에 시작한 수목극 경쟁에서 유일하게 한 자릿수 시청률로 첫 테이프를 끊었다. 그리고 시청자들의 끊임없는 호평에도 불구, 시청률은 좀처럼 상승세를 타지 못했다.

하지만 종영을 목전에 둔 지난 19일 MBC '개인의 취향'을 누르고 수목극 2위로 올라섰다. 마지막 회가 방영된 20일에는 12.9%(AGB닐슨 기준)를 기록하며 11.1%를 기록한 '개인의 취향'을 누르고 2위로 유종의 미를 거뒀다.

이에 대해 김소연은 "지난 1년간 가장 기뻤던 순간인 것 같다"며 "다들 시청률에서는 어느 정도 포기하고 있었다. 그런데 생각지도 못한 순간 수목극 2위로 올라섰다. 경쟁 작품에 출연 중인 분들도 모두 고생하고 계시겠지만 개인적으로 그 순간이 너무 행복했다. 꼭 예상치 못한 선물 같고 되게 좋았다"고 솔직한 속내를 털어놨다.

김소연은 "시청률이란 게 참 이상하다. 숫자라는 게 왜 있나 싶기도 하지만 막판 선물을 주셔서 너무 행복했다. 하늘이 준 깜짝 선물이었다"고 끝까지 뜨거운 응원을 보낸 준 시청자들께 감사의 뜻을 전했다.

[ 本帖最后由 greencrystal 于 2010-5-29 13:27 编辑 ]

1

主题

2679

回帖

679

积分

黄金长老

积分
679
发表于 2010-5-29 13:26 | 显示全部楼层
〈电视剧〉10年第10期对检P的评价:

苏编剧于商业追求中的“哲名”的诠释,勘正她的基本诉求,这部职业剧,既有浓郁的专业气质,又有着正统的情爱描画,同时还附着了繁复的复仇描写,势必也促成了人性与欲念的深度剖析;于传统的颠覆中更兼具着通俗性、趣味性和可读性;一个天马行空的作家,一本四星级别的精良佳作。烘托了颇具“传统”魅惑力的男主角,有打造了不按常理出牌的“出位”的女主角,亦是笔者喜爱这部剧的缘由。涅盘重生,先要燃成灰烬。想要变成和暗恋对象尹世俊一样、既敬业又专业的检察官的马慧理,却不想将自己投入“熔炉”中将自己变成没有女人味,没有时尚感的“古板”的检察官。于是她继续奢华雕琢,继续“琳琅”铺陈,却多了一份沉淀和从容,也愈加了然和决断。却不再是离群的孤雁,在融入“职业”特质的同时,依旧敢想敢做,依旧自信咄咄——是我的谁也抢不走,不是我就尽量变成我的。面对从来都不知道放弃的徐仁宇,马慧理尝到了”此情无计可消除,才到眉头却上心头“的复杂滋味。你是谁,我又是谁?经典而永恒的文艺命题。令多少人物的人生为了成就戏剧的悲嗟感而饮鸩止渴、生身成仁,好比徐仁宇,一个清晰的,按照自己方式复仇的律师。为了一个目的活到现在;为了一个目的回到韩国;为了一个目的接近惠理、怜惜并喜欢上她,却因为同一个目的不能与她在一起。这个目的到底是什么依然不重要了,因为之于复仇的剧集来说,爱和恨从来就没有单独存在过。痛苦是宿命,挣扎是宿命;不甘是宿命,绝望也是宿命;永不停歇的想念和爱恋同样是宿命。这种宿命下的爱恨纠缠,只不过换人不换境。同样如出一辙,同样相差无几,那么爱与不爱又有何差别呢?

    演员的神韵赋予了这种异质感,清逸的朴时厚在读诠释了自己的清冷魔力。一双深邃的,深情的,能够刺痛女人灵魂的双眸,几乎在瞬间就击溃了女人的防备力。纵使其在压抑,再隐忍,那种形于外敛于内的自信和霸气也是浑然天成的。当这样的男人为一个女人流泪时,那种迷咒般的脆弱和忧郁同样迷咒人心。也证明着“他”真的在爱。一心而动,万劫而生;两心齐动,那份爱又将走向何方哪?想必,“陪你看尽落花尽”依旧是苏编剧的“指摘”和“明示”。

来源:检P吧李xinyue 亲

[ 本帖最后由 厚厚王子 于 2010-5-29 13:58 编辑 ]
抽 抽 车会长  完败

0

主题

384

回帖

388

积分

青铜长老

积分
388
发表于 2010-5-29 13:26 | 显示全部楼层

回复 13868# 飞 的帖子

再回味一次動圖,還是覺得這一段色調很美,
公主的口紅與腳指甲油也都是同個顏色,
整個畫面的配色很美,一定要讚一下

[ 本帖最后由 pink0522v 于 2010-5-29 13:50 编辑 ]

2

主题

150

回帖

155

积分

支柱会员

积分
155
发表于 2010-5-29 13:46 | 显示全部楼层
话说临近结尾处,徐辩搂住公主的脖子那个动作让我一惊,即使是电视剧中的情侣,好象做这个动作的也很少,看起来很自然地徐辩把人家脖子那么一握,让我吓了一跳,也觉得很有爱。结局让人回味无穷。检P过去也有好些天了,我还一直徘徊在这里。最近让人这样的电视剧不太多了呢。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|手机版|小黑屋|韩剧社区 ( 蜀ICP备14001718号 )

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2024-11-20 14:23 , Processed in 0.062678 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表