|
原帖由 zhuzhujun 于 2012-4-27 23:40 发表
新闻翻译转载自夏树亲的随意窝 然后我又从池吧转的,谢谢各位亲
[NEWS] 朝鲜日报专访(20120427)
我算是有点暧昧模糊的主演级..但是这次作品是10年来第一次自己直接选择的
(翻译未完待续) 탤런 ...
夏树亲的后续翻译,转载自夏树亲的随意窝。
장르가 '퓨전 사극'이다 보니 어조와 목소리 톤을 조절하는 것도 고민이었다. "자칫하면 SBS 드라마 '옥탑방 왕세자'와 비슷해 보일 수 있잖아요. 그보단 진지하면서도 자연스럽게 보여주기 위해서 사전에 작가님과 대본 리딩을 많이 했어요."因为是虚构历史剧, 语调和声音的调整很苦恼.一不小心就会和屋塔房王世子相似.为了真实又能自然, 事前与作家作了很多剧本练习.
그동안 드라마에서 연상의 여자 배우와 주로 호흡을 맞춰왔던 그다. 처음 대중에게 이름을 알린 KBS2TV '올드 미스 다이어리'에선 예지원과 연기했고, 그 이후 최강희•이하나•서영희 등과도 연기했다. 이번 작품에서 만난 유인나도 실제 나이는 지현우보다 두 살이 많다. 지현우는 "제 이름 하나만으로 가기엔 불안한 점이 많아서 실력파 여자배우들을 같이 붙여줬던 것 아니겠느냐"며 "쟁쟁한 선배들과 연기하면서 감정을 세심하게 잡는 걸 배웠다면, 유인나씨에게선 기존 선배들과 또 다른 신선한 자극을 받고 있다"고 했다.这段时间主要都与年上女演员合作的他,最初让大众周知的是KBS 老小姐日记与艺智媛, 之后崔江姬, 李荷娜徐英姬等等也都有合作. 这次作品中的刘仁娜实际年龄比池贤宇大2岁...??...与名声响亮的前辈一起演戏, 学习小心控制感情, 从刘仁娜, 则是与一般前辈又接受到不同的刺激.
2004년부터 밴드 '더 넛츠'의 기타리스트로 활동했고, 작년엔 싱글 앨범 '크레센도'를 내고 가수로도 활동한 그다. 지현우는 "음악을 할 땐 나만의 것을 만들어 사람들에게 보여준다는 기쁨이 있고, 연기를 할 땐 여러 사람과 함께 머리를 맞대고 하나의 결과물을 만드는 즐거움이 있다. 그 두 가지를 오가면서 나란 사람이 완성됐다"고 했다.2004年开始以the nuts的吉他手活动, 去年发行单曲专辑Crescendo也以歌手开始活动.池贤宇说"作音乐时, 有制作出只属於我的东西向大家展示的快乐, 演戏时, 也有与许多的人脑力激荡制作出一个结果的乐趣 "这2个互相交流, 而完成了所谓我这个人."
"데뷔할 때만 해도 속된 말로 제가 싸가지가 좀 없었어요. 사람들하고 말 섞는 법도 잘 몰랐고, 인터뷰하면 단문으로만 대답하고. 최강희 누나 덕에 사람들과 대화하는 법을 배웠고, 예지원 누나 덕엔 어떤 상황에서도 당황하지 않는 법을 배웠죠.(웃음) 이젠 촬영장 분위기도 띄울 줄 알게 됐고. 그렇게 차근차근 성장하는 것 같아요. 앞으로도 이렇게 계속 가보려고요.서둘지 않고, 천천히." "刚出道时,就像俗话说的我很没有礼貌, 不知道和人说话融入的方法, 接受访问时, 只简短的回答. 多亏崔江姬姐, 学习到和别人对话的方法, 从艺智媛姐姐学习到在任何情况下都不慌张的方法.. 现在也知道炒热拍摄场的气氛..这样一步步的成长了. 以后会继续如何走下去, 不急著, 慢慢来."
介孩纸比以前成熟多了,感谢夏树亲的译文 |
|